Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Rossina Постоянный участник
Зарегистрирован: 07.06.2002 Сообщения: 159 Откуда: Como-Varese-Milano Возраст:50
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41309
|
Добавлено: 08 Апр 2003 14:59 |
|
|
A ХРЕНА ОНИ ЗАСТАВЛЯЮТ ЭТО ДЕЛАТЬ !!! (иЗВИНИТЕ, НЕРВЫ СДАЮТ ОТ ЭТОГО Б.... СКОГО МАРАЗМА!!!)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ann Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 2500 Откуда: Санкт-Петербург - Sulmona (AQ) Возраст:48
|
Добавлено: 08 Апр 2003 15:06 |
|
|
evridika без dichiarazione di valore никуда документы не примут. Я сегодня сама это все сдала. Нужно было сделать перевод на итальянский язык. Для целей учебы dichiarazione делается бесплатно. Срок изготовления очень маленький, обещали сделать за 4 дня.
Это dichiarazione подтеврждает то, что ты действительно училась в ВУЗе или школе и не является аналогом апостиля, это его дополнение и потом у нас весь совершенно разные образовательные стандарты и в Италии не знают что есть что.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Rossa vera Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 16.09.2002 Сообщения: 1295 Откуда: Санкт-Петербург/Пулья
|
Добавлено: 08 Апр 2003 15:54 |
|
|
Легализовать документы для учебы они обязаны бесплатно.
У меня в отделе легализации, когда я туда свои переведенные дипломы с апостилями притащила, спросили: вам для работы или для учебы легализация нужна? Я спросила, а какая разница? Они говорят, если для работы, то это будет стоить около 100 евро (если не ошибаюсь), а для учебы-бесплатно. (а так АБСОЛЮТНО никакой разницы). Естественно, что я выбрала 2-ой вариант ответа.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
curioso Генератор сообщений
Зарегистрирован: 15.02.2003 Сообщения: 18651 Откуда: SPb. - Lombardia
|
Добавлено: 08 Апр 2003 21:08 |
|
|
Evridika, смотри внимательно что они тебе напишут. Мне в Питере ошибку сделали довольно серьёзную v Dichiarazione di valore, а я языка толком ещё не знала и не заметила. Спасибо, мужик попался bravo e intelligente в Ufficio Stranieri Миланского универa, он документы всё равно принял с условием, что переделают потом. Мне пришлось возвращаться в Питер ради этого. _________________ В счастье не возносись, в несчастье не унижайся (с)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41309
|
Добавлено: 09 Апр 2003 07:37 |
|
|
Девчонки, спасибо за моральную подддержуку ! А какую ошибку они могут сделать? И еще, я ясно помню, что этот хренов Берретти из уффичо сочиале в Москве сказал, что "кто вам сказал такие буджие, что для учебы за дикьярационе не платят? Где же искать концы (я наверное скупая, жаль 100 евриков!! )
|
|
Вернуться к началу |
|
|
curioso Генератор сообщений
Зарегистрирован: 15.02.2003 Сообщения: 18651 Откуда: SPb. - Lombardia
|
Добавлено: 09 Апр 2003 10:43 |
|
|
evridika писал(а): | Девчонки, спасибо за моральную подддержуку ! А какую ошибку они могут сделать? И еще, я ясно помню, что этот хренов Берретти из уффичо сочиале в Москве сказал, что "кто вам сказал такие буджие, что для учебы за дикьярационе не платят? Где же искать концы (я наверное скупая, жаль 100 евриков!! ) |
Они мне написали, что наша матурита 8 лет вместо 10, xорошо ещё платить за это не нужно было 4 года назад. _________________ В счастье не возносись, в несчастье не унижайся (с)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16863 Откуда: RM
|
Добавлено: 09 Апр 2003 10:50 |
|
|
Эвридика, я одного не понимаю - деньги-то за что берут? Там же по-русски написано: если дикьяряционе ди валоре для учебы, то бесплатно!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Giulia BANNED
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 4146 Откуда: Питер - Como
|
Добавлено: 09 Апр 2003 11:15 |
|
|
Анюта.......мне тоже надо будет делать дикьярацьоне ди валоре моего диплома....слушай..........т.е. надо четко говорить для работы или для учебы??? 100 евро - это пара туфель хороших
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41309
|
Добавлено: 09 Апр 2003 11:18 |
|
|
Delusa писал(а): | Эвридика, я одного не понимаю - деньги-то за что берут? Там же по-русски написано: если дикьяряционе ди валоре для учебы, то бесплатно! |
А где там? Куда их ткнуть носом??
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16863 Откуда: RM
|
Добавлено: 09 Апр 2003 11:28 |
|
|
http://www.consitaly.ru/1_ru.htm
Цитирую: Ориентировочный срок выдачи Dichiarazione di valore - 3 дня.
Dichiarazioni di valore, необходимые для продолжения обучения в Италии, выдаются бесплатно. Dichiarazioni di valore, необходимые для трудовой деятельности в Италии, подлежат оплате в соответствии с действующими консульскими тарифами.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ann Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 2500 Откуда: Санкт-Петербург - Sulmona (AQ) Возраст:48
|
Добавлено: 09 Апр 2003 12:51 |
|
|
для того, чтобы взяли документы надо было написать заявление. так как мне действительно это надо для учебы, то я так и написала per continuare gli studi all'Universita' di Pescara (facolta' di economia).
Никаких подтверждающих документов не просили.
Я думаю, что случай "для работы" это когда оформляешь рабочую визу в консульстве.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
SmallDron Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 08.01.2003 Сообщения: 1243 Откуда: Milano / Минск Возраст:48
|
Добавлено: 09 Апр 2003 15:14 Заголовок сообщения: "Перевод документов в Минске" |
|
|
Вот заморочка...
А у нас, в Минске, вообще история интересная. Консульство как буд-то ничего не должно заверять вообще. Например чтобы перевести свидетельство о браке или аттестат, у них просто есть список "аккредитованных" переводчиков при посольстве. К ним идешь, платишь денежку и они переводят. Конечно предварительно документы апостилируются- так диплом в Мин. Обр, а Св. о браке где-то еще (забыл).
Но интересно то, что апостыль-то стоит на русском оригинале, а перевод-это просто перевод! Но для посольства этого достаточно, когда ИМ сдаешь документы. А то, что эти документы могут еще понадобиться в Италии- им ваще до фени. У них порядок: апостыль-перевод e basta
Ну ничерта не понимаю... _________________ Ciao a tutti, belli e brutti
Saluti,
Andrey Golub, Milan/ Italy
http://andreygolub.org
|
|
Вернуться к началу |
|
|
vale Матерый писатель
Зарегистрирован: 24.03.2003 Сообщения: 779 Откуда: Mosca - Udine Возраст:54
|
Добавлено: 09 Апр 2003 19:38 |
|
|
Эвридика, апостиль Гаагской Конвенции - это всего навсего для легализации подписи нотариуса, который заверял перевод.
А Dichiarazione di valore - это отдельная бумага, подтверждающая Ваш уровень образования. Объясняю "на пальцах": т.к. за последние годы в СНГ развелось тьма-тьмущая частных Академий, Университетов, а ГосВузы давно поменяли свои исторические, всем известные, названия - во избежание путаницы, необходимо оформлять вышеуказанную Декларацию. Чтобы не получилось, что человек, имеющий на руках диплом бывшего Кулинарного Училища (которое вдруг стало называться Кулинарной Академией им.Тяпкина, к примеру) претендовал на признание его ВЫСШЕГО Российского образования в Италии и, соответственно, мог сразу идти на специализацию, предусмотренную для выпускников Университетов или заниматься профессиональной деятельностью.
Надеюсь, что Вы достаточно знаете язык, поэтому привожу Вам текс злополучной Декларации (стиль жуткий, даже руки опускаются, но это другой разговор.....)
"Si dichiara che con l'unito Diploma di Laurea XX n° xxxxx, rilasciato in data xx.xx.xxxx dal (название Вуза), attesta che al termine di un corso completo e regolare di studi di X anni e' stata attribuita a (Ф.И.О.), nata nel 19xx a Mosca, la qualifica di xxxxxxxxxxx.
Si dichiara che TALE TITOLO DI STUDIO, conseguito presso un'istituzione STATALE, viene rilasciato nella Federazione Russa e nelle altre Repubbliche che facevano parte dell'ex URSS come DIPLOMA DI LAUREA e DA DIRITTO AD ESERCITARE LE ATTIVITA' PROFESSIONALI DI COMPETENZA delle specialita' e della qualificazione conferita all'interessato.
Si dichiara infine che la scuola suindicata e' SCUOLA DI ORDINAMENTO STATALE e che il sistema di valutazione adottato prevede i seguenti voti:
il 3 corrisponde a "sufficienza", il 4 corrisponde a "buono", il 5 corrisponde a "lodevole"
L'Ambasciatore
Timbro/firma"
P.S.:Немаловажная деталь: в Италии система оценок совершенно другая: в школах - в 10, СредСпец.Учебных заведениях - в 60, в Вузах - в 30. Так что "наши" пятёрки в Италии вызывают лёгкий ШОК (если документы - БЕЗ вышеназванной Декларации)
Удачи Вам.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Amarena Постоянный участник
Зарегистрирован: 10.03.2003 Сообщения: 218
|
Добавлено: 10 Апр 2003 07:21 Заголовок сообщения: "Апостиль в Консульстве" |
|
|
Всем добрый день!
Извините, что несовсем в тему-однако, вопрос срочный, не терпящий отлагательств.
Может кто подскажет адреса (и телефоны) фирм в Москве, которые делают нотариально заверенные переводы (итальянский язык), может кто-то недавно делал переводы или делает это сейчас...
Если есть информация-прошу, подскажите!
А то у нас в регионе с сертифицированными итальянскими перводами-большая проблема....
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41309
|
Добавлено: 10 Апр 2003 07:49 |
|
|
Фирма Хорс делает хорошие переводы,- но для учебы в Италии наш нотариус не должен заверять перевода (по крайней мере мне так объяснили в ит. центре культуры). Перевод 1 док. кажется уже с нотариусом (но цена все равно одна) - 12 долл. Тел. 1290845, 1296357 В Москве.
ВАЛЕ!!!!!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ВСЕ ОБЪЯСНЕНИЯ!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
vale Матерый писатель
Зарегистрирован: 24.03.2003 Сообщения: 779 Откуда: Mosca - Udine Возраст:54
|
Добавлено: 10 Апр 2003 08:40 |
|
|
Evridica, не благодарите - все мы через это проходили, кто раньше а кто позже....
Удачи Вам.
P.S.: И УЛЫБАЙТЕСЬ ПОЧАЩЕ! Вам это так идёт.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41309
|
Добавлено: 10 Апр 2003 08:47 |
|
|
Отвлекаясь от темы (на секунду!!) Вале, а ты знаешь, пару лет назад я была в Удине...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Carotina Писатель
Зарегистрирован: 01.08.2002 Сообщения: 400 Откуда: Москва Возраст:45
|
Добавлено: 10 Апр 2003 09:23 Заголовок сообщения: "Re: Апостиль в Консульстве" |
|
|
Amarena писал(а): | Всем добрый день!
Извините, что несовсем в тему-однако, вопрос срочный, не терпящий отлагательств.
Может кто подскажет адреса (и телефоны) фирм в Москве, которые делают нотариально заверенные переводы (итальянский язык), может кто-то недавно делал переводы или делает это сейчас...
Если есть информация-прошу, подскажите!
А то у нас в регионе с сертифицированными итальянскими перводами-большая проблема.... |
Бюро переводов "Аспира": 290-57-68, 290-5991, www.aspira.ru, мне их в консульстве порекомендовали. Все сделали быстро, четко и правильно!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
vale Матерый писатель
Зарегистрирован: 24.03.2003 Сообщения: 779 Откуда: Mosca - Udine Возраст:54
|
Добавлено: 11 Апр 2003 16:13 |
|
|
evridika писал(а): | Отвлекаясь от темы (на секунду!!) Вале, а ты знаешь, пару лет назад я была в Удине... |
Ой, как замечательно! Где именно, в какой период, с кем и почему?..... (ШУТКА)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Amarena Постоянный участник
Зарегистрирован: 10.03.2003 Сообщения: 218
|
Добавлено: 14 Апр 2003 07:05 Заголовок сообщения: "Апостиль в Консульстве" |
|
|
Девочки! Только что прочла ваши сообщения!
ВСЕМ БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
Уже звонила в Москву-нашла то, что мне нужно!
Еще раз-Thanks a lot!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|