Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
INCIPIT

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105849
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 14:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

MAB писал(а):
Начинаю верить в полезность темы. Вот это точно читать не буду:
Пойду папочку с заметками себе заведу Idea

Непродуктивно, МАВ. За год можно прочесть не более 40-60 книг. А не прочесть - куда больше.
Выходит, рациональнее составлять список интересных для себя книг.
Хотя мне понравилась мысль о пользе темы.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105849
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 14:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

irka писал(а):

Помнится, есть у него один рассказ, который на меня произвел неизгладимое впечатление "Il settimo piano". Малость жутковатый, но нечто...
Вот наверное Елка подтвердит.

Буццати - не мой писатель. Я вообще не жалую современных итал. авторов. Кроме Эко.
Но теперь пойду из любопытства почитаю "Седьмой этаж".
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Simone
Писатель


Зарегистрирован: 24.04.2002
Сообщения: 320
Откуда: ROMA


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 14:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
А кто это "мы"? Тебя кто-то уполномочил от своего имени говорить?
Ты, Симоне, отвечай пока за себя. Оно вернее будет.


Жаль что вы никогда не слышали о "nos maiestatis", самые великие писатели использовали это образ риторики без никаких разрешении.
_________________
Le lacrime delle donne sono solo sudore degli occhi.
(Giovenale, I secolo d.C.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Bubamara
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 04.11.2004
Сообщения: 1028
Откуда: СПб
Возраст:47

Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 14:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
Я вообще не жалую современных итал. авторов


Мне нравился Барикко ("Сити" особенно... "Шелк" милое произведение)... но вот когда он написал "Castelli di rabbia", он меня разочаровал.... (короче, не смогла я это читать ни по-русски, ни по-итальянски)
_________________
pochissimi sono i casi in cui la gente sa realmente cio che vuole anche quando dice di saperlo
а зовут меня Лера
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
MAB
Летописец


Зарегистрирован: 04.08.2004
Сообщения: 25932
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 14:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Simone писал(а):
Жаль что вы никогда не слышали о "nos maiestatis", самые великие писатели использовали это образ риторики без никаких разрешении.

Simone Shocked Shocked чегой-то сегодня с Вами. Дождь? Понедельник?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
MAB
Летописец


Зарегистрирован: 04.08.2004
Сообщения: 25932
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 14:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

irka писал(а):
Аня, я конкретно про эту девушку не читала, .

Может просто перевод плохой ?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
irka
Синьора Холмс


Зарегистрирован: 08.01.2004
Сообщения: 19788
Откуда: Mosca-Torino
Возраст:59

Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 14:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
irka писал(а):

Помнится, есть у него один рассказ, который на меня произвел неизгладимое впечатление "Il settimo piano". Малость жутковатый, но нечто...
Вот наверное Елка подтвердит.

Буццати - не мой писатель. Я вообще не жалую современных итал. авторов. Кроме Эко.
Но теперь пойду из любопытства почитаю "Седьмой этаж".


Сборник Дино Буццати - был первой подаренной моим тогда еще будущим мужем книгой (в далеком 90-м на русском языке). Во время чтения "Седьмого этажа" на ходу в метро и идя к нему на свидание, я налетела на мраморную колонну на станции "Кропоткинская". Набила шишку. Вот такие роковые последствия. lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105849
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 14:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Simone писал(а):

Жаль что вы никогда не слышали о "nos maiestatis", самые великие писатели использовали это образ риторики без никаких разрешении.

Жаль, Симоне, что ты делаешь свои выводы на пустом месте.
Впрочем, сам признался: Нарцисс, центрическое размещение во вселенной, "мы, Николай Второй"...
Опасных ты, однако, книжек начитался. Хорошо, хоть предупреждаешь. Ну, бывай.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Simone
Писатель


Зарегистрирован: 24.04.2002
Сообщения: 320
Откуда: ROMA


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 15:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ранним мартовским утром, после целого дня тряски в поезде, Джузеппе
Корте прибыл в город, где находилась знаменитая клиника.
Температура у него была слегка повышена, но, несмотря на это, он
проделал весь путь от вокзала пешком, с чемоданчиком в руке.
Хотя болезнь протекала в легкой форме, Джузеппе посоветовали обратиться
именно в эту широко известную клинику, специализирующуюся только на данном
заболевании. Это внушало уверенность, что там самые компетентные врачи и
самое лучшее оборудование.
Здание Джузеппе Корте узнал издали: он уже видел его на фотографии в
рекламном проспекте - и остался вполне доволен. Это был белый семиэтажный
дом с нишами по фасаду, что придавало ему некоторое сходство с гостиницей.
Со всех сторон клинику окружали высокие деревья.
После общего медицинского осмотра, в преддверии более тщательного
обследования, Джузеппе Корте поместили в палату на седьмом - самом верхнем
- этаже. Комната была отличная: кругом чистота, светлая мебель, белье и
занавески белоснежные, деревянные кресла обиты яркой, пестрой тканью. Из
широкого окна открывался вид на один из самых красивых уголков города. Все
здесь дышало спокойствием, гостеприимством и вселяло надежду.
Джузеппе Корте сразу же улегся в постель и, включив лампочку над
изголовьем, начал читать книгу, которую захватил с собой.
Немного погодя в палату вошла сестра и спросила, не нужно ли чегонибудь.
Джузеппе Корте ничего не было нужно, но он охотно пустился в разговоры
с девушкой, стал расспрашивать ее о клинике. Так он узнал об одной
странной особенности. Больных здесь распределяли по этажам в зависимости
от тяжести заболевания. Седьмой был для самых легких. У больных с шестого
уже появлялись симптомы, внушающие некоторое опасение. Пятый
предназначался для тех, у кого наблюдались серьезные осложнения, и так
далее - от этажа к этажу. На втором лежали совсем тяжелобольные. На первом
- смертники.


Дино Буццати
СЕМЬ ЭТАЖЕЙ

Перевод Г. Богемского
_________________
Le lacrime delle donne sono solo sudore degli occhi.
(Giovenale, I secolo d.C.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
irka
Синьора Холмс


Зарегистрирован: 08.01.2004
Сообщения: 19788
Откуда: Mosca-Torino
Возраст:59

Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 15:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Simone писал(а):
Ранним мартовским утром, после целого дня тряски в поезде, Джузеппе
Корте прибыл в город, где находилась знаменитая клиника.
Температура у него была слегка повышена, но, несмотря на это, он
проделал весь путь от вокзала пешком, с чемоданчиком в руке.
Хотя болезнь протекала в легкой форме, Джузеппе посоветовали обратиться
именно в эту широко известную клинику, специализирующуюся только на данном
заболевании.


Вот-вот, оно самое
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
slonik
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 01.09.2004
Сообщения: 1078
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 15:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

irka писал(а):

Аня, я конкретно про эту девушку не читала, но Буццатти мне очень нравится. Помнится, есть у него один рассказ, который на меня произвел неизгладимое впечатление "Il settimo piano". Малость жутковатый, но нечто...


Это тот самый, где главного героя, лежащего в больнице постепенно перемещали на этаж ниже? Даа, рассказ леденящий, впечатляющий, мне понравился. Равно как и "Il deserto dei tartari".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
irka
Синьора Холмс


Зарегистрирован: 08.01.2004
Сообщения: 19788
Откуда: Mosca-Torino
Возраст:59

Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 15:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

slonik писал(а):
Это тот самый, где главного героя, лежащего в больнице постепенно перемещали на этаж ниже? Даа, рассказ леденящий, впечатляющий, мне понравился. Равно как и "Il deserto dei tartari".


Он самый. Именно что ледянящий. "Il deserto dei tartari" я тоже очень люблю Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 15:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Буццатти, весь, - это ВЕСЧЬ!!! "Татарская пустыня" была моей первой художественной книгой на итальянском, которую я самостоятельно прочла. lol

Вот из другого моего любимого - Паоло Мауренсига:

incipit:
Qualche tempo fa, a un'asta di strumenti musicali da Christie's, a Londra, riuscii ad aggiudicarmi per sole ventimila sterline un violino di Jacob Steiner, uno dei più apprezzati liutai tirolesi del Seicento...

excipit:
Questo caso è stato studiato da me con molto interesse, e qualora lei volesse saperne di più le consiglio di leggere il prossimo numero della rivista "Die Neue Psychiatrie", in cui, osservando l'anonimato, viene descritto dettagliattamente.

а между страстью к скрипке и смерью в психушке - целая история..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Simone
Писатель


Зарегистрирован: 24.04.2002
Сообщения: 320
Откуда: ROMA


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 16:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Итало Кальвино
Если однажды зимней ночью путник

(updated by admin):
ссылка на произведение


(...)
_________________
Le lacrime delle donne sono solo sudore degli occhi.
(Giovenale, I secolo d.C.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Simone
Писатель


Зарегистрирован: 24.04.2002
Сообщения: 320
Откуда: ROMA


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 17:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Dino Buzzati
INVITI SUPERFLUI

(updated by admin):
Link
_________________
Le lacrime delle donne sono solo sudore degli occhi.
(Giovenale, I secolo d.C.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
MAB
Летописец


Зарегистрирован: 04.08.2004
Сообщения: 25932
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 17:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Это типа ликбеза? К чему это? Неужели просто нельзя давать советы, ну в крайнем случае ссылки...?
И так длинно. shock shock shock shock
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105849
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 17:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да ладно, МАВ. Это ведь Буццати. Не "Война и мир".
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ex-administrator (closed)
Почетный писатель


Зарегистрирован: 02.03.2002
Сообщения: 6973



Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 17:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

<admin>
Simone, а можно не постить сюда огромные сообщения-простыни?! Shocked Вполне достаточно: название, автор и ссылка на страничку.
</admin>
_________________
Аккаунт деактивирован. Список администраторов и модераторов - здесь
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Simone
Писатель


Зарегистрирован: 24.04.2002
Сообщения: 320
Откуда: ROMA


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 17:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

http://www.doc.ic.ac.uk/~frrai/buzzati/invitisuperflui.htm
_________________
Le lacrime delle donne sono solo sudore degli occhi.
(Giovenale, I secolo d.C.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Simone
Писатель


Зарегистрирован: 24.04.2002
Сообщения: 320
Откуда: ROMA


Сообщение Добавлено: 19 Сен 2005 17:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Федор Михайлович Достоевский
Белые ночи

НОЧЬ ПЕРВАЯ

Была чудная ночь, такая ночь, которая разве только и может быть тогда,
когда мы молоды, любезный читатель. Небо было такое звездное, такое светлое
небо, что, взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же
могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди? Это тоже
молодой вопрос, любезный читатель, очень молодой, но пошли его вам господь
чаще на душу!
(...)
_________________
Le lacrime delle donne sono solo sudore degli occhi.
(Giovenale, I secolo d.C.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 3 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024