|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105861 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 05 Окт 2015 12:45 |
|
|
Choulpan Sadykova писал(а): |
выиграет в этом, главным образом, АККРЕДИТАЛИЯ, т. е. сертифицирующий орган, |
ACCREDIA, все-таки.
lo Stato Italiano, il 22 dicembre 2009, ha individuato in ACCREDIA l'ente unico previsto dal Regolamento[1], determinandone nel contempo i requisiti[2]. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 05 Окт 2015 12:48 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Choulpan Sadykova писал(а): |
выиграет в этом, главным образом, АККРЕДИТАЛИЯ, т. е. сертифицирующий орган, |
ACCREDIA, все-таки.
lo Stato Italiano, il 22 dicembre 2009, ha individuato in ACCREDIA l'ente unico previsto dal Regolamento[1], determinandone nel contempo i requisiti[2]. |
Спасибо, пока у нас встречи нет, назначена на конец октября, не уделила должного внимания на орган сертифицирующий, не так уж важно. Главное, что будет сертифицирование.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105861 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 05 Окт 2015 12:54 |
|
|
Просто я считаю нужным в нормативных темах давать 100% точную информацию. Даже в неважных мелочах.
Ничего личного. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 05 Окт 2015 12:55 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Просто я считаю нужным в нормативных темах давать 100% точную информацию. Даже в неважных мелочах.
Ничего личного. |
Елка, да успокойся, намбер 1, кто спорит.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105861 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 05 Окт 2015 13:04 |
|
|
А можно без очередных нападок?
Я себе номеров не присваиваю. И другим их здесь не раздавала. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:18 |
|
|
Choulpan, я не совсем понимаю выражение "с улицы". И больше того, не понимаю его из уст других переводчиков. Уже сто раз говорили, что если обращаются к просто знающим язык, значит, у обращающихся такие запросы. Для того, чтобы перевести простенький мэйл, не нужен кровь из носа профессиональный, сертифицированный УНИ, член АИТИ переводчик. Заказчики не идиоты. Когда им нужен профессиональный перевод, они обращаются к профессионалам. Мне, вот честно, неинтересно переводить переписку типа: уважаемый Иван Иванович. Сообщаем Вам, что ваш заказ принят. По любым вопросам обращайтесь.... С наилучшими пожеланиями Марио Росси.
Когда я говорила об амбициях, я не имела в виду всех членов ассоциации или о ком-то в частности. Я говорила о тенденции. Вот выше Марианна очень хорошо описала работу и суть ассоциаций.
Вот ещё. Не понимаю смысла закрывать доступ не-членов АИТИ к отдельным семинарам.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105861 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:36 |
|
|
Tania12 писал(а): |
Не понимаю смысла закрывать доступ не-членов АИТИ к отдельным семинарам. |
Этот вопрос регулярно поднимался на самых разных уровнях.
Много доводов "за" и "против".
В итоге было решено закрыть доступ не-членов на те семинары, которые проводятся на общие членские взносы. Из чувства справедливости.
Это либо бесплатные семинары, либо те, где секция платит основные деньги, а члены - совсем немного.
И ты как-то совсем не учитываешь, что сама организация семинара требует времени. Ответственные АИТИ занимаются этим даром. Но объем работ для 10 человек и для 50 очень разный. Поэтому есть предел, в рамках которого можно дарить посторонним свой труд без всякой отдачи от них. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:37 |
|
|
Tania12 писал(а): | | Не понимаю смысла закрывать доступ не-членов АИТИ к отдельным семинарам. |
Это объясняется тем, что обычно у каждой секции есть арендованный за год зал опред. вместимости, куда не все желающие могут попасть (у нас он небольшой, экономный, куда вмещаются в основном члены, да и то не все. А на некоторые приезжают и члены из других регионов. Все это делается на деньги членов ассоциации, естественно. Многие семинары открыты и для не членов, достаточно заплатить. С "улицы", полагаю, понятно, что это могут быть люди с разговорным неплохим языком, но с которых требовать ответственности нельзя, если вдруг какие-то последствия нежелательные возникнут. Таня, ну неужели ты сама не видишь, что переводчиками себя называют сегодня все, кому не лень. Я, будь я руководителем предприятия, работающего с заграничным клиентом, не стала бы рисковать даже перепиской, в которой тоже могут возникнуть трудности в понимании нюансов каких-то. Это ведь тоже важно в отношениях с клиентом.
Последний раз редактировалось: Choulpan Sadykova (05 Окт 2015 14:39), всего редактировалось 1 раз
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105861 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:38 |
|
|
Вот нашла в открытом доступе профили, рассматриваемые нормой UNI 11591.
I profili professionali disciplinati dalla norma UNI:
- traduttore tecnico-scientifico,
- adattatore-dialoghista,
- traduttore giuridico-giudiziario,
- localizzatore,
- interprete di conferenza,
- interprete in ambito giuridico-giudiziario,
- interprete in ambito socio-sanitario, -
- interprete in ambito commerciale
В рабочую группу приглашались ассоциации переводчиков для издательств, но они не сочли нужным участвовать, поэтому такой профиль в норму не вошел. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:40 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Tania12 писал(а): |
Не понимаю смысла закрывать доступ не-членов АИТИ к отдельным семинарам. |
Этот вопрос регулярно поднимался на самых разных уровнях.
Много доводов "за" и "против".
В итоге было решено закрыть доступ не-членов на те семинары, которые проводятся на общие членские взносы. Из чувства справедливости.
Это либо бесплатные семинары, либо те, где секция платит основные деньги, а члены - совсем немного.
И ты как-то совсем не учитываешь, что сама организация семинара требует времени. Ответственные АИТИ занимаются этим даром. Но объем работ для 10 человек и для 50 очень разный. Поэтому есть предел, в рамках которого можно дарить посторонним свой труд без всякой отдачи от них. |
Елка, я даже не заикнулась о том, что не-членам он должен обойтись в 0,00 евро. Предлагайте цену. Если мне он нужен, я заплачу.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:41 |
|
|
|
Ну вот, ответ продублировали одновременно.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:43 |
|
|
Елка-Палка писал(а): |
В рабочую группу приглашались ассоциации переводчиков для издательств, но они не сочли нужным участвовать, поэтому такой профиль в норму не вошел. |
Сертифицироваться, чтоб книжки переводить? У них и так жесткий отбор. Правильно и сделали.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:48 |
|
|
Choulpan Sadykova писал(а): | | Таня, ну неужели ты сама не видишь, что переводчиками себя называют сегодня все, кому не лень. |
Нет, Шолпан, не вижу. Иногда бывает, что берут просто человека, знающего два языка, но потом быстро начинают искать профессионала. Я это называю incidente di percorso. Ничего страшного. У меня никто работу не забирает. Нет, вру, иногда забирают сами же профессионалы демпингом.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:52 |
|
|
Tania12 писал(а): | | У них и так жесткий отбор. Правильно и сделали. |
С этим согласна. Если книги с их переводом покупают и издательства продолжают им поручать перевод, значит формальная сертификация за собственные деньги ни к чему. Да и вообще, если в целом говорить о качестве перевода, то, как говорится, "бьют не по паспорту, а по морде".
Последний раз редактировалось: Choulpan Sadykova (05 Окт 2015 15:03), всего редактировалось 1 раз
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:57 |
|
|
Tania12 писал(а): | | У меня никто работу не забирает. |
Таня, с каких пор ты себя относишь к тем, кто с улицы? Я так непонятно выражаюсь? ) Я имею в виду тех, кто предлагает свои услуги (разовые) в инете. При этом пишут в качестве доказательства знания языка "Проживаю в Италии уже 3 года", например.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105861 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 05 Окт 2015 14:58 |
|
|
А вот список встреч, в ходе которых пройдет презентация нормы.
Data evento:
Sab, 17/10/2015 - 09:00
La Sezione AITI Lazio ha il piacere di invitare soci e non-soci all'incontro a Porte Aperte che si terrà a Roma sabato 17 ottobre a partire dalle ore 9:00 presso l'Istituto Studi Germanici, Via Calandrelli 25 (Villa Sciarra)
Torino, 31 ottobre 2015, Presentazione norma UNI 11591:2015
La Sezione Toscana di AITI è lieta di invitare tutti, soci e non soci, al pomeriggio “Porte aperte” e alla presentazione della nuova Norma UNI per i traduttori e gli interpreti, che si svolgerà a FIRENZE il giorno 24 ottobre 2015.
Data evento:
Sab, 31/10/2015 - 11:00
La Sezione AITI Piemonte e Valle d’Aosta ha il piacere di invitare tutti i soci alla presentazione della norma UNI 11591:2015
si terrà presso l’Hotel NH Torino Lingotto Congress, in via Nizza 262 a Torino,
sabato 31 ottobre 2015 dalle ore 11:00 alle ore 13:30
Data evento:
Sab, 07/11/2015 - 09:00
La Sezione AITI Veneto-Trentino Alto Adige ha il piacere di invitarvi alla Giornata a Porte Aperte che si terrà a Mestre (VE), sabato 7 novembre 2015 a partire dalle ore 9.00 presso l’Hotel Ai Pini.
Data evento:
Trieste, 4 dicembre 2015, alle ore 9:30
Presentazione della norma UNI
Sandra Bertolini presenterà la norma UNI
agli studenti della SSLMIT
l'evento è aperto a tutti i soci AITI
Data evento:
Sab, 05/12/2015 - 10:00
SSML di Ancona, sabato 5 dicembre 2015
Presentazione norma UNI
L’incontro è rivolto a tutti i traduttori e gli interpreti professionisti ed è a titolo gratuito.
Data evento:
Bologna, ven 11 dicembre 2015
15.00 - 19.30
Luogo da definire
Gratuito, aperto a tutti _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 05 Окт 2015 15:02 |
|
|
Choulpan Sadykova писал(а): | Tania12 писал(а): | | У меня никто работу не забирает. |
Таня, с каких пор ты себя относишь к тем, кто с улицы? Я так непонятно выражаюсь? ) Я имею в виду тех, кто предлагает свои услуги (разовые) в инете. |
Я себя к ним не отношу, а то бы не имела п. ИВА на деятельность "переводчик" и др. нужных для переводчика параметров))). Я имела в виду, что случайные переводчики у меня работу не забирают.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 05 Окт 2015 15:06 |
|
|
Елка-Палка писал(а): |
La Sezione Toscana di AITI è lieta di invitare tutti, soci e non soci, al pomeriggio “Porte aperte” e alla presentazione della nuova Norma UNI per i traduttori e gli interpreti, che si svolgerà a FIRENZE il giorno 24 ottobre 2015.
|
Спасибо, Елка. Пойду, наверное. Хотя эта "Порта аперта"... гм... опять с этой презентацией тосканской секции. Не знаю почему, но в Тоскане очень мало членов.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105861 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 05 Окт 2015 15:09 |
|
|
Tania12 писал(а): | | Елка, я даже не заикнулась о том, что не-членам он должен обойтись в 0,00 евро. Предлагайте цену. Если мне он нужен, я заплачу. |
Если семинар бесплатный для членов, то иметь нескольких платных участников сильно усложняет всю процедуру.
Своим членам повесил объявление на сайте - и все.
А платным посторонним надо указать реквизиты, проверять, кто заплатил, составлять их список и т. п.
Да еще часть из них скажет, что не покупает кота в мешке, захочет разъяснений и кто такой этот ваш лектор.
Столько возни и личного времени за лишних 3-4 участников.
У тебя столько претензий к АИТИ. И никакой конкретики.
1. Какие документы ты считаешь ненужными для записи?
2. На какие семинары ты хотела пойти, а они были зарезервированы только для своих ? Или тебе не нравится сама идея, что куда-то пускают по членским билетам? _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105861 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 05 Окт 2015 15:18 |
|
|
Tania12 писал(а): |
Хотя эта "Порта аперта"... гм... опять с этой презентацией тосканской секции. Не знаю почему, но в Тоскане очень мало членов.  |
Да ты выйди на время презентации секции.
Прикинь, я каждый раз хожу в свою секцию на день открытых дверей (морально поддержать наших организаторов) и слушаю снова и опять, как к нам записаться.
А у вас мало членов по разным причинам. Очень раздробленная территория, людям неудобно ездить во Флоренцию, а по нашим наблюдениям, многие записываются, если рассчитывают на личные встречи. Вот в Лигурии всегда было очень много членов за счет того, что 70% сконцентрированы в Генуе, а это крупный город.
Проблема децентрализации есть еще на Сицилии, Сардинии, в Марке. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|