Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
КЛУБ ПЕРЕВОДЧИКОВ 2007

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 34, 35, 36
На страницу
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 29 Окт 2006 11:53   Заголовок сообщения: "КЛУБ ПЕРЕВОДЧИКОВ 2007" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

от модераторов:
Данная тема является продолжением аналогичных тем за предыдущие годы. Здесь переводчики обсуждают различные вопросы, связанные со своей работой: взаимоотношения с заказчиками, различне сложные или конфликтные ситуации, организация своего труда и проч.

Отдельно обсуждаются:
Оплата труда и тарифы
Как выбить долг с заказчика

Для быстрой справки: ниже см. список обсуждавшихся вопросов за 2006, за 2005 и за 2004 гг.


Последний раз редактировалось: Виктория_М (27 Янв 2009 11:25), всего редактировалось 8 раз(а)


Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105840
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 17 Дек 2007 13:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tolmach писал(а):
Я не хочу думать, что в этом есть какой-то злой умысел, но всякому расп...ву есть предел. Evil or Very Mad

Так ты вроде постоянно настроена на позитив?
А тут тем более Солена знает этого заказчика. И другим они платят.
Может, заказчик прознал, как ты его по стенке размазала публично и обиделся? Я бы его поняла.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81749
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 17 Дек 2007 13:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
Может, заказчик прознал, как ты его по стенке размазала публично и обиделся? Я бы его поняла.


Если бы обиделся, больше бы работы не давал. А он дает. Тем более, что "публично" - это твои домыслы. Никаких ссылок на личность заказчика я не приводила.
Обратно, оставить меня без письменного заказа при уже сделанной срочной работе - это убить себя назло врагу. До такой степени ни один работодатель в здравом уме не обидется.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105840
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 17 Дек 2007 14:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Толмач, ну, если тебе все ясно про заказчика, даже его потаенные мысли - зачем спрашиваешь? Позитивом делишься?
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tolmach
Кариатида


Зарегистрирован: 03.03.2004
Сообщения: 81749
Откуда: xxx


Сообщение Добавлено: 17 Дек 2007 15:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Делюсь позитивом. Пришел заказ. При чем не просто так пришел. Звонит мне сейчас (14:06 - время сдачи работы) заказчица от агентства и спрашивает, получила ли я заказа. Нет, говорю. А мы, говорит, его еще в 12 часов отправили. Ё-мое, если ты отправил в 12 такую важную вещь, а от меня ни ответа, ни привета, позвонит ты мне в 12.15, узнай. Оказывается, у нас с Турином почта задерживается. Заставила прислать по факсу. Так как сами они до этого не дотумкали. Прислали. И то, от себя (отдела), а не официальный от бухгалетрии. Тариф переврали (сместо 20 - 19). Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46046
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 17 Дек 2007 15:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
Тариф переврали (сместо 20 - 19).

Опечаточка в заказе Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105840
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 17 Дек 2007 15:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Одним словом, закончилось так, как и предполагалось. Сижу вот и думаю: а надо ли было привлекать общественность для таких пустяков, которые в итоге саморазрешились?
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 34, 35, 36
Страница 36 из 36

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024