|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:51
|
Добавлено: 04 Янв 2009 01:37 Заголовок сообщения: "ИЩУ ПЕРЕВОДЧИКА ИЛИ БЮРО ПЕРЕВОДОВ 2009" |
|
|
ОТ МОДЕРАТОРОВ:
в данном топике размещаются ТОЛЬКО объявления. Дополнительные вопросы к автору объявления, комментарии и переговоры с ним - в ЛС _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Последний раз редактировалось: Solena (27 Янв 2009 12:16), всего редактировалось 2 раз(а)
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Vikusia25 Новичок
Зарегистрирован: 28.04.2007 Сообщения: 26 Откуда: Kiev-Torino Возраст:44
|
Добавлено: 06 Июн 2009 09:50 Заголовок сообщения: "переводчик в Венеции 19 и 20 июня" |
|
|
|
нужен переводчик-сопровождающий в Венеции на два дня 19 и 20 июня для делового туризма. Пишите в личку
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
SbW Новичок
Зарегистрирован: 23.03.2007 Сообщения: 7
|
Добавлено: 09 Июн 2009 08:20 Заголовок сообщения: "Ищем переводчиков для постоянного сотрудничества" |
|
|
Компания SBW расширяет свою базу партнеров-переводчиков на территории Италии. Интересуют все города. Переводчики, Гиды-переводчики. Вопросы и резюме просьба присылать на job@sbwcorp.ru c темой письма "Переводчик в Италии".
Заранее спасибо! надеемся на сотрудничество!
p.s. Сейчас особенно интересует Флоренция и Венеция.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 15 Июн 2009 16:07 |
|
|
CERCASI TRADUTTORI PER ARTICOLI MUSICALI A FORLI' CESENA
Per una prestigiosa webzine di musica rock di Forlì Cesena, hard rock e heavy metal, ricerchiamo traduttori, possibilmente con esperienza pregressa nel settore, per traduzioni di recensioni e articoli musicali. E' richiesta predisposizione a lavorare in gruppo, con una redazione dinamica, giovane e in forte crescita. E' richiesta inoltre passione per il proprio lavoro e passione per la musica. Possibilità di partecipare ad eventi e concerti nella zona.
Contattatemi per informazioni ulteriori: Valentina 3207786098. _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 15 Июн 2009 16:09 |
|
|
CERCASI INTERPRETI DI VARIE LINGUE PER LECCO
Azienda di Lecco in forte espansione ricerca interpreti nelle lingue inglese, francese, tedesco, russo, spagnolo, ucraino, moldavo, ungherese, lettone, croato, bosniaco, montenegrino, ceco. I candidati scelti attueranno collaborazioni a progetto ed effettueranno traduzioni documenti e interpretariato commerciale nelle aree d'interesse. I candidati dovranno rispondere alle seguenti caratteristiche: donne da 22 a 35 anni, possibilmente madrelingua, serie, determinate, professionali e con esperienza regressa, con ottima conoscenza dell'italiano, disponibili a viaggi di lavoro e predisposti al lavoro di squadra.
Per la presentazione della propria candidatura, si prega di trasmettere il curriculum comprensivo di foto al seguente indirizzo mail: mcf.selezioni@yahoo.it _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 15 Июн 2009 16:13 |
|
|
CERCASI TRADUTTORI DI VARIE LINGUE PER PERUGIA
Nexo Translations (sede in Perugia) ricerca per inserimento in azienda: TRADUTTORI MADRELINGUA INGLESE - FRANCESE – TEDESCO - SPAGNOLO – ROMENO - POLACCO -SVEDESE - OLANDESE - UNGHERESE - RUSSO - SLOVACCO - CINESE.
Per informazioni rivolgersi al numero 075.5058261, Referente: Dott.ssa Elisa Bertuccini. _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dadira Новичок
Зарегистрирован: 06.08.2007 Сообщения: 44 Откуда: Yaroslavl/Mosca-Catania
|
Добавлено: 20 Июн 2009 12:32 Заголовок сообщения: "Гиды в городе Владимир, Суздаль" |
|
|
|
Добрый день, требуются гиды на итальянском языке по городам Владимир, Суздаль для небольших групп туристов (от 2 до 10 человек). Группы бывают раз в неделю. Все заинтерисованные могут оставить информацию о себе по майлу: info@rusoperator. com или ekaterina_90@rambler. ru Спасибо.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nelly Народный писатель
Зарегистрирован: 05.06.2003 Сообщения: 3028 Откуда: отовсюдУ
|
Добавлено: 20 Июн 2009 22:55 |
|
|
Кто хочет заняться моим переводом?
мне надо уехать на неделю, не могу заниматься сейчас этим и клиента подводить ни в коем случае нельзя.
Там почти 2000 слов. множество повторений.
Тема: о кремах и маслах (интимных, и для массажa)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: 25 Июн 2009 08:49 |
|
|
|
Нужен переводчик с итальянского языка на русский. +7 963 667-21-91, Леонид Валерьевич
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
tanechka Постоянный участник
Зарегистрирован: 23.12.2003 Сообщения: 234 Откуда: Torino-Penza
|
Добавлено: 13 Июл 2009 17:46 |
|
|
|
Ищем переводчика для работы в Киеве в середине августа, языки русский-итальянский. Все подробности по тел. 335.72.21.955
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105876 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 24 Июл 2009 20:16 |
|
|
Одна итальянская компания собралась запускать осенью новый проект по продаже оборудования в Россию. Ищет русско-итальянского устного переводчика с хорошим знанием технической терминологии. Он должен жить в Милане или поблизости. Работа будет состоять в следующем:
время от времени приезжает группа российских инженеров, их надо встретить в Мальпенсе, сопровождать 5-6 дней по заводам, затем проводить в Мальпенсу.
Рассматривают два варианта: переводчик с машиной (выполняет также обязанности водителя) и без машины.
Заинтересованные могут послать мне в личку свои ФИО, краткое резюме, расценки для двух вариантов (за день работы).
Все передам клиенту, а решение будет принимать он сам. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105876 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 01 Авг 2009 11:40 |
|
|
Кто-нибудь из тех.переводчиков работает в Автокаде?
Киньте, пожалуйста, в личку:
1) свой электронный адрес
2) расценки за час
3) переводите ли вы с англ. или только с итал. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:51
|
Добавлено: 01 Авг 2009 14:32 |
|
|
Дык... Толмачег вроде работает _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Signorina Anna Новичок
Зарегистрирован: 19.06.2009 Сообщения: 24 Откуда: Roma Возраст:42
|
Добавлено: 04 Авг 2009 12:41 Заголовок сообщения: "Коллеги, помогите перевести" |
|
|
Здравствуйте!
У меня заказик один, не успеваю доделать, нужно перевести резюме с итал. на рус. 2 странички.
Я начала работу, но времени на поиск перевода сложных моментов катастрофически не хватает - у меня ещё устав "горит".
Процентов 80% готово, надо доперевести остальное и, возможно, подправить если где есть неточности.
Предлагаю 200 рублей за работу (положу на телефон).
Сроки сдачи: 6 августа до 11:00
Буду очень благодарна, если выручите.
Пишите, стучите в аську 340069940 Анна
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 05 Авг 2009 15:20 |
|
|
СРОЧНЫЙ письменный перевод (3-4 картеллы) с литовского на итальянский.
Пишите в личку, сообщите свои координаты.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nike Писатель
Зарегистрирован: 23.02.2004 Сообщения: 367 Откуда: Castelfranco Di Sotto (PI) Возраст:56
|
Добавлено: 10 Авг 2009 14:58 |
|
|
Ищу в Пизе переводчика, который со мной сходил бы с переведенным свидетельством о рождении поклялся бы в трибунале. что перевод верный. У них там своих нет почему-то, а мне не разрешают как заинтересованному лицу. Жду Ваших цен в личку и надеюсь, договоримся.
Спасибо заранее.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StellaBella Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 07.06.2003 Сообщения: 1791 Откуда: Provincia di Venezia Возраст:44
|
Добавлено: 15 Авг 2009 00:10 |
|
|
|
срочно ищу переводчика в Удине! русский-итальянский!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ania Почетный писатель
Зарегистрирован: 09.10.2002 Сообщения: 9086 Откуда: Вильнюс/Москва/с.МЗ Римской обл. Возраст:47
|
Добавлено: 02 Сен 2009 10:51 |
|
|
26 сентября, в субботу, Рим, требуется переводчик рус/ит, можно не профессионал, но свободно владеющий итальянским.
тематика: бытовая - застольные беседы родственников, видящих друг друга первый раз в жизни / тосты
Ориентировочная длительность: максимум 7 часов.
Желательна умеренная цена.
Спасибо
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 03 Сен 2009 22:48 |
|
|
от модераторов
напоминаю читающим: все вопросы авторам объявлений нужно задавать только через личное сообщение или по указанным в объявлении координатам
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Colombina Народный писатель
Зарегистрирован: 24.07.2002 Сообщения: 3434 Откуда: Питер - Genova Возраст:50
|
Добавлено: 08 Сен 2009 07:31 |
|
|
Требуется УКРАИНСКО-ИТАЛЬЯНСКИЙ переводчик в Генуе для потенциального сотрудничества (письменный перевод документов, в т.ч. с легализацией в Трибунале).
Если кто заинтересован, пришлите мне, пожалуйста, свои координаты (эл.почту и/или телефон) на адрес: zk75@ymail.com , я передам заинтересованнному лицу.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ania Почетный писатель
Зарегистрирован: 09.10.2002 Сообщения: 9086 Откуда: Вильнюс/Москва/с.МЗ Римской обл. Возраст:47
|
Добавлено: 08 Сен 2009 10:00 |
|
|
| ania писал(а): | 26 сентября, в субботу, Рим, требуется переводчик рус/ит, можно не профессионал, но свободно владеющий итальянским.
тематика: бытовая - застольные беседы родственников, видящих друг друга первый раз в жизни / тосты
Ориентировочная длительность: максимум 7 часов.
Желательна умеренная цена.
Спасибо |
Уже нашла. Спасибо всем, кто откликнулся на мою просьбу.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|