Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Слова или выражения на итал. языке, которые вас удивили

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 27, 28, 29  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Straniera
Познавший истину


Зарегистрирован: 14.05.2002
Сообщения: 49416
Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы))))
Возраст:64

Сообщение Добавлено: 27 Окт 2008 10:32   Заголовок сообщения: "Re: слова, которые удивили" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

silviya писал(а):

или: Non stiamo mica a pettinare [b]e bambole qua! [/b]
А почеиу е а не le? Это сленг? Rolling Eyes
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Ingridi
BANNED


Зарегистрирован: 14.10.2007
Сообщения: 643



Сообщение Добавлено: 27 Окт 2008 10:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А никто не слышал такое-маледетто джезу и аччиденти ал дио? я чего то когда услышала,в осадок выпала,вроде такие набожные.... Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
София
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.08.2005
Сообщения: 12186
Откуда: Москва
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 27 Окт 2008 10:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ingridi писал(а):
А никто не слышал такое-маледетто джезу и аччиденти ал дио? я чего то когда услышала,в осадок выпала,вроде такие набожные.... Rolling Eyes



это вы ещё только 5 % от общего кол-ва таких слов слышали, вам ещё предстоят открытия.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Straniera
Познавший истину


Зарегистрирован: 14.05.2002
Сообщения: 49416
Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы))))
Возраст:64

Сообщение Добавлено: 27 Окт 2008 10:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

София писал(а):
Ingridi писал(а):
А никто не слышал такое-маледетто джезу и аччиденти ал дио? я чего то когда услышала,в осадок выпала,вроде такие набожные.... Rolling Eyes



это вы ещё только 5 % от общего кол-ва таких слов слышали, вам ещё предстоят открытия.
Так, это и есть бестемии? Rolling Eyes Мдя, неисповедимы пути господни... Пардон за каламбур
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
silviya
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 12.03.2002
Сообщения: 12372
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 27 Окт 2008 10:46   Заголовок сообщения: "Re: слова, которые удивили" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Straniera писал(а):
silviya писал(а):

или: Non stiamo mica a pettinare [b]e bambole qua! [/b]
А почеиу е а не le? Это сленг? Rolling Eyes


ой, "le, конечно, что-то буковка "l" не написалась.
_________________
Всё сбудется, стоит только расхотеть.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
AnastasiaIa
Постоянный участник


Зарегистрирован: 08.11.2008
Сообщения: 148
Откуда: Рим


Сообщение Добавлено: 08 Ноя 2008 11:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

а я сталкивалась с итальянцами, которые постоянно на все мои фразы (или почти все) отвечали ci mancherebbe (я это для себя переводила как "еще не хватало"Smile)) тогда еще перевода не знала). диалог как-то раз случился:
lui: vieni stasera a cena con noi?
io: ti ringrazio ma non posso mi dispiace. stasera devo stare con i miei
lui: ci mancherebbe
я старалась лицо нормальное сделать. мне казалось очень грубо:))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marpioncina
Народный писатель


Зарегистрирован: 11.03.2005
Сообщения: 3476
Откуда: Riga - Siena
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 15:03   Заголовок сообщения: "Re: слова, которые удивили" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

silviya писал(а):
Unadonna писал(а):
меня удивили, а еще больше - насмешили следующие выражения (или их в вульгаризмы запостить?):

- камерьера в пиццерии: "Io lavoro quà, non che mi gratto le palle" lol
- "я здесь работаю, а не я...а почесываю" lol lol lol


или: Non stiamo mica a pettinare e bambole qua!


или вот еще: "non siamo qui a friggere le patatine!" по принципу "фирма веников не вяжет" Very Happy
_________________
I computer sanno contare solo da 0 ad 1. Il resto e' illusione.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Ingridi
BANNED


Зарегистрирован: 14.10.2007
Сообщения: 643



Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 15:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

[quote="София"]
Ingridi писал(а):
А никто не слышал такое-маледетто джезу и аччиденти ал дио? я чего то когда услышала,в осадок выпала,вроде такие набожные.... Rolling Eyes



это вы ещё только 5 % от общего кол-ва

Да я всё слышала уже в течении 12 лет наслушалась,как новый регион так новые малидициони. но что бы бога и мадонну тааак поливали.А сёдня была мадонна путана порка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Ingridi
BANNED


Зарегистрирован: 14.10.2007
Сообщения: 643



Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 15:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Straniera писал(а):
София писал(а):
Ingridi писал(а):
А никто не слышал такое-маледетто джезу и аччиденти ал дио? я чего то когда услышала,в осадок выпала,вроде такие набожные.... Rolling Eyes



это вы ещё только 5 % от общего кол-ва таких слов слышали, вам ещё предстоят открытия.
Так, это и есть бестемии? Rolling Eyes Мдя, неисповедимы пути господни... Пардон за каламбур


Да лучше бы про яйца или ещё чего,но это бедного бога поливать и во всём винить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
AnastasiaIa
Постоянный участник


Зарегистрирован: 08.11.2008
Сообщения: 148
Откуда: Рим


Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 15:35   Заголовок сообщения: "Re: слова, которые удивили" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Marpioncina писал(а):
silviya писал(а):
Unadonna писал(а):
меня удивили, а еще больше - насмешили следующие выражения (или их в вульгаризмы запостить?):

- камерьера в пиццерии: "Io lavoro quà, non che mi gratto le palle" lol
- "я здесь работаю, а не я...а почесываю" lol lol lol


или: Non stiamo mica a pettinare e bambole qua!


или вот еще: "non siamo qui a friggere le patatine!" по принципу "фирма веников не вяжет" Very Happy


из той же серии: non stiamo qua/basta far ballare le schimmie!
ипа хватит прохлаждаться или давайте уже заниматься делом, пошли работать, ближе к делу и т.п.

про balle обожаю комизм фразы, когда женщины говорят mi girano la balle...Smile))) прям так и представишь.....Smile))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
AnastasiaIa
Постоянный участник


Зарегистрирован: 08.11.2008
Сообщения: 148
Откуда: Рим


Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 15:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

[quote="Ingridi"]
София писал(а):
Ingridi писал(а):
А никто не слышал такое-маледетто джезу и аччиденти ал дио? я чего то когда услышала,в осадок выпала,вроде такие набожные.... Rolling Eyes



это вы ещё только 5 % от общего кол-ва

Да я всё слышала уже в течении 12 лет наслушалась,как новый регион так новые малидициони. но что бы бога и мадонну тааак поливали.А сёдня была мадонна путана порка.


да уж как ее только не называют... да и не только ее...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
София
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.08.2005
Сообщения: 12186
Откуда: Москва
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 15:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ingridi писал(а):
Straniera писал(а):
София писал(а):
Ingridi писал(а):
А никто не слышал такое-маледетто джезу и аччиденти ал дио? я чего то когда услышала,в осадок выпала,вроде такие набожные.... Rolling Eyes



это вы ещё только 5 % от общего кол-ва таких слов слышали, вам ещё предстоят открытия.
Так, это и есть бестемии? Rolling Eyes Мдя, неисповедимы пути господни... Пардон за каламбур


Да лучше бы про яйца или ещё чего,но это бедного бога поливать и во всём винить.


Национальная "традиция" Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
София
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.08.2005
Сообщения: 12186
Откуда: Москва
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 15:48   Заголовок сообщения: "Re: слова, которые удивили" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

AnastasiaIa писал(а):

про balle обожаю комизм фразы, когда женщины говорят mi girano la balle...Smile))) прям так и представишь.....Smile))



Мне кажется, это выражение понимается как общий смысл фразы, но никак не буквально, поэтому ничего нет странного, когда его говорит женщина Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
AnastasiaIa
Постоянный участник


Зарегистрирован: 08.11.2008
Сообщения: 148
Откуда: Рим


Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 16:48   Заголовок сообщения: "Re: слова, которые удивили" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

София писал(а):
AnastasiaIa писал(а):

про balle обожаю комизм фразы, когда женщины говорят mi girano la balle...Smile))) прям так и представишь.....Smile))



Мне кажется, это выражение понимается как общий смысл фразы, но никак не буквально, поэтому ничего нет странного, когда его говорит женщина Rolling Eyes


общий смысл общим смыслом:) но все равно смешно:) они отчета себе не отдают, так уже привыкли:)

это из серии как бы русский мужик на вопрос "как дела" "пока не родила" ответил бы:)
может вам, конечно, и не смешно, я ж не настаиваю:)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
София
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.08.2005
Сообщения: 12186
Откуда: Москва
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 11 Ноя 2008 18:22   Заголовок сообщения: "Re: слова, которые удивили" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

AnastasiaIa писал(а):

общий смысл общим смыслом:) но все равно смешно:) они отчета себе не отдают, так уже привыкли:)

это из серии как бы русский мужик на вопрос "как дела" "пока не родила" ответил бы:)
может вам, конечно, и не смешно, я ж не настаиваю:)



Да вроде бы тем людям, которых я знаю, тоже не смешно, ни русским, ни итальянцам. В русском тоже есть такие выражения, которые нельзя понимать буквально, и никто не смеётся, понимая конечный смысл, а не слова по отдельности. Просто видимо вы ещё не привыкли к языку, поэтому вам и смешно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
AnastasiaIa
Постоянный участник


Зарегистрирован: 08.11.2008
Сообщения: 148
Откуда: Рим


Сообщение Добавлено: 12 Ноя 2008 09:27   Заголовок сообщения: "Re: слова, которые удивили" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

София писал(а):
AnastasiaIa писал(а):

общий смысл общим смыслом:) но все равно смешно:) они отчета себе не отдают, так уже привыкли:)

это из серии как бы русский мужик на вопрос "как дела" "пока не родила" ответил бы:)
может вам, конечно, и не смешно, я ж не настаиваю:)



Да вроде бы тем людям, которых я знаю, тоже не смешно, ни русским, ни итальянцам. В русском тоже есть такие выражения, которые нельзя понимать буквально, и никто не смеётся, понимая конечный смысл, а не слова по отдельности. Просто видимо вы ещё не привыкли к языку, поэтому вам и смешно.


возможно и так. тема "слова, которые вас удивили". что ж тут плохого, если меня еще способно что-то удивлять?Smile это же просто интересное обсуждение. люди рассказывали о том, как они сталкивались с какой-то фразой, которая казалась им странной. к языку привыкаешь постепенно. вы, наверное, дольше меня его учите и совсем уже освоились. я пока еще только осваиваюсь:)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Carramb@
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 02.03.2007
Сообщения: 1208
Откуда: Italia


Сообщение Добавлено: 12 Ноя 2008 09:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А меня уже давно удивляет почему регион Puglia переводится на русский как Апулья? Вот почему так? Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
silviya
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 12.03.2002
Сообщения: 12372
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 12 Ноя 2008 10:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Carramb@ писал(а):
А меня уже давно удивляет почему регион Puglia переводится на русский как Апулия? Вот почему так? Confused

А вас не удивляет почему Roma переводится как Рим или Firenze как Флоренция, или вообще Мюнxен как Monaco di Baviera? Вас только Апулия удивляeт?


Последний раз редактировалось: silviya (23 Окт 2009 10:05), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Orsetto Pigro
Неделикатный одуван


Зарегистрирован: 17.12.2007
Сообщения: 12989
Откуда: остров


Сообщение Добавлено: 12 Ноя 2008 10:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

silviya писал(а):
Carramb@ писал(а):
А меня уже давно удивляет почему регион Puglia переводится на русский как Апулия? Вот почему так? Confused

А вас не удивляет почему Roma переводится как Рим или Firenze как Флоренция, или вообще Мюнxен как Monaco di Baviera? Вас только Апулия удивляeт?

О, а меня удивляет, почему по-итальянски КАльяри с ударением на первом слоге, а по-русски КальЯри, с ударением на втором? Rolling Eyes
lol lol lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
София
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.08.2005
Сообщения: 12186
Откуда: Москва
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 12 Ноя 2008 10:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

silviya писал(а):
Carramb@ писал(а):
А меня уже давно удивляет почему регион Puglia переводится на русский как Апулия? Вот почему так? Confused

А вас не удивляет почему Roma переводится как Рим или Firenze [b]как Флоренция, или вообще Мюнxен как Monaco? Вас только Апулия удивляeт?[/b]




Флоренция как раз более понятно, так как через "о" не только
по-русски. А вот почему Падуя и Мантуя Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 27, 28, 29  След.
Страница 28 из 29

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024