Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТЕМА: Прочие технические термины-2

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 106, 107, 108
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Silina
Писатель


Зарегистрирован: 17.09.2011
Сообщения: 463
Откуда: пров. Венеции
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 23 Дек 2011 13:43   Заголовок сообщения: "ТЕМА: Прочие технические термины-2" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ТЕМА: Прочие технические термины-1

Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 103855
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 06 Апр 2025 11:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Можно молча осознать. Very Happy
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
valkrav
Писатель


Зарегистрирован: 14.05.2009
Сообщения: 297



Сообщение Добавлено: 06 Апр 2025 12:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7105 Апр 2025 22:26 писал(а):
зачем присоске рука

Это (arm/braccio) рычаг в данном контексте

Что-то типа stecca/staffa/barra/ecc на чем эта присоска закреплена

PS: неблагодарное это дело искать смысл в английском тексте
сгенерированном итальянским disegnatore
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
valkrav
Писатель


Зарегистрирован: 14.05.2009
Сообщения: 297



Сообщение Добавлено: 06 Апр 2025 12:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7105 Апр 2025 22:43 писал(а):
шло перечисление команд, связанных с управлением машиной, но ни один узел не упоминалося, может быть, что здесь речь уже идёт о каком-то приводе?
Drive control
Stop drive

Именно так и есть, Drive это привод, azionamento по-итальянски
Вроде ж об этом тут уже упоминали
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 79667
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 06 Апр 2025 12:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ага, спасибо.

Вот здесь:

free fault-message
free warning-message

Имеется в виду сообщение о том, что нет больше неисправности?

То есть message относится не к fault, а к free fault?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 2016



Сообщение Добавлено: 06 Апр 2025 14:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Upper pusher sucker arm cylinder
Цилиндр рычага (гусака) с присоской верхнего толкателя

Цитата:
free fault-message
free warning-message


По обычной логике работы это даже не сообщения должны быть, а разрешающие сигналы или флаги - отсутствие неполадок, отсутствие предупреждений.

Цитата:
Если шло перечисление команд, связанных с управлением машиной, но ни один узел не упоминался, может быть, что здесь речь уже идёт о каком-то приводе?

Да речь о приводе (какой привод, вероятно будет указано на экране).... Если приводы Siemens (Simotion etc) - к ним с большой долей вероятности можно найти русскоязычные мануалы и переводы сообщений в них.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 79667
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 06 Апр 2025 14:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо!
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 106, 107, 108
Страница 108 из 108

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024