|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
...nutella Постоянный участник
Зарегистрирован: 12.10.2009 Сообщения: 197 Откуда: Ломбардия
|
Добавлено: 30 Апр 2010 15:27 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | А вот в пункте 7 Апостиля (как раз где у аскера стоит ВОНА) вписано ФИО в им. падеже. |
Подождите, Елена!
У меня как раз в апостиле имя и фамилия не стоят в им. падеже.
Привожу:
Attestato
in Alessandria
da Giancarlo Vona _________________ When you least expect it, fate has a way of knocking on your door.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105854 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 30 Апр 2010 15:32 |
|
|
...nutella, я написала, что в русском тексте апостиля в пункте 7 ставят имя и фамилию в им. падеже.
Поэтому, по-моему, Виктория_М правильно советовала писать Джанкарло Вона, не склоняя. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
...nutella Постоянный участник
Зарегистрирован: 12.10.2009 Сообщения: 197 Откуда: Ломбардия
|
Добавлено: 30 Апр 2010 15:32 |
|
|
Во-вторых, Елена, я правильно поняла Вашу мысль, что
1) Женские имена на "-а" - склоняются, а мужские на "-а" - нет.
2) Женские имена на "согласный" не склоняются, а мужские - да.
3) Женские фамилии на "-а" - склоняются (если перед гласной стоит согласный), мужские - никогда.
4) Женские фамилии на согласный не склоняются, а мужские - да. _________________ When you least expect it, fate has a way of knocking on your door.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
...nutella Постоянный участник
Зарегистрирован: 12.10.2009 Сообщения: 197 Откуда: Ломбардия
|
Добавлено: 30 Апр 2010 15:34 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | ...nutella, я написала, что в русском тексте апостиля в пункте 7 ставят имя и фамилию в им. падеже.
Поэтому, по-моему, Виктория_М правильно советовала писать Джанкарло Вона, не склоняя. |
Да, я так и оставила, во избежание недоразумений. _________________ When you least expect it, fate has a way of knocking on your door.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 30 Апр 2010 15:49 |
|
|
|
Как склоняются Сидоровы, Зайцевы и Петровы в русском мне не надо объяснять- я это в начальной школе учила, причем пятерка была по-русскому. Не надо мутить и переходить на переводы другого рода. Мы о конкретных документах и иностранных именах и фамилиях речь ведем, где я высказываю свою точку зрения, Вы - свою. Но пережевывать, а тем более уходить в сторону ради каких-то непонятных целей - у меня нет ни времени, ни желания. Склоняйте, Ёлка-Палка, кто ж возражает.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105854 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 30 Апр 2010 15:51 |
|
|
1) Женские имена на "-а" - склоняются, а мужские на "-а" - нет.
ОК
2) Женские имена на "согласный" не склоняются, а мужские - да.
ОК
3) Женские фамилии на "-а" - склоняются (если перед гласной стоит согласный), мужские - никогда.
Как правило, все такие фамилии склоняются: премия Софии Копполы, творчество Яна Неруды. Но тут есть ряд исключений (зависит от происхождения фамилии, чаще склоняются фамилии славянского и романского происхождения, а японские могут не склоняться).
4) Женские фамилии на согласный не склоняются, а мужские - да.
ОК.
Оговорка: все это относится к иностранным именам. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105854 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 30 Апр 2010 15:55 |
|
|
| Choulpan Sadykova писал(а): | | Мы о конкретных документах и иностранных именах и фамилиях речь ведем, где я высказываю свою точку зрения, Вы - свою. . |
Я цитирую правила, а не "высказываю мнение". А вот вы по какому правилу предлагаете не склонять имя Теодора - это мне неясно. Цель такого упрямства мне тоже неясна. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
VTZ Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 06.04.2005 Сообщения: 1881 Откуда: Италия
|
Добавлено: 30 Апр 2010 16:05 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | Я цитирую правила, а не "высказываю мнение". А вот вы по какому правилу предлагаете не склонять имя Теодора - это мне неясно. Цель такого упрямства мне тоже неясна. | Поддерживаю эту позицию. Меня тоже удивило нежелание склонять иностранные имена и фамилии в документах. Существуют ведь для этого правила, где все объяснено.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 30 Апр 2010 16:21 |
|
|
|
No comment.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lisi4ka Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 18.10.2006 Сообщения: 1852 Откуда: Север Возраст:38
|
Добавлено: 30 Апр 2010 17:58 |
|
|
| Lisi4ka писал(а): | Вопрос, наверное, дурацкий, но мне не дает покоя. Нужно ли в итальянском варианте ставить дефис "гид-переводчик" (поюзала в интернете, у некоторых еще встречается вариант "guida/interprete").  | Никто не знает? Пожалуй, вообще обойдусь союзом. _________________
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: 17 Июн 2010 19:05 |
|
|
Начал работу новый сайт, посвященный итальянскому языку и итальянскому произношению. Носителем итальянского языка записано более 15 000 слов.
Материалы сайта доступны бесплатно без регистрации.
www.vocabolaudio.com
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Джулико Бандито Постоянный участник
Зарегистрирован: 26.07.2009 Сообщения: 123
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 0 сек.
|