Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Lorenzo46 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16576 Откуда: Cesenatico
|
Добавлено: 07 Мар 2002 19:08 Заголовок сообщения: "Cosa vuol dire? (что означает это слово по-итальянски?)" |
|
|
От модераторов:
иногда недостаточно просто заглянуть в словарь и посмотреть перевод слова. У слов могут быть разные смысловые оттенки, которые порой надо точно знать.
Хотите глубже понять то или иное слово или постичь глубинный смысл какой-то фразы - пишите ваши сомнения сюда.
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lorenzo46 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16576 Откуда: Cesenatico
|
Добавлено: 16 Апр 2002 20:06 Заголовок сообщения: "Cosa vuol dire? / Что означает это слово?" |
|
|
Ina писал(а): | Eccomi per fare una domanda. CHe differenza c'è tra mattinO e mattinA ? |
Quasi nessuna differenza tra il mattino e la mattina .... il mattino si usa di piu' in senso figurato ... ma nel linguaggio di ogni giorno si usano tutti e due senza differenza _________________ oggi mi sento un merluzzo ....
Lorenzo
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lorenzo46 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16576 Откуда: Cesenatico
|
Добавлено: 17 Апр 2002 07:34 Заголовок сообщения: "a Lyuba" |
|
|
Dipende molto dalla regione in cui sei _________________ oggi mi sento un merluzzo ....
Lorenzo
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ina Новичок
Зарегистрирован: 16.04.2002 Сообщения: 12 Откуда: Москва
|
Добавлено: 17 Апр 2002 08:09 |
|
|
Grazie a tutti. Allora non sarà un errore se usare una stessa forma di questa parola in frasi diversi?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lorenzo46 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16576 Откуда: Cesenatico
|
Добавлено: 17 Апр 2002 08:56 Заголовок сообщения: "a Ina" |
|
|
Si Ina puoi usare indifferentemente mattino o mattina e non ci sara' nessun errore _________________ oggi mi sento un merluzzo ....
Lorenzo
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ina Новичок
Зарегистрирован: 16.04.2002 Сообщения: 12 Откуда: Москва
|
Добавлено: 17 Апр 2002 19:53 |
|
|
Ho capito, grazie
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Juliette Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.04.2002 Сообщения: 5116 Откуда: Lido di Venezia-San Pietroburgo Возраст:46
|
Добавлено: 13 Май 2002 14:17 Заголовок сообщения: "Le parole nuove e interessante" |
|
|
Sono gia tornata dal viaggio e in Italia ho imparato le parole nuove. Ma ci sono le parole interessante. Per esempio a Venezia la parola "fidanzato" si dice - moroso, e ecc. Se qualcuno sa le parole interessante, qui le aspetto. Anche e' molto utile per conoscere le parole nuove anche nel forum!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Giulia BANNED
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 4146 Откуда: Питер - Como
|
Добавлено: 13 Май 2002 14:54 |
|
|
ееееее....мне теперь все понятно откуда у нас пестня "ОЙ МОРОЗ МОРОЗ НЕ МОРОЗЬ МЕНЯ"...типа хватит ходить вокруг да около уж и замуж пора брать....ох уж эти северные итальяны
Giulia !!! per favore ...in italiano
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lorenzo46 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16576 Откуда: Cesenatico
|
Добавлено: 13 Май 2002 14:58 Заголовок сообщения: "a Juliette" |
|
|
Juliette писал(а): | Sono gia tornata dal viaggio e in Italia ho imparato le parole nuove. Ma ci sono le parole interessante. Per esempio a Venezia la parola "fidanzato" si dice - moroso, e ecc. Se qualcuno sa le parole interessante, qui le aspetto. Anche e' molto utile per conoscere le parole nuove anche nel forum! |
Moroso e' usato un po' dappertutto almeno nel centro nord italia .....
avere il moroso ... essere il moroso di qualcuno e' linguaggio di uso comune... _________________ oggi mi sento un merluzzo ....
Lorenzo
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Juliette Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.04.2002 Сообщения: 5116 Откуда: Lido di Venezia-San Pietroburgo Возраст:46
|
Добавлено: 13 Май 2002 15:44 |
|
|
Hehe, mi sembra un po ridicola la parola! Anche mi piache la parola cellulare!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lorenzo46 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16576 Откуда: Cesenatico
|
Добавлено: 13 Май 2002 15:46 Заголовок сообщения: "a Juliette" |
|
|
Juliette писал(а): | Hehe, mi sembra un po ridicola la parola! Anche mi piache la parola cellulare! |
Beh in Italiano DOC "moroso" ha un significato completamente diverso ....
cellulare e' un neologismo.....almeno nel significato di telefonino ..... _________________ oggi mi sento un merluzzo ....
Lorenzo
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Simone Писатель
Зарегистрирован: 24.04.2002 Сообщения: 320 Откуда: ROMA
|
Добавлено: 13 Май 2002 16:09 Заголовок сообщения: "Re: a Juliette" |
|
|
Ciao a tutti e bentornata a Juliette.
A Roma "moroso" per indicare il proprio fidanzato non si usa, in quanto in questa accezione è piuttosto un termine dialettale del nord Italia. La parola "moroso" in italiano, indica qualcuno che non assolve economicamente un contratto, per esempio, è "moroso" chi non paga la bolletta dell'acqua, o la rata dell'affitto. Cellulare, oltre a indicare il comune telefono portatile, è anche il nome del furgone blindato usato per il trasporto dei detenuti.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Simone Писатель
Зарегистрирован: 24.04.2002 Сообщения: 320 Откуда: ROMA
|
Добавлено: 13 Май 2002 16:18 Заголовок сообщения: "FESTEGGIAMENTI" |
|
|
L'anno prossimo, di questi tempi, cominceranno le celebrazioni per il terzo centenario della fondazione di San Pietroburgo. Il programma è impressionante, fastoso, degno della capitale degli Zar. La cosa che m'ha strabiliato più di tutti però, è stato sentir dire per bocca della organizzatrice che sarà esposta al pubblico un capolavoro unico al mondo, l'ottava meraviglia, la Stanza d'Ambra di Tsarkoe Selo. Ora, non voglio nemmeno sapere dove il buon Putin prenderà i soldi per ricostruire questo affascinante ambiente trafugato dai nazisti e sparito nel nulla (a proposito, è un restauro di lastre recuperate o proprio ricostruito ex novo?), ma la domanda è un'altra: qualcuno di voi è aggiornato sullo stato dei lavori?
Grazie in anticipo.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
PAshaRome Матерый писатель
Зарегистрирован: 06.03.2002 Сообщения: 968 Откуда: Roma Возраст:53
|
Добавлено: 13 Май 2002 17:08 Заголовок сообщения: "Re: FESTEGGIAMENTI" |
|
|
Simone писал(а): | L'anno prossimo, di questi tempi, cominceranno le celebrazioni per il terzo centenario della fondazione di San Pietroburgo. Il programma è impressionante, fastoso, degno della capitale degli Zar. La cosa che m'ha strabiliato più di tutti però, è stato sentir dire per bocca della organizzatrice che sarà esposta al pubblico un capolavoro unico al mondo, l'ottava meraviglia, la Stanza d'Ambra di Tsarkoe Selo. Ora, non voglio nemmeno sapere dove il buon Putin prenderà i soldi per ricostruire questo affascinante ambiente trafugato dai nazisti e sparito nel nulla (a proposito, è un restauro di lastre recuperate o proprio ricostruito ex novo?), ma la domanda è un'altra: qualcuno di voi è aggiornato sullo stato dei lavori?
Grazie in anticipo. |
I lavori sono iniziati ancora negli anni ottanta. C'e' un gruppo di artisti di alto livello che ha deciso di ricostruire la stanza a partire da (udite! udite!) disegni in bianco/nero. Sembra che un paio d' anni fa lo stato dei lavori era ai buon 70 percento. Speriamo che riusciremo veramente ad ammirare tutto cio'. _________________ ...В Старой Крепости его надо было через трубу брать...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Juliette Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.04.2002 Сообщения: 5116 Откуда: Lido di Venezia-San Pietroburgo Возраст:46
|
Добавлено: 14 Май 2002 11:59 |
|
|
Sono qui di nuovo con le parole! Infatti, ci sono tante parole italiane come russe! E' cosi interessante! Per esempio, in veneziano, c'e' la parola dura in senso stupida, poi, la parola caca - come in russo! Serio, strano sono quasi russe! Chi sa le altre parole russo-italiane?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vichka Писатель
Зарегистрирован: 07.03.2002 Сообщения: 330 Откуда: Msc
|
Добавлено: 14 Май 2002 13:38 |
|
|
Mio amico mi dice: "Ma come tu sei dura! "))))
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Simone Писатель
Зарегистрирован: 24.04.2002 Сообщения: 320 Откуда: ROMA
|
Добавлено: 15 Май 2002 16:00 |
|
|
Juliette писал(а): | Sono qui di nuovo con le parole! Infatti, ci sono tante parole italiane come russe! E' cosi interessante! Per esempio, in veneziano, c'e' la parola dura in senso stupida, poi, la parola caca - come in russo! Serio, strano sono quasi russe! Chi sa le altre parole russo-italiane? |
Al momento mi viene in mente solo CARAVELLA.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
наташа Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 21.03.2002 Сообщения: 1976 Откуда: MI Возраст:51
|
Добавлено: 15 Май 2002 16:51 |
|
|
molte parole sono quasi uguale come sciarpa, gola, polemica... maci sono anche parole - false amiche, per esempio firma. sempre sbaglio. _________________ которая Наташа
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Svetochka Писатель
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 418 Откуда: Рим/Омск Возраст:53
|
Добавлено: 15 Май 2002 16:56 |
|
|
L'altro falso amico e' la parola "rana" e poi ho sempre i problemi con il verbo "stirare" perche' in russo significa "lavare"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Lorenzo46 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 16576 Откуда: Cesenatico
|
Добавлено: 15 Май 2002 18:22 Заголовок сообщения: "a tuuti :)" |
|
|
Juliette писал(а): | Sono qui di nuovo con le parole! Infatti, ci sono tante parole italiane come russe! E' cosi interessante! Per esempio, in veneziano, c'e' la parola dura in senso stupida, poi, la parola caca - come in russo! Serio, strano sono quasi russe! Chi sa le altre parole russo-italiane? |
Mia moglie ride sempre quando io uso la parola italiana " Curva " !! _________________ oggi mi sento un merluzzo ....
Lorenzo
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|