Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Перлы итальянцев в России

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Гость








Сообщение Добавлено: 07 Фев 2007 09:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Один мой знакомый итальянец однажды спросил, что значит "звайниш" по-русски. На вопрос, где он это услышал, ответил, что в метро на станциях пересадок постоянно это говорят. Оказалось он имел в виду фразу "Уважаемые пассажиры, при выходе из поезда не забывайте СВОИ ВЕЩИ" Very Happy
Вернуться к началу
  
Лесенька
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 02.04.2005
Сообщения: 1004
Откуда: Monaco di Baviera


Сообщение Добавлено: 07 Фев 2007 14:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Как-то мне муж говорит, что мне звонила "сука". Я - кто??? Shocked
Оказалось, это была одна наша знакомая, которую звали вообще-то Оксаной, но все ее называли "Ксюха", вот и он решил ее так назвать, но произнести точно не получилось. Когда я ему объяснила, что обозначает сказанное им слово, он с важным видом заявил, что он прав, так как судя по ее поведению она ей и является.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
curioso
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 15.02.2003
Сообщения: 18651
Откуда: SPb. - Lombardia


Сообщение Добавлено: 07 Фев 2007 21:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мой муж пожелание "Спокойной ночи" воспроизвёл как "Spacca le noci"..... Confused lol
_________________
В счастье не возносись, в несчастье не унижайся (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lana94
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 29.11.2004
Сообщения: 18909
Откуда: Italia
Возраст:58

Сообщение Добавлено: 07 Фев 2007 21:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

curioso писал(а):
Мой муж пожелание "Спокойной ночи" воспроизвёл как "Spacca le noci"..... Confused lol


Майя,ну,нельзя так смешить меня на ночь!
РЖУНЕМАГУ! lol lol lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Samour
Народный писатель


Зарегистрирован: 27.10.2005
Сообщения: 3779
Откуда: MINSK-ROMA
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 10 Фев 2007 12:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

curioso писал(а):
Мой муж пожелание "Спокойной ночи" воспроизвёл как "Spacca le noci"..... Confused lol
именно так многим итальянцам и слышится lol
_________________
"If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Yahoo Messenger MSN Messenger   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28476
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 16 Июл 2007 16:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Про то, что у моего аморе селедка - это селедки, я уже где-то писала. Он говорит нам с дочкой:
-Voi siete i barbari!
-Perchè?
-Perchè mangiate a qualsiasi ora quando vi viene voglia e perchè mangiate seliodki.

Еще он удивлялся и даже слегка возмущался, когда приезжал к нам, что в Минске ни одной надписи латиницей нету, ни указателей направлений, ни вывесок, ни афиш и т.д. Скучал, наверное, по своим буквам. Гуляем как-то по городу, и вдруг он радостно кричит: О! я могу читать по-русски! И читает: непексОд. Что это за зверь? переход.

Наших 2-х собак уже здесь, в Италии, зовет то кани, то "сабаки" - слово ему нравится. Выучил с трудом несколько слов и фраз. Вот его русский лексикон на текущий момент:
-адна сабака
-двье сабаки
-как дьила
-привьет
-пака
-я нье гаварью па руски
когда мне звонит мама и меня нет дома, отвечает: -Нина! Привьет! Ирка ньет, но!
и - главный перл - дай мнье пажялуиста адна пива
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Trobairitz
Участник


Зарегистрирован: 10.07.2007
Сообщения: 64



Сообщение Добавлено: 17 Июл 2007 08:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Один товарищ очень любит песню "Калинка". Раньше он её пел так: "Kalinka kalin kakalin kakala" Very Happy
_________________
Segui il tuo corso e lascia dir la gente.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ele-ale
Писатель


Зарегистрирован: 11.08.2006
Сообщения: 447
Откуда: Mosca
Возраст:41

Сообщение Добавлено: 17 Июл 2007 09:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Моему очень нравилось слово пупок. Употреблял часто, в основном не к месту, растягивая первый слог П-У-У-У-ПОК. А я попала в неудобное положение, когда увидела на улице в Италии (возле пиццерии) несколько кошек. Так как общались мы на английском в основном, я конечно же сказала CATS, да еще и несколько раз подряд. Народ начал оглядываться, мой покраснел и я, честно говоря, подумала, что в тот момент он готов был провалиться. Ну не могла же я знать, что всем вокруг послышится "c...zzo" Evil or Very Mad
_________________
- Это водка? - слабо спросила Маргарита.
Кот подпрыгнул на стуле от обиды.
- Помилуйте, королева, - прохрипел он, - Разве я позволил бы налить даме водки? Это чистый спирт!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
annamaria
Постоянный участник


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 138
Откуда: Sicilia
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 17 Июл 2007 10:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А мне как-то муж сказал "cretina", на что я по-русски ответила "сам дурак". Ему это понравилось, выучил. На днях шли к морю, он мне говорит "la sabbia è caldissima, metti le scarpe, сям дюрак". Я ему попыталась объяснить, что при обращении к даме (!) употребляют женский род, т.е. "дура" Rolling Eyes . Он теперь, как попугайчик повторяет "дюра - сям дюрак".
А еще, когда учил слово "кошка", то учил по такой аналогии: "кошька - акрошька", ему понравилась окрошка, когда у меня в России был, вот так и запомнил.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Гость








Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 14:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Итальянец: как по-русски будет пеше?
я: рыба
Итальянец: значит пескерия по-русски будет РЫБЕРИЯ!
я (про себя): железная итальянская логика
Вернуться к началу
  
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28476
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 17:07   Заголовок сообщения: "перлы" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В феврале, во время карнавалов, были на маскараде в одном ресторане. За столом сидело несколько итальянок/цев, и двое белорусок - мы с дочкой. Итальянец, держа поднятым бокал, спрашивает: а как по-русски будет "Салюте"? (типа бриндизи). Я говорю: "Будьте здоровы". Он: "Бутталовиа???!!!". Мы - lol lol lol , но я подумала, что фефектами фикции вроде не страдаю, значит, у дяди со слухом немножко... того Smile
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28476
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 17:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

annamaria писал(а):
при обращении к даме (!) употребляют женский род, т.е. "дура" Rolling Eyes . Он теперь, как попугайчик повторяет "дюра - сям дюрак".


Странно, почему он говорит дюра, ведь у них есть прекрасное слово "dura", которое произносится совсем как наше Very Happy
Или это особенности сицилианской пронунчи? Wink
_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
annamaria
Постоянный участник


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 138
Откуда: Sicilia
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 17:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Unadonna писал(а):
annamaria писал(а):
при обращении к даме (!) употребляют женский род, т.е. "дура" Rolling Eyes . Он теперь, как попугайчик повторяет "дюра - сям дюрак".


Странно, почему он говорит дюра, ведь у них есть прекрасное слово "dura", которое произносится совсем как наше Very Happy
Или это особенности сицилианской пронунчи? Wink


могу лишь предположить, что первоначально выучив "дюрак", так же произнес и "дура", потом они произносят "дура" в открытом слоге, а "дурак" меняется не только ударение, но и слог закрытый, поэтому произношение немного другое. А может потому что вначале произносит "сям", а далее "по течению". Конечно, не буквально "ю", но нечто похожее.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
annamaria
Постоянный участник


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 138
Откуда: Sicilia
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 17:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

а еще на Новый год я пыталась внедрить тут наши новогодние традиции, включила диск с фильмом "Ирония судьбы". После того, как я объяснила в чем суть данного произведения, при этом добавив, что этот фильм мы любим, смотрим каждое 31 декабря, то мой был в недоумении и сказал, что мы - ненормальная нация, вместо того чтобы смотреть фильмы про Рождественские чудеса, мы смотрим как пьяный мужик испортил Новый год сразу двум несчастным женщинам. Ну не смогла я убедить, что и это тоже .. чудо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
toro
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 20.06.2007
Сообщения: 1545
Откуда: Brescia
Возраст:64

Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 17:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

У моего итальянца хорошая память и склонность к языкам.Такме сочетания как сам дурак произносит чисто .Слово здравствуйте тоже не вызывает больших затруднений.И жутко нравится слово товарищ.Пошли мы с ним однажды на украинско-молдавские автобусы,ну там хлебушка купить,паштет,шпроты.Решил он похвастать своими знаниями,начал громко так орать"здравствуй товарищ,как дела товарищ".На него все косятся, я за рукав дергаю,а он еше больше разоряется.Дальше больше,в ход пошли лозунги.За Родину,За Ленина,За Сталина...Я чуть со стыда не сгорела,а он никак понять не мог,что он такого сделал.Народ то уже подвыпивший был,Ина слово товарищ начиналась неадекватная реакция,типа,все уже паны,а товарищи... Rolling Eyes С тех пор я его с собой не беру!
_________________
я знаю,что я ничего не знаю...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
toro
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 20.06.2007
Сообщения: 1545
Откуда: Brescia
Возраст:64

Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 17:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Кстати,все его друзья итальянцы уже знают значение слово курва по-русски.И ржут довольные как слоны.Слова поцелуй меня произносятся как потццелуй минья.Способный!!! Razz
_________________
я знаю,что я ничего не знаю...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
annamaria
Постоянный участник


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 138
Откуда: Sicilia
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 18:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

toro писал(а):
Слово здравствуйте тоже не вызывает больших затруднений.


Ну это просто феноминальные способности! Мой говорит, что ничего сложнее русского языка в мире не придумано, на что я отвечаю, что зато у нас всего три глагольных времени, а не так как у некоторых и что греческий еще сложнее нашего. С этим он соглашается.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 18:05    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

annamaria писал(а):
toro писал(а):
Слово здравствуйте тоже не вызывает больших затруднений.


Ну это просто феноминальные способности! Мой говорит, что ничего сложнее русского языка в мире не придумано, на что я отвечаю, что зато у нас всего три глагольных времени, а не так как у некоторых и что греческий еще сложнее нашего. С этим он соглашается.


нее, круче "здравствуйте" есть "достопримечательности". Мой муж чуть не умер, пока учил.
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
annamaria
Постоянный участник


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 138
Откуда: Sicilia
Возраст:56

Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 18:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Catalina писал(а):


нее, круче "здравствуйте" есть "достопримечательности". Мой муж чуть не умер, пока учил.


lol lol lol lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
toro
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 20.06.2007
Сообщения: 1545
Откуда: Brescia
Возраст:64

Сообщение Добавлено: 18 Июл 2007 23:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да я и говорю,у него талант к языкам.Латынь,французский,немножко немецкий,английский.словацкий,...Только лежит такое богатство мертвым грузом,только для домашнего пользования.И незнаем куда применить???.А вот слово суверия он никак запомнитьне может.У него все получается суиевиериение.Аеще прикольно слышать русское матерное слово. Embarassed Но не напишу lol
_________________
я знаю,что я ничего не знаю...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 4 из 6

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024