Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 08 Фев 2005 19:15 Заголовок сообщения: "Служебные объявления по разделу "Переводы"" |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Daria писал(а): |
4. В свое премя я сделала предложение: разбить переводческий форум на тематические разделы (химия, строительство, кулинария, и т.д. с возможным статусом незатопляемости, возможным, а не обязательным)(наподобие "Помогите перевести-химия", "Помогите перевести - строительство"...и т.д.). Специалисты сказали, что это не надо.[/color] |
Специалисты продолжают считать, что этого не надо. Они исходят из опыта профессиональных форумов переводчиков и знают, чем обычно кончаются попытки поделить терминологию по темам. |
А я полагаю, что, создав такие тематические разделы, (учитывая, что наш форум - не переводческий, переводческий раздел - только часть нашего форума), любовные вздохи не обьединялись by с винтами и гайками.
Ваше мнение, Елка, я выслушала, спасибо. А каково мнение остальных насчет отдельных отраслевых тем?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Nat! Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.07.2002 Сообщения: 5297 Откуда: Моя Родина -СССР! Возраст:16
|
Добавлено: 08 Фев 2005 19:51 |
|
|
Не знаю, насколько это возможно, и возможно ли вообще, но...Было бы неплохо сделать т.н. "подтемы", то есть, тематические блоки, объединяющие "химию и нефтегазовую промышленность", "машиностроение", "деревообработку", "юридические и правовые аспекты"...А вообще, в "переводах" есть много чего чистить..слишком много банальщины...например, кто-то спросил, как будет "любовь" по-итальянски..ему ответили...и оно висит себе пару лет...Как скорая помощь - это необходимо, но надо ли сохранять все эти "вопросы и ответы"? _________________ In Italia e' necessario il cambio – tensione (Viscount italiana, 1958)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 08 Фев 2005 20:04 |
|
|
Nat! писал(а): | Не знаю, насколько это возможно, и возможно ли вообще, но...Было бы неплохо сделать т.н. "подтемы", то есть, тематические блоки, объединяющие "химию и нефтегазовую промышленность", "машиностроение", "деревообработку", "юридические и правовые аспекты".. |
Вот это я и имела в виду, но специалисты были (и есть) против
. Nat! писал(а): | А вообще, в "переводах" есть много чего чистить..слишком много банальщины...например, кто-то спросил, как будет "любовь" по-итальянски..ему ответили...и оно висит себе пару лет...Как скорая помощь - это необходимо, но надо ли сохранять все эти "вопросы и ответы"? |
Согласна _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 08 Фев 2005 20:11 |
|
|
1. Я ЗА крупные тематические блоки. По-крайней мере, по дереву и юридическим вопросам это хорошо работает. К тому же профиль форумских переводчиков, кажется, уже более-менее определился. Можно еще пару-тройку технических подтем прилепить в качестве постоянных + Прочие Технические вопросы.
2. Нетехнические переводы: любовным запискам место останется, напр., в Помогите Перевести, где автоматически останутся нетехнические темы (и назвать ее по-другому, чтобы название хорошо ориентировало людей в нужном направлении). Может, отдельно прилепить (литературный перевод? Замечаю, что иногда кому-то требуется литературную цитату перевести, понять книжный оборот и проч.)?
А в остальных случаях пусть люди не стесняются открывать отдельные топики да и дело с концом.
---------------
Рассортировать по темам/перенести/объединить - с этим вполне справляются имеющиеся модераторы. А имея более дробное деление по подтемам, это вообще станет плевым делом.
Последний раз редактировалось: Виктория_М (08 Фев 2005 20:12), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Svetlana73 Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2003 Сообщения: 2529 Откуда: Milano Возраст:51
|
Добавлено: 08 Фев 2005 20:15 |
|
|
Виктория_М писал(а): | 2. Нетехнические переводы: любовным запискам место останется, напр., в Помогите Перевести, где автоматически останутся нетехнические темы (и назвать ее по-другому, чтобы название хорошо ориентировало людей в нужном направлении). |
Например, "Разное"
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ex-administrator (closed) Почетный писатель
Зарегистрирован: 02.03.2002 Сообщения: 6973
|
Добавлено: 09 Фев 2005 13:35 |
|
|
Полина писал(а): | Виктория,
в переводах нет споров и ругани.
Но там есть небольшой хаос, искать трудно. Чисто формально расположение/материала можно было бы продумать, чтобы облегчить поиск, как написала Марика (и другие). |
Т.е. в этом разделе нужно провести разовую работу по упорядочиванию существующей информации и в дальнейшем лишь придерживаться этого порядка, перенося / не перенося новые темы / сообщения в уде существующие темы? Так? _________________ Аккаунт деактивирован. Список администраторов и модераторов - здесь
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 09 Фев 2005 13:49 |
|
|
administrator писал(а): | Т.е. в этом разделе нужно провести разовую работу по упорядочиванию существующей информации и в дальнейшем лишь придерживаться этого порядка, перенося / не перенося новые темы / сообщения в уже существующие темы? Так? |
Yes!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 09 Фев 2005 13:53 |
|
|
administrator писал(а): | Полина писал(а): | Виктория,
в переводах нет споров и ругани.
Но там есть небольшой хаос, искать трудно. Чисто формально расположение/материала можно было бы продумать, чтобы облегчить поиск, как написала Марика (и другие). |
Т.е. в этом разделе нужно провести разовую работу по упорядочиванию существующей информации и в дальнейшем лишь придерживаться этого порядка, перенося / не перенося новые темы / сообщения в уде существующие темы? Так? | И проводить такую работу периодически по мере засорения в будущем
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:06 |
|
|
Попробую обосновать мое предложение по отраслевой разбивке.
а) наш форум - не словарь
б) наш форум - не ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ форум
Поэтому разбивку я предлагаю не скрупулезную, а в общих чертах: романтика, деловая переписка, химия, и т.д.
П.С. Те, кому нужны ньюансы, тонкости и прочее, ходят в проф.переводческие форумы, а не на Russian Italy
(отдаленная аналогия с еще волнующей проблемой касательно религиозных форумов) _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 42581
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:13 |
|
|
Daria писал(а): |
б) наш форум - не ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ форум
| А раздел в форуме ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ. И, между прочим, серьезный. По-твоему переводчики там шутки шутят? Или советы так дают, от фонаря, а напрягаются "по-взрослому" только на проф. форумах?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:13 |
|
|
Опс, пока ваяла ответ, Дарья уже сказала то же самое!
evridika писал(а): | Потом еще отмахиваться от вопрошающего, доказывая ему, что стропила больше подходят к строительству, а не к истории искусств. У спрашивающего - пена у рта... - "ни за что! мои стропила в строительство... это же 15 век!..." И понеслась... |
Ну зачем так утрировать. Но мухи от котлет отделить надо. Достаточно грубого распределения. А по-твоему, лучше стропила продолжать валить в кучу вместе с любовными записками? Пока у Аллы нет раздела (или пары разделов), в котором она чувствует себя специалистом, у нее не будет стимула заглядывать в Переводы.
Вообще на переводческих форумах под каждый новый вопрос открывают новую тему, даже если в теме будет только две реплики. Я поначалу, честно говоря, когда пришла на RussianItaly, ожидала здесь увидеть такой же принцип, но со временем поняла, что, пожалуй, специфика RussianItaly иная, чем на стандартных переводческих форумах. Поэтому и решение требуется иное.
Железно уже выделились Юридические Вопросы, Образцы Документов, Дерево и Медицина. А вот строительство и архитектура и общее машиностроение продолжают валиться в одну кучу с любовными записками. Не дело. Давайте уж для шурупов-гаек и стропил тоже выделим отдельную тему, коль скоро такие вопросы появляются с завидным постоянством.
А как иначе ты собираешься оказывать "целевую" переводческую помощь?!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 42581
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:15 |
|
|
Daria писал(а): | Поэтому разбивку я предлагаю не скрупулезную, а в общих чертах: романтика, деловая переписка, химия, и т.д.
| Ага, а потом люди вот так "в общих чертах" будут искать и думать "куда идти, что делать и кто виноват".
ПС. Никто не утверждал, что форум - это словарь. Здесь речь о реальной помощи идет. У большинства пользователей этого подраздела словари свои имеются.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:19 |
|
|
Виктория_М писал(а): | Опс, пока ваяла ответ, Дарья уже сказала то же самое!
evridika писал(а): | Потом еще отмахиваться от вопрошающего, доказывая ему, что стропила больше подходят к строительству, а не к истории искусств. У спрашивающего - пена у рта... - "ни за что! мои стропила в строительство... это же 15 век!..." И понеслась... |
Ну зачем так утрировать. Но мухи от котлет отделить надо. Достаточно грубого распределения.
cut..........................................................................................................................cut
А как иначе ты собираешься оказывать "целевую" переводческую помощь?! |
Прости, не стала цитировать полностью.... Ты на все 100% изложила мою идею! _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 42581
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:19 |
|
|
Вика, вот именно, от котлет надо отделить. Я согласна, что "любовные записки" и "как по-итальянски "обои" надо как-то отделить от остального. А остальное, по-моему, легче по одной линии. Лучше на ней одной "линейно" ковыряться, чем искать по отдельным топикам. (имхо)
Люди, когда вы скорую вызываете, вы что, перебираете врачей? Нужна скорая и точка. Здесь точно так же.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:30 |
|
|
Daria писал(а): | Попробую обосновать мое предложение по отраслевой разбивке.
а) наш форум - не словарь
б) наш форум - не ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ форум
Поэтому разбивку я предлагаю не скрупулезную, а в общих чертах: романтика, деловая переписка, химия, и т.д.
П.С. Те, кому нужны ньюансы, тонкости и прочее, ходят в проф.переводческие форумы, а не на Russian Italy
(отдаленная аналогия с еще волнующей проблемой касательно религиозных форумов)  |
это верно, что есть переводческие сайты, но только на нашем форуме найдешь людей рус-ит-англ, живущих и работающих в Италии. На переводческом итальянском форуме почти бесполезно спрашивать, как перевести с русского на ит. стропила. например.
Поэтому предлагаю открыть дискуссию по теме, как удобнее для пользователей организовать тематику, а не из чистого упрямства и для видимого порядка рубить на разделы. Мы же не для отчетности это делаем, а для нас же самих
Поэтому предлагаю подождать роминого решения о модераторе, модератор потом проведет опрос или обсуждение о том, как лучше организовать раздел, а там согласно пожеланиям масс его и организует.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:30 |
|
|
evridika писал(а): | Daria писал(а): |
б) наш форум - не ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ форум
| А раздел в форуме ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ. И, между прочим, серьезный. По-твоему переводчики там шутки шутят? Или советы так дают, от фонаря, а напрягаются "по-взрослому" только на проф. форумах? |
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:31 |
|
|
evridika писал(а): | Вика, вот именно, от котлет надо отделить. Я согласна, что "любовные записки" и "как по-итальянски "обои" надо как-то отделить от остального. А остальное, по-моему, легче по одной линии. Лучше на ней одной "линейно" ковыряться, чем искать по отдельным топикам. (имхо)
Люди, когда вы скорую вызываете, вы что, перебираете врачей? Нужна скорая и точка. Здесь точно так же. |
В скорой, между прочим, всех больных сразу сортируют. Нету там одного фершала с клизьмой на все случаи жизни. Бывает, что и специализированные бригады скорой помощи приезжают.
И тем не менее, наряду с политехническими словарями всегда существуют отраслевые технические по отдельным тематикам! Ты никогда не задумывалась, почему специалисты не удовлетворяются условным делением словарей на общелексические и политехнические, а продолжают создавать отраслевые?! В этом есть, согласись, своя логика. Давайте и мы назовем наши отраслевые разделы приблизительно как это бывает в названиях отраслевых словарей. Вот это будет, действительно, нашим "напряжением по взрослому"
Деловую переписку и прочий бюрократезе, точно, надо выделить отдельно.
Последний раз редактировалось: Виктория_М (09 Фев 2005 15:33), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:32 |
|
|
Виктория_М писал(а): | Давайте уж для шурупов-гаек и стропил тоже выделим отдельную тему, коль скоро такие вопросы появляются с завидным постоянством! |
Хорошая идея, например можно сделать такой подраздел (тему): "Бытовая химия-садоводство-сделай сам" (название примерное, подскажите, если не совсем катит) туда сбрасывать все те переводы, связаные с силиконами, лако-красками, клеями, шурупчиками, и прочее" Такой раздел поможет начинающим хозяйкам, как правильно назвать те или иные предметы"
ИМХО мне это кажется полезным, ибо основная масса, которая посетит этот раздел - пользователи, которым нужна помощь профессиональных переводчиков _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:34 |
|
|
Опять призываю здесь полемику не вести, а открыть потом обсуждение в переводах. Так как многие, кто ходит в тот раздел, сюда могут и не заглянуть.
Думаю, какое-то подразделение должно быть, но не слишком детальное.
Для вопросов про любовь и обои открыть отдельный топик (скораянеузкопрофессиональнонаправленнаяпомощь )
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 09 Фев 2005 15:36 |
|
|
еще нужно бы почистить ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ, только дело это ОЧЕНЬ деликатное. только хорошему специалисту доверить можно.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|