Зарегистрирован: 05.02.2009 Сообщения: 166 Откуда: Красноярск-Cisterna di Latina (LT) Возраст:49
Добавлено: 31 Авг 2013 14:27
squalinna писал(а):
Кстати, в моём городе в России пау лет назад открылось "итальянское" кафе с названием "бамбола", НО! Начиная с администрации заведения, рекламного ролика по тв и далее в народе все его произносят "бамбОла" (с ударением на О)
В России во всех кофейнях, в которых приходилось бывать, упорно каффе лАтте называют латтЭ. Официанты и бармены. Справедливости ради, скажу, что и я так говорила когда-то, давно И если при заказе скажешь как надо, тебя еще и поправят А в моем родном городе открылся итальянский ресторан с большой претензией (и соответствующими ценами), который сами работающие в нем называют "траттОрия". При этом, заведение позиционируется, как ресторан с аутентичной кухней и сильно обученным персоналом. Про меню промолчу
А в википедии-то "Панна-котта"http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%...D1%82%D1%82%D0%B0
Кстати, в моём городе в России пау лет назад открылось "итальянское" кафе с названием "бамбола", НО! Начиная с администрации заведения, рекламного ролика по тв и далее в народе все его произносят "бамбОла" (с ударением на О)
Я тоже часто встречаю в России произношение каффе латтЭ _________________ Я исключительно терпелива, если в конечном итоге все выйдет по-моему. М. Тэтчер
Ясно, поэтому со спокойно совестью можно продолжать предлагать людЯм на первое сердитые члены
три года назад в Москве в не самой затрапезной кафешке в меню черным по белому было написано "пене ал'аррабиата". прямо так, русскими буквами. Я очень смеялась
Надо возмутиться, когда принесут заказ. Мол, что это за ерунда, я-то надеялась наконец-то поправить свою половую жизнь, а тут какие-то макароны! _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Имею напомнить о древнем форумском топике "Итальянские слова на русских вывесках". _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
У нас центральное итальянское кафе со сладостями называется так: Plombiro.
Навеяло:
Мой любимый мультик, именно с него, подозреваю, в нежном возрасте началась моя любовь к Италии _________________ Я исключительно терпелива, если в конечном итоге все выйдет по-моему. М. Тэтчер
У нас центральное итальянское кафе со сладостями называется так: Plombiro.
Навеяло:
Мой любимый мультик, именно с него, подозреваю, в нежном возрасте началась моя любовь к Италии _________________ Я исключительно терпелива, если в конечном итоге все выйдет по-моему. М. Тэтчер
Еще одно итальянское слово, перекочевавшее в искореженном виде в русский язык: ciabatta - хлебобулочное изделие которая. В России его не только пишут "чИабатта", но и упорно произносят эту самую "и", сама слышала. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Зарегистрирован: 23.10.2009 Сообщения: 1218 Откуда: оттуда
Добавлено: 06 Сен 2013 11:32
marta писал(а):
Еще одно итальянское слово, перекочевавшее в искореженном виде в русский язык: ciabatta - хлебобулочное изделие которая. В России его не только пишут "чИабатта", но и упорно произносят эту самую "и", сама слышала.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах