Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Trados - Trados Studio

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 64, 65, 66
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 82732
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 16 Ноя 2024 18:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Почему вдруг Традос перестает автоматически подставлять перевод? И не показывает варианты перевода в специальном окошке? Это глюк или я что-то в настройках не то нажала?
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105290
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2025 14:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я вчера научилась переводить Традосом несколько файлов разом.
Знала про эту функцию, но не было стимула разобраться до конца. А тут прислали заказ из 190 (!) файлов. Во многих по 3-5 слов. Как представила, что буду их открывать по одному, так сделалось скучно. Особенно если к сотому файлу понять, что ошиблась с термином... и неизвестно, в каком файле его искать... придется все открывать по новой.
Ну и вот, делюсь процедурой.
1. Если файлы прислали пакетом, то распаковать пакет. Если без пакета, надо создать свой проект, сложить файлы туда.
2. Открыть проект, выделить все файлы, навести курсор на них и нажать правую кнопку мыши.
3. Откроется окно со списком операций. Первая - Apri per traduzione. На нее и щелкнуть.
4. Откроется для перевода единый сборный файл со всеми сегментами из выбранных файлов.
5. Дальше переводить, как обычно. В конце просто закрыть файл. При закрытии сборный файл распадется обратно на группу отдельных файлов.
Я не решилась собрать сразу все 190 файлов в одном, открываю группами по 15-20, работать удобно.
Если вам нужны картинки для наглядности, то смотрите тут:
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 3  
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 2052



Сообщение Добавлено: 30 Окт 2025 14:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка30 Окт 2025 14:19 писал(а):
Я вчера научилась переводить Традосом несколько файлов разом.


Не прошло и N лет, что называется.

В CAT типа MQ/DVX c использованием общепроектных сортировок и фильтров подобные проекты переводятся вообще в 1,5-2 раза быстрее.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105290
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2025 14:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Как обычно: хейтеры реагируют первыми. lol И настырно рассказывают про то, о чем их никто не спрашивал.
А можно было бы молча позавидовать, что до сих пор мне БЫЛИ НЕ НУЖНЫ сложные функции, потому что мои лучшие заказчики заранее обрабатывают мне материал.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 42901



Сообщение Добавлено: 30 Окт 2025 17:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка30 Окт 2025 14:33 писал(а):
А можно было бы молча позавидовать
Молча позавидовать, что у кого-то вообще остались переводы Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105290
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2025 19:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika30 Окт 2025 17:20 писал(а):

Молча позавидовать, что у кого-то вообще остались переводы Embarassed

И это тоже. Сама удивляюсь: вдруг с лета началось оживление. Новых заказчиков нет, из летаргии вышли прежние. Наверно, продали большую линию и обновляют мануалы.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 64, 65, 66
Страница 66 из 66

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024