|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
ele-ale Писатель
Зарегистрирован: 11.08.2006 Сообщения: 447 Откуда: Mosca Возраст:41
|
Добавлено: 10 Дек 2008 15:04 |
|
|
В какой-то книге было:
Одно из многочисленных достоинств итальянского языка – его семантическая свобода, возможность менять значения при помощи бесчисленных окончаний существительных и прилагательных. Так, туфля («scarpa») может легко стать хрустальным башмачком Золушки («scarpina») или лыжным ботинком («scarpone»), а «fare la scarpetta» (буквально «набивать башмачок») означает собирать хлебом оставшийся на тарелке соус или макать в кофе кусочек рогалика.
Слово «любовь» («amore») можно быстро превратить в «возлюбленного» («amoroso»), в «амура» («amorino») или в любовницу («amante»). Итальянские мужчины, услышав характеристику «bella donna» («красавица»), зададут себе вопрос, до какой степени: «bellissima» («прекрасная»), «bellina» («хорошенькая»), «bellona» (несколько поблекшая, но с остатками красоты) или «belloccia» (приятная во всех отношениях); а также спросят себя, внушительных ли она размеров «donnona», или миниатюрная «donnina», или никуда не годная «donnetta», или же легкодоступная «donnaccia». Чтобы это выяснить, латинский любовник должен пойти в атаку, если, конечно, он не «donnicciola» («слюнтяй», «баба»). _________________ - Это водка? - слабо спросила Маргарита.
Кот подпрыгнул на стуле от обиды.
- Помилуйте, королева, - прохрипел он, - Разве я позволил бы налить даме водки? Это чистый спирт!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gisteffe Матерый писатель
Зарегистрирован: 10.03.2008 Сообщения: 535 Откуда: izniotkuda
|
Добавлено: 10 Дек 2008 15:08 |
|
|
| Assiolo писал(а): | Due spaghi (вернее, даже du spaghi) - это типично римское выражение. Я просто обожаю римский диалект, он такой весёлый, такой клёвый!
А mangiare, fare, farsi, cucinare, ecc. due spaghetti - это, пожалуй, нельзя считать устойчивым выражением. Это скорее к теме об употребении слова "два" или "четыре" для обозначения неопределённого небольшого количества. |
Римский? А я это выражение и от muratori bergamaschi слышала! И DU вполне вписывается в северные диалекты...
Вообще все итальянские диалеты (или почти все) - веселые и клевые или по крайней мере забавные! жаль, что они постепенно утрачиваются...
Естественно, что 2 - для обозначения неопределенного небольшого количества, но это только так, для виду... на самом деле количество обычно вполне приличное! (так что, наверно, можно вполне считать учтоявшися выражением)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gisteffe Матерый писатель
Зарегистрирован: 10.03.2008 Сообщения: 535 Откуда: izniotkuda
|
Добавлено: 10 Дек 2008 15:11 |
|
|
Essere in grado- быть в состоянии?[/quote]
Угу, именно так
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
MAB Летописец
Зарегистрирован: 04.08.2004 Сообщения: 25934 Откуда: Roma
|
Добавлено: 10 Дек 2008 15:11 |
|
|
| ele-ale писал(а): | а «fare la scarpetta» (буквально «набивать башмачок») означает собирать хлебом оставшийся на тарелке соус или макать в кофе кусочек рогалика.
. |
Ни разу не слышала "la scarpetta" в применении к рогалику в кофе. Там "inzuppare".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gisteffe Матерый писатель
Зарегистрирован: 10.03.2008 Сообщения: 535 Откуда: izniotkuda
|
Добавлено: 10 Дек 2008 15:14 |
|
|
| MAB писал(а): | | ele-ale писал(а): | а «fare la scarpetta» (буквально «набивать башмачок») означает собирать хлебом оставшийся на тарелке соус или макать в кофе кусочек рогалика.
. |
Ни разу не слышала "la scarpetta" в применении к рогалику в кофе. Там "inzuppare". |
А его и не применяют к рогалику в кофе.
Применяют к хлебу и в тарелке (поев, почистить тарелку хлебом).
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Assiolo Народный писатель
Зарегистрирован: 05.10.2008 Сообщения: 3516 Откуда: Реджо-Эмилия Возраст:57
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:18 |
|
|
Врут в этой книжке про кофе, скарпеттят только тарелку от соуса. Ням-ням... | Gisteffe писал(а): | | Римский? А я это выражение и от muratori bergamaschi слышала! И DU вполне вписывается в северные диалекты... | Да-да, это из римского. "Se famo du' spaghi!"
Как многие удачные диалектные выражения, сейчас оно стало, можно сказать, общенациональным достоянием. Perché è troppo sfizioso! (От слова sfizioso я в восторге; оно, кстати, из неаполитанских краёв, но тоже уже прижилось повсюду).
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Orsetto Pigro Неделикатный одуван
Зарегистрирован: 17.12.2007 Сообщения: 12996 Откуда: остров
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:31 |
|
|
| ele-ale писал(а): | | В какой-то книге было |
В книге Мартина Солли, кажется, и было.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:42 |
|
|
| -Svetlana- писал(а): |
Avere la pelle d'oca – Иметь гусиную кожу.
|
мурашки по коже ? _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gisteffe Матерый писатель
Зарегистрирован: 10.03.2008 Сообщения: 535 Откуда: izniotkuda
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:47 |
|
|
| Daria писал(а): | | -Svetlana- писал(а): |
Avere la pelle d'oca – Иметь гусиную кожу.
|
мурашки по коже ?  |
и мурашки, и мороз и еще по-разному можно, в зависимости от контекста. Гусиная тоже бывает.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StellaGemella Матерый писатель
Зарегистрирован: 18.02.2005 Сообщения: 918
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:49 |
|
|
| Assiolo писал(а): | Я просто обожаю римский диалект, он такой весёлый, такой клёвый!
|
Тогда Вам наверняка нравятся фильмы Вердоне и Пьераччони! _________________ Весь мир - мой храм,
Любовь - моя святыня,
Вселенная - отечество моё. (с)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gisteffe Матерый писатель
Зарегистрирован: 10.03.2008 Сообщения: 535 Откуда: izniotkuda
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:52 |
|
|
| Assiolo писал(а): | Да-да, это из римского. "Se famo du' spaghi!"
Как многие удачные диалектные выражения, сейчас оно стало, можно сказать, общенациональным достоянием. Perché è troppo sfizioso! (От слова sfizioso я в восторге; оно, кстати, из неаполитанских краёв, но тоже уже прижилось повсюду). |
Римский диалект мне, честно говоря, не особо. А вот неаполитанский, тосХанский, сицилийский - обожаю! (но это так - выражение моего личного мнения).
А вы этимологией занимаетесь? или изучаете вкрапления диалектных слов в итальянский язык? (я про sfizioso не знала, да и вопросом не задавлась, была уверена, что вполне итальянское слово)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gisteffe Матерый писатель
Зарегистрирован: 10.03.2008 Сообщения: 535 Откуда: izniotkuda
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:54 |
|
|
| StellaGemella писал(а): |
Тогда Вам наверняка нравятся фильмы Вердоне и Пьераччони!  |
Пьераччони из Тосканы, и фильмы у него про Тоскану (первые были еще ничего, а потом....)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StellaGemella Матерый писатель
Зарегистрирован: 18.02.2005 Сообщения: 918
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:54 |
|
|
| ele-ale писал(а): | | «fare la scarpetta» (буквально «набивать башмачок») означает собирать хлебом оставшийся на тарелке соус |
Ага, у нашего педиатра на доске объявлений в списке про здоровые привычки в питании есть такой пункт: l'abitudine della "scarpetta" non va incoraggiata! _________________ Весь мир - мой храм,
Любовь - моя святыня,
Вселенная - отечество моё. (с)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StellaGemella Матерый писатель
Зарегистрирован: 18.02.2005 Сообщения: 918
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:56 |
|
|
| Gisteffe писал(а): | | StellaGemella писал(а): |
Тогда Вам наверняка нравятся фильмы Вердоне и Пьераччони!  |
Пьераччони из Тосканы, и фильмы у него про Тоскану (первые были еще ничего, а потом....) |
Упс.....Ну конечно! Ошиблась А мне тосканский очень нра!!!! _________________ Весь мир - мой храм,
Любовь - моя святыня,
Вселенная - отечество моё. (с)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gisteffe Матерый писатель
Зарегистрирован: 10.03.2008 Сообщения: 535 Откуда: izniotkuda
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:58 |
|
|
| StellaGemella писал(а): | | Gisteffe писал(а): | | StellaGemella писал(а): |
Тогда Вам наверняка нравятся фильмы Вердоне и Пьераччони!  |
Пьераччони из Тосканы, и фильмы у него про Тоскану (первые были еще ничего, а потом....) |
Упс.....Ну конечно! Ошиблась А мне тосканский очень нравится!!!! |
Да я и к самой Тоскане далеко не равнодушна.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 10 Дек 2008 16:59 |
|
|
| StellaGemella писал(а): | | А мне тосканский очень нравится!!!! |
А мне - мортаделла. А язык - нет. Ни говяжий, ни свиной.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StellaGemella Матерый писатель
Зарегистрирован: 18.02.2005 Сообщения: 918
|
Добавлено: 10 Дек 2008 17:00 |
|
|
| Gisteffe писал(а): | | StellaGemella писал(а): | | Gisteffe писал(а): | | StellaGemella писал(а): |
Тогда Вам наверняка нравятся фильмы Вердоне и Пьераччони!  |
Пьераччони из Тосканы, и фильмы у него про Тоскану (первые были еще ничего, а потом....) |
Упс.....Ну конечно! Ошиблась А мне тосканский очень нравится!!!! |
Да я и к самой Тоскане далеко не равнодушна. |
Hoha-hola hon la hannuccia horta horta _________________ Весь мир - мой храм,
Любовь - моя святыня,
Вселенная - отечество моё. (с)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gisteffe Матерый писатель
Зарегистрирован: 10.03.2008 Сообщения: 535 Откуда: izniotkuda
|
Добавлено: 10 Дек 2008 17:01 |
|
|
| StellaGemella писал(а): | Hoha-hola hon la hannuccia horta horta  |
Не... винцо лучше! С "бистехой" (они фьорентину называют "бистеха")
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 10 Дек 2008 17:05 |
|
|
| Gisteffe писал(а): | | они фьорентину называют "бистеха" |
А Каа - земляным червяком?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Sve Всем ромашкам Ромашка
Зарегистрирован: 06.03.2002 Сообщения: 12954 Откуда: Roma
|
Добавлено: 10 Дек 2008 17:06 |
|
|
| sibir писал(а): | | MAB писал(а): | | Sve писал(а): | mangiamo 2 spaghetti - я даже и не слышала никогда..
ci facciamo 2 spaghi будет вернее  |
Почему не слышала? Весь Рим вроде так говорит: "ci facciamo due spaghetti"  |
mangiamo 2 spaghetti не слышала  |
Ага. Ci facciamo слышала, а mangiamo - нет.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|