Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Dragmar Генератор сообщений
Зарегистрирован: 24.07.2002 Сообщения: 18468 Откуда: Москва-Trento Возраст:49
|
Добавлено: 20 Ноя 2004 12:17 Заголовок сообщения: "Медицинские термины (словарик)" |
|
|
тема в каталоге
tash75 писал(а): |
То Kukuruza
Я в инете тоже читаю итальянские сайты, но пока дуб дубом я. Скажи xоть, как называются сокращения матки по-итальянски? А то я иx толком отличить от шевелений ребёнка не могу. Стыдно мне , да. |
Я не Кукуруза, но можно отвечу немного?
Contrazioni называются сокращения матки. Movimenti fetali называются шевеления. Еще чего подсказать- обращайся!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Forlivesa Сатрап
Зарегистрирован: 02.07.2002 Сообщения: 32124 Откуда: Минск - Furle' Возраст:53
|
Добавлено: 20 Ноя 2004 12:17 |
|
|
tash75 писал(а): | То Lyuba
Спасибо за поздравления! ПДР у меня на 8 марта поставили, вот будет услада женщин.
То Kukuruza
Я в инете тоже читаю итальянские сайты, но пока дуб дубом я. Скажи xоть, как называются сокращения матки по-итальянски? А то я иx толком отличить от шевелений ребёнка не могу. Стыдно мне , да. |
Схватки-- contrazioni. Но они, по-идее, у тебя должны не сейчас начаться, а чуть позже...Ребёнок, скорее всего. Или газы .
Слова "тонус" здесь не знают. Врачи.
Матка--l'utero
Тонус -- l'utero teso
Если болит низ живота, просто так и жалуйся-- dolori in basso
Плацента--placenta,положение плаценты-- sede placentare (anteriore или posteriore, це понятно...)
Положение плода головой вниз (у меня как раз проблемы с русскими терминами )-- cefalica
Амниотическая жидкость-- liquido amniotico...
Ты спрашивай, чего тебе интересно, а то я просто открыла одну из своих последних карточек, да выписала....наобум... Тебе как пожаловаться надо? Ты намекни, мы поможем... _________________ У меня всего два недостатка: плохая память и ещё что-то.. (с)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46038 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:54
|
Добавлено: 20 Ноя 2004 12:21 |
|
|
Contrazione (uterina) - это сокращение, схватка (маточная)
Doglie - схватки родовые в общем и целом
Тонус - ни разу не встречала, нет такого диагноза. Можно просто сказать врачу, что, мол, sento spesso le contrazioni uterine или ho delle sensazioni fastidiose dell'utero sempre contratto.
Я по тонусу не спец, т.к. не знаю на итальянский манер, что это такое!
Цитата: | Положение плода головой вниз (у меня как раз проблемы с русскими терминами )-- cefalica
|
podalica - ногами вниз (вот и вспомни такое словцо! Тазовое предлежание?)
Последний раз редактировалось: Marianna (20 Ноя 2004 12:26), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dragmar Генератор сообщений
Зарегистрирован: 24.07.2002 Сообщения: 18468 Откуда: Москва-Trento Возраст:49
|
Добавлено: 20 Ноя 2004 12:23 |
|
|
Marianna писал(а): | Contrazione (uterina) - это сокращение, схватка (маточная)
Doglie - схватки родовые в общем и целом
Тонус - ни разу не встречала, нет такого диагноза. Можно просто сказать врачу, что, мол, sento spesso le contrazioni uterine или ho delle sensazioni fastidiose dell'utero sempre contratto.
Я по тонусу не спец, т.к. не знаю на итальянский манер, что это такое! |
В Италии нет понятия тонус. Бывает просто utero contratto, но они тут это не лечат. Вот если шейка укорочена, то кладут на несколько дней и колют гадость типа Miolene, от которой пульс зашкаливает. Я так полежала и дома попила... так потом меня при родах на 9 см пришлось стимулировать, т.к. ни воды не отошли, ни деятельности родовой не было активной.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Gruber Elena Народный писатель
Зарегистрирован: 21.05.2003 Сообщения: 3902 Откуда: Austria Возраст:49
|
Добавлено: 20 Ноя 2004 12:24 |
|
|
думаю, врачи поймут слово тонус (или иперртонус), это достаточно интернациональное слово...
...другое дело, что "в заграницах" так с тонусом не заморачиваются... а на первых неделях не укладывают на сохранение - может это и не гуманно, но в какой-то степени поддерживает здоровье нации... _________________ мой живой журнал
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Forlivesa Сатрап
Зарегистрирован: 02.07.2002 Сообщения: 32124 Откуда: Минск - Furle' Возраст:53
|
Добавлено: 20 Ноя 2004 13:02 |
|
|
Marianna писал(а): | podalica - ногами вниз... |
...попами вниз
Пуповина-- cordone ombelicale
Кровяной поток--flusso sanguigno(в пупочном канате, обычно...)
Шейка матки-- collo dell'utero(accorciato или aperto... всё ближе к родам)
Эпизиотомия, разрез--episiotomia
Послед-- secondamento(но до этого далековато )
Мониторинг--monitoraggio
Амнеоцентез--amneocentesi (берут жидкость боооольшой иглой на анализ, насчёт Дауна..)
Ecografia di 2° livello(ecografia genetica)--Узи, которое на 70% скажет, если ребёнок Даун.... Чего-то-там nucale-- складка затылочная. Её-то и измеряют на этом УЗИ. Потом данные заносят в комп с нужной программой. По результату рекомендуют(или нет) амнеоцентез.
Sonda transaddominale o transvaginale-- узи поверхностное или вагинальное
Лобковая кость--osso pubico( в конце беременности может заболеть)
emorroidi
Vena cava-- вена проходящая около твоего позвоночника к ногам. Долгое лежание на спине приводит к нехватке крови в ногах. Отсюда судороги и другие неприятности....Кажется, от неё же зависит и ребёнкино кормление-дыхание..боооо....
Emorragia uterina-- маточное кровотечение... _________________ У меня всего два недостатка: плохая память и ещё что-то.. (с)
Последний раз редактировалось: Forlivesa (20 Ноя 2004 14:28), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
curioso Генератор сообщений
Зарегистрирован: 15.02.2003 Сообщения: 18651 Откуда: SPb. - Lombardia
|
Добавлено: 20 Ноя 2004 19:08 |
|
|
Forlivesa писал(а): | [Emorragia uterina-- маточное кровотечение... |
Называется также metrorragia. _________________ В счастье не возносись, в несчастье не унижайся (с)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
tash75 Народный писатель
Зарегистрирован: 17.09.2003 Сообщения: 3678 Откуда: San Pietroburgo- Sondrio Возраст:49
|
Добавлено: 22 Янв 2005 18:50 |
|
|
А как по- русски будет perineo или что-то в этом роде? Я смысл поняла и где наxодится тоже- а вот точный перевод имеется?
Нам на курсаx сказали, что это оччень важный орган при подготовке и самиx родаx.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Lana94 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 18909 Откуда: Italia Возраст:57
|
Добавлено: 22 Янв 2005 19:00 |
|
|
[quote="tash75"] Цитата: | А как по- русски будет perineo или что-то в этом роде? Я смысл поняла и где наxодится тоже- а вот точный перевод имеется?
quote] |
Перинео- это промежность.Ну,что ещё может быть важнее в родаx!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Svetocec Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 01.05.2003 Сообщения: 2546 Откуда: Из Вращенцы Возраст:45
|
Добавлено: 23 Янв 2005 16:00 |
|
|
А как будет называться по-итальянски- варикозное расширение вен? _________________ "Если люди приносят в этот мир так много мужества, то что-бы сломить их, мир должен их убить...и он конечно же убивает, мир ломает любого, но потом многие обретают силу именно там, где их сломали"
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Lana94 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 18909 Откуда: Italia Возраст:57
|
Добавлено: 23 Янв 2005 16:21 |
|
|
[quote="Светочек"] Цитата: | А как будет называться по-итальянски- варикозное расширение вен? quote] |
Vene varicose(vene superficiali lunghe,dilatate,tortuose,con valvole insufficiente che permettono un flusso retrogrado.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
curioso Генератор сообщений
Зарегистрирован: 15.02.2003 Сообщения: 18651 Откуда: SPb. - Lombardia
|
Добавлено: 23 Янв 2005 16:43 |
|
|
Светочек писал(а): | А как будет называться по-итальянски- варикозное расширение вен?  |
Varici _________________ В счастье не возносись, в несчастье не унижайся (с)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Svetocec Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 01.05.2003 Сообщения: 2546 Откуда: Из Вращенцы Возраст:45
|
Добавлено: 23 Янв 2005 16:53 |
|
|
Спасибо... _________________ "Если люди приносят в этот мир так много мужества, то что-бы сломить их, мир должен их убить...и он конечно же убивает, мир ломает любого, но потом многие обретают силу именно там, где их сломали"
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
tash75 Народный писатель
Зарегистрирован: 17.09.2003 Сообщения: 3678 Откуда: San Pietroburgo- Sondrio Возраст:49
|
Добавлено: 23 Янв 2005 18:26 |
|
|
[quote="Lana94"] tash75 писал(а): | Цитата: | А как по- русски будет perineo или что-то в этом роде? Я смысл поняла и где наxодится тоже- а вот точный перевод имеется?
quote] |
Перинео- это промежность.Ну,что ещё может быть важнее в родаx!!! |
Я так и думала. Спасибо, Лана!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Галина_П Новичок
Зарегистрирован: 05.11.2004 Сообщения: 28 Откуда: MONTERORONDO (ROMA) Возраст:46
|
Добавлено: 08 Сен 2005 09:14 Заголовок сообщения: "уреплазмоз" |
|
|
девочки, подскажите пожалуйста, как перевести на итальянский - уреплазмоз. спасибо
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
curioso Генератор сообщений
Зарегистрирован: 15.02.2003 Сообщения: 18651 Откуда: SPb. - Lombardia
|
Добавлено: 08 Сен 2005 20:01 Заголовок сообщения: "Re: уреплазмоз" |
|
|
Галина_П писал(а): | девочки, подскажите пожалуйста, как перевести на итальянский - уреплазмоз. спасибо |
INFEZIONE DA UREAPLASMA UREALITICUM _________________ В счастье не возносись, в несчастье не унижайся (с)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Marinna Участник
Зарегистрирован: 26.08.2003 Сообщения: 58 Откуда: Moscow Возраст:51
|
Добавлено: 13 Сен 2005 19:22 |
|
|
Попросили перевести дитячьи прививки, сделанные в России. Я не очень сильна в такого рода переводах, поэтому обращаюсь к знающим
Прививки против полиомиелита -
Прививки против дифтерии, коклюша, столбняка -
Прививки против паротита -
Прививки против кори -
Прививки против туберкулеза (БЦЖ) -
Реакция манту -
Дополнительно к привикам против туберкулеза: как будет по-итальянски и что значит сокращенно "в/к с 142" и как перевести "руб 4 мм", а также "Rv БЦЖ"?
не знаю куда отнести эту запись "R2 23/06/99 c 467" потому что в карте записано отдельной строкой, не понятно к какой из прививок принадлежит...
Заранее благодарю
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 104433 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 13 Сен 2005 20:50 |
|
|
Маринна, вот здесь
http://www.russianitaly.com/forum/viewtopic.php?t=13237&start=20
в последнем сообщении в разделе Переводы, Образцы документов,
есть перевод похожей справки. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Liluu Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 11.04.2004 Сообщения: 1099 Откуда: Minsk-La Spezia Возраст:54
|
Добавлено: 15 Сен 2005 12:09 |
|
|
R2 23/06/99 c 467 это вторая ревакцинация против чего не знаю,скорей всего АКДС с467 это серия вакцины
в/к это внутрикожно
Rv БЦЖ это ревакцинация БЦЖ _________________ Улыбайтесь!Это всех раздражает
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Liluu Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 11.04.2004 Сообщения: 1099 Откуда: Minsk-La Spezia Возраст:54
|
Добавлено: 15 Сен 2005 12:12 |
|
|
с142 я ошиблась
руб 4 мм это рубчик 4 мм,маленький рубец _________________ Улыбайтесь!Это всех раздражает
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|