Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
LIRA Писатель
Зарегистрирован: 24.01.2004 Сообщения: 338 Откуда: Saint-Petersburg Возраст:42
|
Добавлено: 26 Апр 2006 19:57 Заголовок сообщения: "Пожалуйста, посмотрите мой перевод" |
|
|
Нашла в ЖЖ смешной пост. На работе делать нечего было и я села его переводить. Перевела, но знаю, что много ошибок - это раз, во-вторых, хотелось бы узнать - на итальянском это так же забавно, как по-русски или нормальный итальянец(-ка) покрутит пальцем у виска и ничего смешного в этом не найдет?
Итак, сначала русский текст:
Решила понаписать про детство.
Первое слово было "иди". Сама ходить не должна была, но почему-то пошла (и до сих пор где-то ходит). Стала собирать вокруг себя народ при помощи зажигательных танцев и песен в то время, как родственники сбивались с ног. Чувство неловкости и стыда отсутствовало. Любила играть в войну и в доктора, била исключительно мальчиков, лечила девочек. Проявляла интерес к разного рода инструментам: незаметно пыталась завинтить что-то у всех в носу отверткой, пока те спали. Художественно расписывала стены карандашами и залепливала пластилином. Были неудачные попытки выйти замуж за всех членов семьи мужеского полу.
Тогда же обнаружились первые признаки предпринимательских способностей: пыталась продать все свои игрушки. Книжки любила отчаянно, особенно рвать напополам и упиваться этим звуком.
Любимая песня - романс "Гори-гори, моя звезда" в собственном исполнении. Ненавидела причесываться. Выкалывала куклам глаза, вырывала волосы и рисовала на них различные органы.
Любила сказку "Про бабу Ягу" и кровати, из-под которых никто не мог вылезть. Уютно чувствовала себя в косыночке, темных очках и с пластмассовой саблей. Облизывала себя в зеркале.
Постоянно приставала к людям в метро.
С тех пор мало что изменилось..
Мой перевод:
Sono deciso a scrivere della mia infanzia..
La parole prima è stato “vai”. Non avevo dovuto andare stesso non si sa perché ma sono camminato (e finora sono vagando per qualche posto).
Ero cominciata intorno a mi la gente mediante i balli e canzone incendiary mentre I miei parenti mi cercavan. Sentimenti di vergogna e imbarazzo erano assenti. Mi piacevo di giocare alla guerra e al dottore – picchiavo solo ragazzi e curavo esclusivamente ragazze. Mostravo interesse ai arnesi di vario tipo – cercavo di avvitare qualcosa in nasi di tutti con il cacciavite senza farsi notare mentre dormivano. Dipingevo i muri artistico con le matite colorate e plasmavole con plastiline. C’erano i tentativi falliti di sposare con tutti i miei parenti maschili. In quel tempo scoprivano i segni primi di imprenditore – cercavo di vendere tutti i giocattoli.
Andavo pazzo per libri, ero appassionata di strappare le in due e godevo questo suono. La canzone preferita era la romanza “Gori-gori, moia zvezda” di esecuzione proprio. Odiavo di pettinare. Cavevo gli occhi di bambole, sradicavo i loro capelli e disegnavo organi di vario tipo su li.
Mi piacevo la favola ”Su strega vecchia ” e letti que non potevan uscire da sotto li nessuno. Sentivo comodamente nel fazzoletto da testa, occhiali scuri e con sciabola di plastica. Mi leccavo nel specchio.
Mi molestavo alle gente nel metro permanentemente.
Da quel momento poco è cambiato…
C нетерпением жду ваших исправлений!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 17403 Откуда: RM
|
Добавлено: 27 Апр 2006 08:39 |
|
|
Ошибки в основном грамматические, с глагольными формами - их много, почти в каждом предложении. И не только с глагольными А так ничего , вполне понятно.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 27 Апр 2006 08:54 Заголовок сообщения: "Re: Пожалуйста, посмотрите мой перевод" |
|
|
LIRA писал(а): | Перевела, но знаю, что много ошибок - это раз, во-вторых, хотелось бы узнать - на итальянском это так же забавно, как по-русски или нормальный итальянец(-ка) покрутит пальцем у виска и ничего смешного в этом не найдет?
| Если честно, мне и по-русски не смешно
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 27 Апр 2006 09:00 |
|
|
Лира поместила свой перевод для критики в двух местах. Первое - здесь, в Городе Переводчиков
Пишу об этом потому, что на обоих форумах обитают практически одни и те же лица и они на том форуме отметились раньше чем здесь.
Лира, лучше бы ты попыталась сосредоточить дискуссию в одном месте. А раз там начали раньше, может, есть смысл всем желающим перейти туда.
За подобный текст тебе еще рановато браться. Кроме грамматики тебя подводит плохое пока знание смысловых оттенков.
И - возвратные глаголы!!!!! Это твое слабое место
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 27 Апр 2006 09:02 Заголовок сообщения: "Re: Пожалуйста, посмотрите мой перевод" |
|
|
Полина писал(а): | LIRA писал(а): | Перевела, но знаю, что много ошибок - это раз, во-вторых, хотелось бы узнать - на итальянском это так же забавно, как по-русски или нормальный итальянец(-ка) покрутит пальцем у виска и ничего смешного в этом не найдет?
| Если честно, мне и по-русски не смешно  | у исходного текста есть свое легкое юморное обаяние Читается с улыбкой. Мне понравилось ироничное отношение девушки к себе самой.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
LIRA Писатель
Зарегистрирован: 24.01.2004 Сообщения: 338 Откуда: Saint-Petersburg Возраст:42
|
Добавлено: 27 Апр 2006 21:09 |
|
|
Виктория_М, я бы еще куда-нибудь сунула - если бы знала куда.
Тока бессмысленно! 16 предложений. Человек 6 откликнулось. А дальше второго мыслями не ушли.
ТО, что ошибок много я и так знаю - итальянский я учу в общей сложности месяца 3-4. На мой взгляд - браться надо за все, к чему душа лежит. А текст понравился - в нем многое про меня.
Ладно, спасибо за ответы.
Может, если буде свободная минутка, кто-нибудь мне эти 16 предложений правильно напишет, чтоб я могла увидеть, где эти самые ошибки.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 0 сек.
|