Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Scuole dei traduttori ed interpreti

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Школа языков
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
helf
Участник


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 82
Откуда: Rostov-na-Dony-Palermo
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 06 Май 2004 10:23   Заголовок сообщения: "Scuole dei traduttori ed interpreti" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Buongiorno!
Già ho scritto in russo che vorrei trovare in Italia le scoule di formazione per ottenere le abilità di tradduzioni dal russo in italiano e viceversa. Purtroppo non mi ha risposto nessuno.
Ma vedo che qui c'è tantissima gente che lavora come interpreti e traduttori e allora voi siete tutte erano preparate in Russia?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
nta
Почетный писатель


Зарегистрирован: 10.10.2003
Сообщения: 7037
Откуда: Spb
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 06 Май 2004 10:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ciao, Helf
dinfatti...molti/e hanno imparato l'italiano prima di trasferirsi... C'e` qui tanta gente dalle "filfak" delle Universita` di Mosca e Spb...
Volevo suggerirti un BELLISSIMO topic di Ёлка-Палка nelle "traduzioni" se non vado errata. Si chiama "Стать переводчиком"
DAVVERO BELLISSIMO!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 09 Май 2004 10:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Посмотри вот на эту ссылочку: http://www.tuttoeuropa.it/ssit
Это вообще-то scuola superiore per traduttori ed interpreti, но она имеет ordinamento universitario, и при ней есть мастер-курсы. Погуляй по сайту, может найдешь какие другие подсказки. Правда, они в Турине, а ты нет, но ты вроде бы ограничений по территории не ставила. Я в Турине живу, потому про нее знаю. В любом случае запросить подробную информацию будет небесполезно.
Вообще таких школ можно и в других городах найти, достаточно погуглить, глядишь, что-то подобное и поближе к твоему городу найдется.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Гость








Сообщение Добавлено: 28 Май 2004 09:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ciao! io mi sono laureata alla SSlimit di Forlм, ossia alla Scuola Superiore in Lingue Moderne per Intepreti e Traduttori dell'Universitа di Bologna.
Le facoltа per intepreti e traduttori STATALI in Italia sono due: quella di Forlм e quella di Trieste.
Cerca il sito su Internet e in bocca al lupo. Se hai domande, contattami!
Вернуться к началу
  
Tanya
Писатель


Зарегистрирован: 19.07.2002
Сообщения: 435
Откуда: Toscana
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 24 Сен 2004 11:31   Заголовок сообщения: "Traduzione simultanea. Russo-italiano e viceversa" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Salve!
Volevo chiedere degli informazioni che riguardano LA TRADUZIONE SIMULTANEA:
-se esistono le scuole (pubbliche o private) opurre dei corsi che si occupano di questo?
-quale livello di lingua italiana bisogna avere per cominciare?
-se qualcuno ha l'esperienza in questo settore e mi puo' dare dei consigli utili?
Grazie.
_________________
Таня
Флоренция
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tanya
Писатель


Зарегистрирован: 19.07.2002
Сообщения: 435
Откуда: Toscana
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 07 Окт 2004 15:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Forse qualcuno mi risponderà finalmente Crying or Very sad Exclamation
_________________
Таня
Флоренция
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Kikira
Новичок


Зарегистрирован: 11.12.2004
Сообщения: 23

Возраст:47

Сообщение Добавлено: 14 Дек 2004 20:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tanya писал(а):
Forse qualcuno mi risponderа finalmente Crying or Very sad Exclamation


Tanya,
poprobuite poiskat cherez internet. Ja nashla stranichku so spiskom raznih shkol dlja interpretere, traduttore i t.d. Nadejuss, chto to, chto vi iskali:

http://www.comune.jesi.an.it/informagiovan...ne/scuole_tra.htm

Good luck Razz
Kikira
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Lorenzo46
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16576
Откуда: Cesenatico


Сообщение Добавлено: 14 Дек 2004 20:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Kikira писал(а):
Tanya писал(а):
Forse qualcuno mi risponderа finalmente Crying or Very sad Exclamation


Tanya,
poprobuite poiskat cherez internet. Ja nashla stranichku so spiskom raznih shkol dlja interpretere, traduttore i t.d. Nadejuss, chto to, chto vi iskali:

http://www.comune.jesi.an.it/informagiovan...ne/scuole_tra.htm

Good luck Razz
Kikira



In italiano prego !

_________________
oggi mi sento un merluzzo ....
Lorenzo
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Felix
Писатель


Зарегистрирован: 24.12.2004
Сообщения: 336
Откуда: Пермь - Jesolo (VE)
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 31 Дек 2004 18:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Lorenzo46 писал(а):
Kikira писал(а):
Tanya писал(а):
Forse qualcuno mi risponderа finalmente Crying or Very sad Exclamation


Tanya,
poprobuite poiskat cherez internet. Ja nashla stranichku so spiskom raznih shkol dlja interpretere, traduttore i t.d. Nadejuss, chto to, chto vi iskali:

http://www.comune.jesi.an.it/informagiovan...ne/scuole_tra.htm

Good luck Razz
Kikira


Grazie, Kikira, gentilissima Very Happy


In italiano prego !


Prego, in italiano: in parole povere la kikira ci ha procurato un bel'numero delle scuole in cui si insegna l'italiano per i futuri traduttori e interpreti. Grazie mille.
Comunque io, assieme con la Tanya lancio di nuovo l'appello alla gente, che si è laureata qui in Italia in queste materie.
Mia domanda è praticamente tutta qua: ci sono delle persone che sanno/hanno fatto/stanno facendo qcs riguardo ai corsi/lauree/diplomi per diventare traduttori o interpreti?
Forse è stato già discusso in qualche topic Shocked ? Puo darsi che non ho trovato?
E poi, che titoli di studio bisogna avere per iscriversi?
Se è valida la laurea russa Question ? E se la laurea non ha niente in comune con lingua italiana Question ? Question Question Question
Grazie!
Gradite molto delle risposte dalle persone italiane Wink !
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
vyktoria
Русская рабыня Изаура


Зарегистрирован: 25.09.2003
Сообщения: 28648
Откуда: MI-LED
Возраст:36

Сообщение Добавлено: 31 Дек 2004 19:10   Заголовок сообщения: "Re: Traduzione simultanea.Russo-italiano e viceversa." Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tanya писал(а):
Salve!
Volevo chiedere degli informazioni che riguardano LA TRADUZIONE SIMULTANEA:
-se esistono le scuole (pubbliche o private) opurre dei corsi che si occupano di questo?
-quale livello di lingua italiana bisogna avere per cominciare?
-se qualcuno ha l'esperienza in questo settore e mi puo' dare dei consigli utili?
Grazie.


Tanya, ciao!
Ho fatto La Scuola Superiore di Interpreti e Traduttori a Milano(filiale di IULM), La si facevano i corsi 3-ennali (freguenza obligatoria tutto l'anno, non e' come al'universita'Statale di Milano - se vuoi vieni alle lezioni, se no-no...),abbastanza seri di insegnamento di traduzioni Simultanea e Consecutiva. Scuola si torvava in via Silvio Pellico , 8 a Milano(Galleria Vittorio Emanuele in centro). Adesso no ti saprei dire dove l'hanno spostata da un po' di anni. Io ho preso il diploma nel ,96-97... La Scuola stessa e' mol'to famosa!
Livello di italiano deve essere abbastanza elevato, scritto e parlato. Prima di farti entrare nella scuola facevano due test. Molto piu' importante era il italiano parlato e la velocita' di espressione.
Dovresti sapere ancora un'altra lingua straniera ed avere minimo 2-3 anni di universita'(institut) in Russia+certificato della scuola Superiore media obligatoria russa, tutti i documenti devono essere tradotti in italiano e avere Dichiarazione di valore autenticata con Apostile in Ambasciata Italiana in Russia.
Profilo del diploma russo - non e' importante. Importante livello degli tuoi studi.
Quella scuola era a pagamento...io pagavo 2 mila euro al'anno a rate.
Se ti serve questa informazione - bene!
Magari e' un po' vecchia, ho visto che il topik risale a ottobre? Rolling Eyes Very Happy
CMQ, Buona Fortuna nel 2005! Exclamation

p.s. stessa cosa vale per gli italiani, che devono sapere bene il russo e l'inglese(o un'altra lingua)...Vi faranno un paio di test, se siete preparati - vi prenderanno nella Scuola.Pero' e molto piu' difficile la traduzione simultanea da russo a l'italiano per gli italiani( con le cuffie, nelle cabine)...Chi studiava insieme a me, avevano molta dificolta' con i tempi di traduzione(secondi)...e in pochissimi riuscivano a dare gli esami! E' dura!Wink
_________________
«Ты, в коричневом пальто, я, исчадье распродаж.
Ты — никто, и я — никто. Вместе мы — почти пейзаж.»

Иосиф Бродский
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Школа языков Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024