Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
azzurro25 Постоянный участник
Зарегистрирован: 05.11.2005 Сообщения: 103
|
Добавлено: 05 Ноя 2005 21:16 Заголовок сообщения: "Re: Mi aiutate a tradurre questi versi? Pozhalujsta" |
|
|
Ciao a voi tutti
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
chiara Участник
Зарегистрирован: 23.05.2005 Сообщения: 65 Откуда: padova - mosca
|
Добавлено: 07 Ноя 2005 17:25 |
|
|
Spasibo azzurro.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
iren1980 Новичок
Зарегистрирован: 01.12.2004 Сообщения: 17 Откуда: mosca
|
Добавлено: 28 Ноя 2005 16:34 Заголовок сообщения: "Сицилийские песни! Помогите перевести!" |
|
|
присоединено: Сицилийские песни! Помогите перевести!
Добрый день! Помогите per favore, перевести две сицилийские песни, или хотя бы общий смысл этих песен! Grazie in anticipo!
U SCICCAREDDU
1. Avia 'nu sciccareddu
ma veru sapuritu
a mia mi l'ammazzaru,
poveru sceccu miu.
Chi bedda vuci avia,
pareva un gran tenuri
sciccareddu di lu me cori
comu iu t'haiu a scurdari.
E quannu cantava facia:
iha, iha, iha,
sciccareddu di lu me cori
comu iu t'haiu a seurdari.
2. Quannu 'ncuntrava un cumpagnu
subito lu ciarava,
e doppu l'arraspava
cu granni carità.
3. Portannulu a bivirari
virennu l'erba vagnata,
lu mussu 'nzuccaratu
di 'ntera 'celu spincia.
2. Colapisci
La genti lu chiamava colapisci
picchì stava 'ntò mari comu un pisci
dundi vinia nun lu sapia nessunu
fors'era figghiu di lu diu nettunu
un jornu a cola u re fici chiamari
e cola di lu mari curi e veni
o cola lu me regnu a scannagghiari
supra chi pidamentu si susteni
colapisci curri e va
vaiu e tornu maesta'
colapisci curri e va
vaiu e tornu maesta'
cussì si etta a mari colapisci
e sutta l'unni subbitu sparisci
ma pocu dopu chiasta novità
a lu regnanti colapisci da
maesta' li terri vostri
stannu supra tri pilastri
e lu fattu e' assai trimendu
unu gia' si sta rumpennu
o destinu meu 'nfelici
chi sventura mi predicichianci u re
comu aiu a fari
sulu tu mi po sarvari
colapisci curri e va
vaiu e tornu maesta'
colapisci curri e va
vaiu e tornu maesta'
su passati tanti jorna
colapisci nun ritorna
e l'aspettanu a marina
lu regnanti e la reggina
poi si senti la so vuci
di lu mari in superfici
maista' maista'
sugnu cca' sugnu cca'
'nta lu funnu di lu mari
chi nun pozzu cchiu' turnari
vui priati la madonna
staju riggennu la culonna
ca sinno' si spezzera'
e la sicilia sparira'
su passati tanti anni
colapisci è sempri ddà
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mirzoyan Писатель
Зарегистрирован: 05.12.2003 Сообщения: 285 Откуда: Moscow Возраст:47
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
iren1980 Новичок
Зарегистрирован: 01.12.2004 Сообщения: 17 Откуда: mosca
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 09:05 |
|
|
большое Вам спасибон! буду ждать вторую песню!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mirzoyan Писатель
Зарегистрирован: 05.12.2003 Сообщения: 285 Откуда: Moscow Возраст:47
|
Добавлено: 06 Дек 2005 10:40 |
|
|
Colapisci
La genti lu chiamava colapisci
picchì stava 'ntò mari comu un pisci
dundi vinia nun lu sapia nessunu
fors'era figghiu di lu diu nettunu
un jornu a cola u re fici chiamari
e cola di lu mari curi e veni
o cola lu me regnu a scannagghiari
supra chi pidamentu si susteni
colapisci curri e va
vaiu e tornu maesta'
colapisci curri e va
vaiu e tornu maesta'
cussì si etta a mari colapisci
e sutta l'unni subbitu sparisci
ma pocu dopu chiasta novità
a lu regnanti colapisci da
maesta' li terri vostri
stannu supra tri pilastri
e lu fattu e' assai trimendu
unu gia' si sta rumpennu
o destinu meu 'nfelici
chi sventura mi predici
chianci u re
comu aiu a fari
sulu tu mi po sarvari
colapisci curri e va
vaiu e tornu maesta'
colapisci curri e va
vaiu e tornu maesta'
su passati tanti jorna
colapisci nun ritorna
e l'aspettanu a marina
lu regnanti e la reggina
poi si senti la so vuci
di lu mari in superfici
maista' maista'
sugnu cca' sugnu cca'
'nta lu funnu di lu mari
chi nun pozzu cchiu' turnari
vui priati la madonna
staju riggennu la culonna
ca sinno' si spezzera'
e la sicilia sparira'
su passati tanti anni
colapisci è sempri ddà
2. Кола-рыба (Никола-рыба)
Люди звали его Кола-рыба
Вода была его стихией
Откуда он - никто не знал
Возможно был он сыном самого Нептуна
Однажды вызвал Колу король,
Явился тотчас Кола ко двору
О Кола, непрочным стал фундамент,
Поддерживающий мое королевство
Кола-рыба, беги и вернись!
Бегу и вернусь, мой король!
Кола-рыба, беги и вернись!
Бегу и вернусь, мой король!
И бросился он в море
И накрыли его волны
Затем, вернувшись,
Поведал Кола королю
Ваше Величество, земля Сицилии
Стоит на трех столбах
О Горе нам!
Один из них уже почти разрушен
О судьба моя несчастная!
Какую беду ты нам пророчишь!
Что мне делать?
Только ты можешь спасти нас!
Кола-рыба, беги и вернись!
Бегу и вернусь, мой король!
Кола-рыба, беги и вернись!
Бегу и вернусь, мой король!
Вот проходит день за днем,
Кола всё на дне морском,
Ждут его на берегу,
Король с королевою
Вдруг доносится с глубин
Голос Колы-исполина
Ваше Величество, Ваше Величество,
Я здесь, я здесь
На дне морском
И вернуться уже не могу
Молитесь Мадонне!
Я сейчас держу колонну!
Чтоб не рухнула она
И не сгинула Сицилия
Вот прошло уж много лет
Кола-рыба всё на дне.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
iren1980 Новичок
Зарегистрирован: 01.12.2004 Сообщения: 17 Откуда: mosca
|
Добавлено: 06 Дек 2005 11:18 |
|
|
спасибо
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 29 Дек 2005 10:05 |
|
|
Ребята, просветите, пер фаворе...
la strega...это все-ж таки, просто ведьма или есть еще значения?
И, вообще, какие есть нюансы: ведьма, колдунья, волшебница, фея....
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 29 Дек 2005 21:07 |
|
|
Sinilga писал(а): | Ребята, просветите, пер фаворе...
la strega...это все-ж таки, просто ведьма или есть еще значения?
И, вообще, какие есть нюансы: ведьма, колдунья, волшебница, фея....
 | strega всегда олицетворяется со злыми силами и чарами, с ведьмой. В переносном смысле - женщина, обладающая дьявольской способностью очаровать мужчину. Есть даже глагол stregare - очаровать, околдовать, приворожить.
Есть слово maga - просто волшебница; всякие гадалки-ворожеи, обещающие приворотным зельем вернуть любовь мужчины или навести порчу на соперницу, тоже зовут себя maga. А пренебрежительно - fattuchiera, эти тоже способны порчу навести
фея - добрая волшебница - fata
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 30 Дек 2005 08:27 |
|
|
Сасибо, Вика, большое!
Прям, все так у меня правильно получилось, оказывается...со СТРЭГОЙ
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Esperto BANNED
Зарегистрирован: 22.10.2004 Сообщения: 4942 Откуда: ru-com-it
|
Добавлено: 30 Дек 2005 08:45 |
|
|
Виктория_М писал(а): | Sinilga писал(а): | Ребята, просветите, пер фаворе...
la strega...это все-ж таки, просто ведьма или есть еще значения?
И, вообще, какие есть нюансы: ведьма, колдунья, волшебница, фея....
 | strega всегда олицетворяется со злыми силами и чарами, с ведьмой. В переносном смысле - женщина, обладающая дьявольской способностью очаровать мужчину. Есть даже глагол stregare - очаровать, околдовать, приворожить.
|
Я в одном словаре русского издания видел очень лаконичный перевод : la strega-яга ...простенько и со вкусом , даже без слова "баба"
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 31 Дек 2005 07:55 |
|
|
Esperto писал(а): | Виктория_М писал(а): | Sinilga писал(а): | Ребята, просветите, пер фаворе...
la strega...это все-ж таки, просто ведьма или есть еще значения?
И, вообще, какие есть нюансы: ведьма, колдунья, волшебница, фея....
 | strega всегда олицетворяется со злыми силами и чарами, с ведьмой. В переносном смысле - женщина, обладающая дьявольской способностью очаровать мужчину. Есть даже глагол stregare - очаровать, околдовать, приворожить.
|
Я в одном словаре русского издания видел очень лаконичный перевод : la strega-яга ...простенько и со вкусом , даже без слова "баба"  |
Вот, именно! У меня потому и возникли сомнения, потому что...ВЕДЬМА-это звучит гордо... а вот, Яга (даже без БАБА), это все-таки...другое ...фольклорный персонаж...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 31 Дек 2005 11:02 |
|
|
Sinilga писал(а): | Вот, именно! У меня потому и возникли сомнения, потому что...ВЕДЬМА-это звучит гордо... а вот, Яга (даже без БАБА), это все-таки...другое ...фольклорный персонаж... | а "старая ведьма"? звучит почти что как "старая карга"
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 31 Дек 2005 16:10 |
|
|
...так...теперь еще и КАРГА ....богат наш язык родной
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: 07 Янв 2006 13:58 |
|
|
Пожалуйста помогите!!!
Можно попросить Вас перевести или хотя бы сказать о чем. Может уже есть перевод, тогда ссылочку
Очень любимая песня, а ни слова не понимаю (ну кроме английского, конечно)
Буду безмерно благодарна
Paolo Conte
Via Con Me
Via, via, vieni via di qui,
niente pi? ti lega a questi luoghi,
neanche questi fiori azzurri?
via, via, neache questo tempo grigio
pieno di musiche e di uomini che ti son piaciuti,
It's wonderful, it's wonderful, it's wonderful
good luck my babe, it's wonderful,
it's wonderful, it's wonderful, I dream of you?
chips, chips, du-du-du-du-du
Via, via, vieni via con me
entra in questo anore buio,
non perderti per niente al mondo?
via, via, non perderti per niente al mondo
Lo spettacolo d? arte varia di uno innamorato di te,
it's wonderful, it's wonderful
Via, via, vieni via con me,
entra in questo amore buio pieno di uomini
via, via, entra e fatti un bagno caldo
c?? un accappatoio azzurro, fuori piove un mondo freddo,
it's wonderful, it's wonderful?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:44
|
Добавлено: 09 Янв 2006 11:14 |
|
|
Мне нужна помощь. У кого есть или кто может подсказать где найти на русском языке: (Fazio degli Uberti: "Il Dittamondo") и (D'Annunzio "Le città del Silenzio)? Спасибо!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 10 Янв 2006 01:32 |
|
|
Paolo Conte
Via Con Me
Прочь, прочь, бежим вместе отсюда прочь,
Пусть тебя больше ничего не связывает с этими местами,
даже эти голубые цветы.
Прочь, прочь...
Даже эта хмурая погода,
полная музыки и людей, которые тебе нравились
It's wonderful, it's wonderful, it's wonderful
good luck my babe, it's wonderful,
it's wonderful, it's wonderful, I dream of you?
chips, chips, du-du-du-du-du
Прочь, прочь, бежим вместе отсюда прочь,
Шагни навстречу этой неведомой любви,
Не теряй себя ни за что на свете.
Прочь, прочь...
Не теряй себя ни за что на свете
Lo spettacolo d? arte varia di uno innamorato di te,
(трудно интерпретировать эту строчку. Может быть:
И в (этом) спектакле одним влюбленным в тебя станет больше
it's wonderful, it's wonderful...
Прочь, прочь, бежим вместе отсюда прочь,
Шагни навстречу этой неведомой любви, полной мужчин,
Прочь, прочь..
Проходи, согрейся в горячей ванне,
Вот голубой халат; там, снаружи, в негостеприимном мире, льет дождь
It's wonderful, it's wonderful...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:44
|
Добавлено: 11 Янв 2006 14:52 |
|
|
Юка писал(а): | Мне нужна помощь. У кого есть или кто может подсказать где найти на русском языке: (Fazio degli Uberti: "Il Dittamondo") и (D'Annunzio "Le città del Silenzio)? Спасибо!!! |
Неужели ни у кого нет?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 11 Янв 2006 15:03 |
|
|
а ты точно знаешь, что они переводились?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:44
|
Добавлено: 11 Янв 2006 17:18 |
|
|
Виктория_М писал(а): | а ты точно знаешь, что они переводились? |
Нет, не точно. Мне там 8 строчек всего нужно, но не знаю где искать. В инете, вроде, нет...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|