от модераторов:
Данная тема является продолжением аналогичных тем за предыдущие годы. Здесь переводчики обсуждают различные вопросы, связанные со своей работой: взаимоотношения с заказчиками, различне сложные или конфликтные ситуации, организация своего труда и проч.
Отдельно обсуждаются:
Оплата труда и тарифы
Как выбить долг с заказчика
Я не хочу думать, что в этом есть какой-то злой умысел, но всякому расп...ву есть предел.
Так ты вроде постоянно настроена на позитив?
А тут тем более Солена знает этого заказчика. И другим они платят.
Может, заказчик прознал, как ты его по стенке размазала публично и обиделся? Я бы его поняла. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Может, заказчик прознал, как ты его по стенке размазала публично и обиделся? Я бы его поняла.
Если бы обиделся, больше бы работы не давал. А он дает. Тем более, что "публично" - это твои домыслы. Никаких ссылок на личность заказчика я не приводила.
Обратно, оставить меня без письменного заказа при уже сделанной срочной работе - это убить себя назло врагу. До такой степени ни один работодатель в здравом уме не обидется.
Толмач, ну, если тебе все ясно про заказчика, даже его потаенные мысли - зачем спрашиваешь? Позитивом делишься? _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Делюсь позитивом. Пришел заказ. При чем не просто так пришел. Звонит мне сейчас (14:06 - время сдачи работы) заказчица от агентства и спрашивает, получила ли я заказа. Нет, говорю. А мы, говорит, его еще в 12 часов отправили. Ё-мое, если ты отправил в 12 такую важную вещь, а от меня ни ответа, ни привета, позвонит ты мне в 12.15, узнай. Оказывается, у нас с Турином почта задерживается. Заставила прислать по факсу. Так как сами они до этого не дотумкали. Прислали. И то, от себя (отдела), а не официальный от бухгалетрии. Тариф переврали (сместо 20 - 19).
Одним словом, закончилось так, как и предполагалось. Сижу вот и думаю: а надо ли было привлекать общественность для таких пустяков, которые в итоге саморазрешились? _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах