|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 35668 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:50
|
Добавлено: 22 Май 2002 20:33 Заголовок сообщения: "ТЕМА: Жаргон. Вульгаризмы. Ненормативная лексика" |
|
|
курс юного пароллачиста
Ну как еще можно более круто отвлечься от возвышенного, как не поругаться
http://www.notam02.no/~hcholm/altlang/ht/Italian.html
Там по-аглицки, правда, но все же...
Надеюсь, это сообщение не удалят
PS. Ну вот, только сказала мужу, что рукательства меня не интересуют... Сглазила, видать
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rita Писатель
Зарегистрирован: 19.04.2002 Сообщения: 299 Откуда: Switzerland
|
Добавлено: 22 Май 2002 20:51 |
|
|
О, это очень кстати!! Я так часто хочу использовать именно такой язык с некоторыми типами Особенно почему-то живя здесь
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
elsa2507 Писатель
Зарегистрирован: 15.10.2002 Сообщения: 429
|
Добавлено: 15 Мар 2003 16:01 Заголовок сообщения: "Двойные значения итальянских слов или итальянский жаргон" |
|
|
В одном из топиков Есмеральда писала,что как-то назвала своего друга "uccello",не зная двойного содержания этого слова,на что получила неадекватную реакцию.Может,кто-то знает и другие слова,которые имеют 2 значения?
Я от своего итальянца знаю,что "finocchio" помимо "укропа" означает также "голубой,гей",а "cozza(o)" кроме "устрицы" - "скучную особу".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Colombina Народный писатель
Зарегистрирован: 24.07.2002 Сообщения: 3434 Откуда: Питер - Genova Возраст:50
|
Добавлено: 15 Мар 2003 16:24 |
|
|
А еще, если посмотришь в словаре слово "sega", тебе его переведут, как "пила... А у этого словечка есть еще второе значение: ну, как бы это сказать... "мастурбация.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lisa Почетный писатель
Зарегистрирован: 02.11.2002 Сообщения: 9384 Откуда: Новосибирск-Москва-Пескара-Болонья-Рим-Фано Возраст:111
|
Добавлено: 15 Мар 2003 17:20 |
|
|
scopare-подметать и ...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tesora Народный писатель
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 3314 Откуда: Odessa-Napoli Возраст:49
|
Добавлено: 15 Мар 2003 17:32 |
|
|
Cavolo - капуста и тот самый..
Figa - упортебляется как красивая девушка (белла фига) так и женский половой орган,
то же самое с patata, ( есть тут ник на форуме, пататина, кажется), так и не поняла, какое значение он в себе нёс
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lyuba Генератор сообщений
Зарегистрирован: 08.04.2002 Сообщения: 19852 Откуда: Владивосток - Desenzano del Garda (BS) Возраст:47
|
Добавлено: 15 Мар 2003 17:58 |
|
|
passera
1. воробей
2. пиз*а
pisello
1. горох
2. пиписка или писка
meloni - женские груди (на жаргоне), melone - дыня
zucca - тыква, zucche - женские груди (на жаргоне) _________________ Всё будет хорошо
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lyuba Генератор сообщений
Зарегистрирован: 08.04.2002 Сообщения: 19852 Откуда: Владивосток - Desenzano del Garda (BS) Возраст:47
|
Добавлено: 15 Мар 2003 18:04 |
|
|
culo
1. ж*па, задница
2. дно (стеклянной посуды)
3. удача, везение, везуха _________________ Всё будет хорошо
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ziablichek Почетный писатель
Зарегистрирован: 17.03.2002 Сообщения: 6243 Откуда: Москва-Рим-Ташкент Возраст:46
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:09 |
|
|
Ну девушки и разошлись
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
elsa2507 Писатель
Зарегистрирован: 15.10.2002 Сообщения: 429
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:17 |
|
|
"uccello" - это не просто "член",а "летающий член",первый раз я это услышала в фильме "Паприка" легендарного итальянского режиссера эротического жанра Тинто Брасса.
Вот еще вспомнила, "capello"- шляпа и,извините,головка мужского органа.
"pompa"- насос, "pompino"- ми**т;
а женским пол.органам у них полно названий,та же "cozza",ну и,конечно, персик - "pesca".
Да....Ну и выдумщики эти итальянцы!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lyuba Генератор сообщений
Зарегистрирован: 08.04.2002 Сообщения: 19852 Откуда: Владивосток - Desenzano del Garda (BS) Возраст:47
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:19 |
|
|
| Зябличек писал(а): | Ну девушки и разошлись  |
Пополняем словарный запас _________________ Всё будет хорошо
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
kostja_m BANNED
Зарегистрирован: 02.03.2003 Сообщения: 1145
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:26 |
|
|
Какой-же это жаргон???
Это многозначность слова.
Вот если-бы кто мне дал линк на итальянскую феню... а жаргона в Италии особенно нет, всё больше региональные слова выдаются за "жаргон".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
kostja_m BANNED
Зарегистрирован: 02.03.2003 Сообщения: 1145
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:29 |
|
|
| Lyuba писал(а): | pisello
1. горох
2. пиписка или писка |
Стручёк... однако
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
kostja_m BANNED
Зарегистрирован: 02.03.2003 Сообщения: 1145
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:31 |
|
|
| elsa2507 писал(а): | | "pompa"- насос, "pompino"- ми**т; |
pompino - отсос...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
kostja_m BANNED
Зарегистрирован: 02.03.2003 Сообщения: 1145
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:33 |
|
|
про мульку я уже тут написал...
"Cozza - по сицилийски это ракушка, мидия. Так-же могут назвать красивую девушку - кОцца. Связь простая - сильно эта коцца напоминает мужчинам женщин, особенно, когда надо раскрывать ракушку руками и кусать мясо..."
http://www.photosight.ru/photo.php?photoid=141176&ref=author
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tesora Народный писатель
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 3314 Откуда: Odessa-Napoli Возраст:49
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:43 |
|
|
| kostja_m писал(а): |
"Cozza - по сицилийски это ракушка, мидия. |
Коцца - это по-итальянски мидия, а не по-сицилийски
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
kostja_m BANNED
Зарегистрирован: 02.03.2003 Сообщения: 1145
|
Добавлено: 15 Мар 2003 19:56 |
|
|
|
какое совпадение... а в Сардении как мулек называют, по-сицилийски или ещё как?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
elsa2507 Писатель
Зарегистрирован: 15.10.2002 Сообщения: 429
|
Добавлено: 15 Мар 2003 20:23 |
|
|
А я считаю,что все эти двойственные словечки - все-таки жаргон,ну не назовешь же их ненормативной лексикой или итальянским матом.Так же как и российский жаргон богат такими двоякими словами,к примеру,"перепихнуться" и "трахать" ведь тоже первоначально не имели того значения,которое мы в них вкладываем сейчас.Или мужс. пол. орган - косточка,хрен,палка(бросить палку).
А мат и русский,и итальянский - это другое,это те слова,которые употребляются в одном значении только,к примеру,"х*й" или "пи**а",я и итальянскую матершину знаю.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
elsa2507 Писатель
Зарегистрирован: 15.10.2002 Сообщения: 429
|
Добавлено: 15 Мар 2003 20:24 |
|
|
А я считаю,что все эти двойственные словечки - все-таки жаргон,ну не назовешь же их ненормативной лексикой или итальянским матом.Так же как и российский жаргон богат такими двоякими словами,к примеру,"перепихнуться" и "трахать" ведь тоже первоначально не имели того значения,которое мы в них вкладываем сейчас.Или мужс. пол. орган - косточка,хрен,палка(бросить палку).
А мат и русский,и итальянский - это другое,это те слова,которые употребляются в одном значении только,к примеру,"х*й" или "пи**а",я и итальянскую матершину знаю.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lyuba Генератор сообщений
Зарегистрирован: 08.04.2002 Сообщения: 19852 Откуда: Владивосток - Desenzano del Garda (BS) Возраст:47
|
Добавлено: 15 Мар 2003 20:42 |
|
|
| elsa2507 писал(а): | | "capello"- шляпа и,извините,головка мужского органа. |
не "capello", a "cappella"
другое значение слова "cappella" - капелла, часовня, церковынй хор. _________________ Всё будет хорошо
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|