|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
mikhailo Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 19.01.2006 Сообщения: 2075
|
Добавлено: 20 Май 2013 14:06 |
|
|
Девочки, ну что вы мучаетесь
Возьмите советские или переводные учебники (http://www.fptl.ru/biblioteka/vino.html), прочтите и потом спокойно переводите в меру своего понимания.
99% процентов народа вина различает по вкусу кислые или сладкие, и заморочки с букетами, нотками вкуса и послевкусием для них пустые слова, которыми они даже голову не забивают.
Последний раз редактировалось: mikhailo (20 Май 2013 14:12), всего редактировалось 1 раз
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Oase Почетный писатель
Зарегистрирован: 12.08.2006 Сообщения: 7372 Откуда: Torino
|
Добавлено: 20 Май 2013 14:09 |
|
|
mikhailo писал(а): | Девочки, ну что вы мучаетесь
Возьмите советские учебники (http://www.fptl.ru/biblioteka/vino.html), прочтите и потом спокойно переводите в меру своего понимания.
99% процентов народа вина различает по вкусу кислые или сладкие, и заморочки с букетами, нотками вкуса и послевкусием для них пустые слова, которыми они даже голову не забивают. |
mikhailo, люди, которые приезжают на дегустационные туры, как правило, "продвинутые", в матчасти наплохо разбираются и умеют задавать каверзные вопросы.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
mikhailo Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 19.01.2006 Сообщения: 2075
|
Добавлено: 20 Май 2013 14:21 |
|
|
| Цитата: | | mikhailo, люди, которые приезжают на дегустационные туры, как правило, "продвинутые", в матчасти наплохо разбираются и умеют задавать каверзные вопросы. |
Тогда я очень сильно сомневаюсь, что непродвинутый переводчик сможет донести до продвинутых любителей вина нечто важное и новое.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Oase Почетный писатель
Зарегистрирован: 12.08.2006 Сообщения: 7372 Откуда: Torino
|
Добавлено: 20 Май 2013 14:26 |
|
|
mikhailo писал(а): | | Цитата: | | mikhailo, люди, которые приезжают на дегустационные туры, как правило, "продвинутые", в матчасти наплохо разбираются и умеют задавать каверзные вопросы. |
Тогда я очень сильно сомневаюсь, что непродвинутый переводчик сможет донести до продвинутых любителей вина нечто важное и новое. |
Так вот поэтому она и начала штудировать терминологию (а ей здесь помогли ссылками).
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 928 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:49
|
Добавлено: 20 Май 2013 20:26 |
|
|
Анютка писал(а): | Liudmilla писал(а): | ....подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский :
1. vinificazione sulle bucce
2. struttura piena
Спасибо! |
Как это по-русски правильно, я сказать не могу. Смысл первой фразы в том, что после отжима винограда, ферментация начинается не убирая отжимки винограда из общей массы. Присуща обычно красным/розовым винам. В белых отжимки убирают практически сразу.
Полная структура - типовое выражение при описании вина. Смысловая нагрузка практически отсутствует, далее обычно следует более полная характеристика. |
То есть ферментация неотфильтрованного сусла с виноградной кожурой? Спасибо!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 928 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:49
|
Добавлено: 20 Май 2013 20:33 |
|
|
Анютка писал(а): | Ну и чего представлять будут?  |
Много чего.. более 20 вин , в основном речь идет о пьемонтских винах..
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 20 Май 2013 20:38 |
|
|
mikhailo писал(а): | Девочки, ну что вы мучаетесь
Возьмите советские или переводные учебники (http://www.fptl.ru/biblioteka/vino.html), прочтите и потом спокойно переводите в меру своего понимания.
99% процентов народа вина различает по вкусу кислые или сладкие, и заморочки с букетами, нотками вкуса и послевкусием для них пустые слова, которыми они даже голову не забивают. | наверное все-таки сухое и сладкое... Кислое-это уже уксус..
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
mikhailo Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 19.01.2006 Сообщения: 2075
|
Добавлено: 20 Май 2013 23:26 |
|
|
| Цитата: | | наверное все-таки сухое и сладкое... Кислое-это уже уксус.. |
Сухие, полусухие, полусладкие, сладкие, десертные и ликёрные вина различают немногие, да и то при правильной подаче, интервалах приёма и запивке/закуске, а уж однотипные вина из сходных по вкусу (или не имеющих ярко выраженных вкусовых ноток) сортов винограда одного года и региона даже и большие специалисты, чтобы там не говорили, почти не различают (может 1 из 1 млн.). Но ведь и не о них речь.
Кстати кислятиной собственные сухие вина называли немцы, наслаждаясь у нас в далёкую пору полусладким советским.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 35927 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:50
|
Добавлено: 21 Май 2013 00:48 |
|
|
Анютка писал(а): | Liudmilla писал(а): |
2. struttura piena |
Полная структура - типовое выражение при описании вина. |
Это то самое "полное тело", которое меня вымораживает просто. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 928 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:49
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Holly Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 24.11.2009 Сообщения: 1721 Откуда: Belarus Marche
|
Добавлено: 21 Май 2013 08:51 |
|
|
marta писал(а): | Анютка писал(а): |
Полная структура - типовое выражение при описании вина. |
Это то самое "полное тело", которое меня вымораживает просто.  |
Это не полная ли экстрактивность? Я использовала при переводе именно этот термин, хотя там тоже полно нюансов.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Анютка Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.02.2006 Сообщения: 17165 Откуда: Mинск ---> Генуя Возраст:42
|
Добавлено: 21 Май 2013 09:50 |
|
|
Людмила, я в вине дилетант-любитель, но если бы пришла на встречу с производителем, я бы задавала следующие вопросы:
1. Se il vino è vinificato in purezza oppure è un uvaggio?
2. Se il vino è un cru
3. Processo di vinificazione - pressatura, fermentazione in acciaio o in legno, se temperatura è controllata, per quanto tempo dura la prima fermentazione
4. Se si usano lieviti autoctoni o selezionati, quanto tempo sta sui lieviti
5. Se il vino fa del legno (grande o piccolo, per quanto tempo)
6. Residuo zuccherino, estratto secco
Простите, что по-итальянски, по-русски я с винной терминологией не сталкивалась.
Это все касается белых/красных/розовых вин. Не знаю, будут ли от Пьемонта шампанские вина, там технолоия другая в зависмости это метод шампенуаз или шармат.
Советую прочитать scheda tecnica представляемых вин, какие там должны быть букеты и прочее. _________________ Aнютка by Matjaco
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 928 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:49
|
Добавлено: 21 Май 2013 13:27 |
|
|
Аня, спасибо огромное!!
Все понятно , кроме дрожжей.. технические карты есть не на все вина...на те, что есть, я уже прочитала...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Анютка Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.02.2006 Сообщения: 17165 Откуда: Mинск ---> Генуя Возраст:42
|
Добавлено: 21 Май 2013 14:15 |
|
|
Чтобы начался процесс ферментации, нужны дрожжи. Они присутствуют либо на шкурке винограда (lieviti autoctoni), либо их добавляют (lieviti selezionati). Избранные дрожжи выводят в лаборатории, для каждого типа винограда свои дрожжи. Кактотаг. _________________ Aнютка by Matjaco
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 928 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:49
|
Добавлено: 21 Май 2013 15:33 |
|
|
|
Спасибо огромное!!....этой теме нет конца....постоянно вычитываю что-то новое, а презетнация- завтра..
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Bedda Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.10.2008 Сообщения: 7136 Откуда: SPb- (TP) Возраст:45
|
Добавлено: 27 Май 2013 11:27 |
|
|
Ну и как прошла презентация? интересно же
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Верабелла Народный писатель
Зарегистрирован: 27.06.2006 Сообщения: 3391 Откуда: Реджо Эмилия
|
Добавлено: 30 Май 2013 12:36 Заголовок сообщения: "Re: презентация производителей вина.." |
|
|
Елка-Палка писал(а): |
P.S. Я бы не взялась переводить презентацию по неизвестной мне тематике. В виноделии термины отнюдь не так просты и очевидны для профана. |
А я часто бралась переводить презентации, когда тема мне была совсем незнакома. А как иначе? Если не браться за такие предложения, можно совсем остаться без работы. Главное, чтобы было время подготовиться: составляешь глоссарий, просматриваешь сайт клиента, можно видео посмотреть соответствующие, да мало ли...Готовлюсь, как к экзаменам. Конечно, есть сферы, в которые я никогда не буду углубляться, т. к. слишком сложно, но вино - тема легкая, я часто работала на предриятиях, производящих вина. _________________ "Quando l'uomo si mostro' arrogante, Dio distrusse la torre di Babele e tutti iniziarono a parlare lingue diverse. Ma nella Sua infinita benevolenza, creo' anche un genere di persone che avrebbe ricostruito quei ponti [...]: il traduttore."
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 928 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:49
|
Добавлено: 17 Июн 2013 14:47 |
|
|
Bedda писал(а): | Ну и как прошла презентация? интересно же |
Прошла очень здорово!!! за 4 дня мне удалось выучить основные моменты относительно виноделия и дегустации...Итальянцы и наши дегустаторы было в восторге. После этой презентации меня пригласили переводить на следующую презентацию и снова все всем понравилось! Так что, девочки, не надо бояться!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 928 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:49
|
Добавлено: 17 Июн 2013 14:50 |
|
|
...м-да, согласна.. было такое чувство, что готовлюсь к экзамену
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 84349 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:54
|
Добавлено: 26 Июн 2013 21:05 |
|
|
Тут спрошу.
"Grappa invecchiata in botti - rotonda e delicata"
Надо писать: вкус округлый и деликатный или граппа округлая и деликатная?
И "округлый" это правильный термин? _________________ Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|