Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Итальянски язык от русского учителя

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Школа языков
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Гость








Сообщение Добавлено: 15 Авг 2005 22:11   Заголовок сообщения: "Итальянски язык от русского учителя" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Почему в Питере ,никому не надо носитель итальянского языка и все предпочитают русских преподавателей?
Вернуться к началу
  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105873
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 10:48   Заголовок сообщения: "Re: Итальянски язык от русского учителя" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

alessio писал(а):
Почему в Питере ,никому не надо носитель итальянского языка и все предпочитают русских преподавателей?

Потому что в России издавна имеется отличная методика преподавания иностранных языков. А в Италии ее просто нет.
На начальном этапе гораздо важнее иметь профессионального преподавателя, а не просто носителя языка. Вообще идеальный вариант - это иметь русского в качестве основного преподавателя и итальянца для дополнительных занятий разговорным языком.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Arancia
Матерый писатель


Зарегистрирован: 28.10.2003
Сообщения: 711



Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 11:00   Заголовок сообщения: "Re: Итальянски язык от русского учителя" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
alessio писал(а):
Почему в Питере ,никому не надо носитель итальянского языка и все предпочитают русских преподавателей?


Может быть Вам предложить свои услуги именно для постановки фонетики?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nadenka
Почетный писатель


Зарегистрирован: 13.01.2004
Сообщения: 7242
Откуда: откуда не ждали


Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 11:01   Заголовок сообщения: "Re: Итальянски язык от русского учителя" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

alessio писал(а):
Почему в Питере ,никому не надо носитель итальянского языка и все предпочитают русских преподавателей?


Потому-что есть мнение, что итальянец=носитель языка не сможет на русском языке так хорошо объяснить итальянскую грамматику, как это сделает русскоязычный преподаватель. С учителем-итальянцем лучше общаться, когда грамматика уже освоена. Smile
_________________
Надежда Юрьевна я по новым тутошним правилам
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Гость








Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 14:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я заметил что русские учителя делают много ошиюбок потому что они любят переводить буквально :папример:что с сабой (in italiano CHE COSA TI E' successo? или Сhe c'e' разг.) русские говорят CHe C' e' cON TE ...
Кто-то писал о русской методике...надо обсуждать эту тему.
Старая и скучна методика,не возможно учить правила наизуст: это язык,не математика.
В Италии никто не спрашивает :DIMMI IL PASSATO REMOTO DEL VERBO CORRERE.

P.S : GRAZIE A TUTTI PER LE RISPOSTE , SIETE STATI GENTILISSIMI,A PRESTO...
ALE
Вернуться к началу
  
NatashaZ
Летописец


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 27815
Откуда: Estonia-Svezia
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 15:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я лично для себя предпочла бы носителя языка. Грамматику можно изучать и по книгам, а для разговорной практики и для исправления ошибок нужен человек, говорящий грамотно и имеющий хорошее произношение.
_________________
Блог о языковом развитии моиx детей
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора MSN Messenger ICQ Number   
Vera-Grishina
Матерый писатель


Зарегистрирован: 04.06.2004
Сообщения: 919
Откуда: BeNeLux
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 15:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Оптимальный вариант : носитель языка - специалист по преподаванию итальянского языка иностранцам - тогда и произношение и грамматика пойдут
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Arancia
Матерый писатель


Зарегистрирован: 28.10.2003
Сообщения: 711



Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 15:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Конечно, носитель языка лучше!!! Но проблема в том, что носители не могут на хорошем русском объяснить начинающему изучать язык, еще не понимающему иностранный, правила грамматики и другие важные вещи.
Т.е. в идеале лучше начинать с русским преподавателем, а потом переходить на обучение к носителю языка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Magnolia
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 04.04.2005
Сообщения: 1887

Возраст:110

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 16:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я бы выбрала носителя языка, но который в состоянии нормально изъясняться на любом из языков, которыми владею я.
_________________
Good girls go to heaven, bad girls go to Italy. bis
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vera-Grishina
Матерый писатель


Зарегистрирован: 04.06.2004
Сообщения: 919
Откуда: BeNeLux
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 16:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ну вот у нас приезжающие на ПМЖ идут на курсы и там в группах сидят не только русские, но и люди из других стран - начинают учить с нуля - и представьте, выучивают и еще как, без единого слова по-русски или по-английски. Главное - методика преподавания.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
NatashaZ
Летописец


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 27815
Откуда: Estonia-Svezia
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 18:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Главное - голова Wink И желание учить язык: если его нет, никакая методика не поможет.
_________________
Блог о языковом развитии моиx детей
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора MSN Messenger ICQ Number   
Vera-Grishina
Матерый писатель


Зарегистрирован: 04.06.2004
Сообщения: 919
Откуда: BeNeLux
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 18:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вопрос скорее в том, ка выучить эффективнее тех, у кого голова и желание Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105873
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 21:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

alessio писал(а):
Я заметил что русские учителя делают много ошиюбок потому что они любят переводить буквально :

Это очень плохие русские учителя. У них не надо учиться вообще.
И разговаривать про них не надо.

Цитата:

Кто-то писал о русской методике...надо обсуждать эту тему.
Старая и скучна методика,не возможно учить правила наизуст: это язык,не математика.

А вы вообще-то какой-нибудь методикой преподавания ин.языков владеете?
Почему вы считаете, что вы умеете преподавать итальянский? Да еще русским студентам?
Кроме того, надо учесть, что многие русские привыкли учить язык по правилам. Если вам это скучно, то вы не найдете взаимопонимания с вашими учениками. Понятно, что они будут предпочитать вам русских учителей.
Впрочем, если кто-то из питерцев хочет овладеть итал. языком на бытовом уровне, то, возможно, им есть резон заниматься с итальянцем.
Может быть, вам стОит четко сформулировать, какие преимущества получает студент, обучаясь у вас.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Гость








Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 22:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Для Елка Палка :
Когда я начинал изучать русский язык, я выбрал для себя русского учителя. после месяца я начинал говорить по-русски.
Я здесь познакомился с студентами . которые изучают итальянски язык уже три года , они ие имеют писать , говорить и не понимают итальянцев.
Можно учиться древний греческий по правилам , итальянский , это живой и емоциональний язык .
Я не думаю , что я лучше чем другие , мои студенты благодарят меня постаянно, я с ними говорю только по-итальянски , но здесь в много институтах хотели , чтобы я объяснил по старой методике.
Нет , спосибо! мне не надо уроки преподавания своего языка от русских .
Вернуться к началу
  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105873
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 22:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Алессио, вы отвечаете не на те вопросы, которые я вам задавала.
Если вам попались русские, которые три года учат итал. язык и плохо на нем говорят и пишут, значит, у них плохой учитель. И вся проблема.
Хороших русских учителей многих иностранных языков довольно легко найти. Если ваши знакомые их не ищут - так кто им виноват?
А вот то, что вы не владеете методикой (вы не ответили на мой вопрос, так что я считаю, что вам просто нечего сказать) - для меня лично это огромный минус. Тем более, что вы, не зная методики, не желаете ее изучать и вообще отказываетесь подчиняться правилам.
Так что вы, конечно, можете продолжать возмущаться, но руководители институтов совершенно правильно требуют от вас придерживаться общепринятых норм. Если вам это не нравится - открывайте свое учебное заведение и устанавливайте там свои порядки.
Кстати, вместо того, чтобы устраивать бунт, могли бы написать план занятий, как вам сказали. А на практике никто вас не будет ежеминутно контролировать. И вы могли бы учить, как вы считаете нужным. Главное - иметь свою концепцию.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Гость








Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 22:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Дорогая моя ,
у меня опыть работы и методика (так говорятдругие).
Проблема о том , что не существуют материалы , и я не хочу испольсовать старые книги , написанны 25 лет назад .
Я работал преподавателем итальянского языка в разных европеских университетах : к сожаленю , это проблема существует только в России , НАДО ОБНОВИТЬ МАТЕРИАЛЫ , И РУССКИЕ УЧИТЕЛЯ ДОЛЖНЫ ОБЩАТЬСЯ С ИТАЛЬЯНЦИМИ .
Вернуться к началу
  
NatashaZ
Летописец


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 27815
Откуда: Estonia-Svezia
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 23:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Неужели в российских ВУЗах используют такие старые учебники? Разве нет более новых, хороших учебных пособий для преподавания итальянского языка русским? Странно...
_________________
Блог о языковом развитии моиx детей
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора MSN Messenger ICQ Number   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105873
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 16 Авг 2005 23:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

alessio писал(а):

у меня опыть работы и методика (так говорятдругие). .

Алессио, если вы так же объясняетесь с руководством институтов, как тут, то я охотно верю, что вас не хотят брать на работу.
Ну, что за кашу вы тут пишете!
Что значит "опыт работы"? Какой работы, сколько лет, какие оценки получали на экзаменах у других преподавателей ваши студенты?
А то можно и 20 лет работать, и делать это плохо.
Что значит, другие говорят, что у вас есть методика? Если вы преподаете по какому-то методу (новому, старому - все равно), так вы сами об этом должны знать. .
Что значит "не существует материалов"? Есть с десяток неплохих современных учебников итал. языка, изданных в России и в Италии.
Если ваша проблема в том, что вам подсовывают старые учебники, так и скажите. Вы пробовали предложить начальству новые учебники?
То, что вы работали в других европейских вузах - это не показатель. Может, вы там были lettore, а не основной учитель. К тому же в Испании, Италии и некоторых других странах языки преподаются куда хуже, чем в России. Зачем же их копировать?
Обновлять материалы, конечно, нужно. Вот и обновляйте. Приносите на урок ваши подборки разговорных выражений, анекдотов, заметок из газет. Неужели вам это запретили?
Русским учителям, безусловно, надо общаться с итальянцами. Только вот с вами общаться нелегко. Больно у вас идеи запутаны.
Так и непонятно, с кем у вас проблемы: с начальством, которое вам навязывает правила, или со студентами, которые вам предпочитают русских преподавателей.
Вполне возможно, что вам попалось консервативное начальство. Ну так переубедите его. Идеальных условий для работы никому не создают.
Когда я преподавала русский язык итальянцам, то ни с кем не скандалила, а составляла материалы сама. Просто я точно знала, чего хочу от моих студентов. И с итальянским преподавателем мы всегда договаривались. Конфликтов не было.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vera-Grishina
Матерый писатель


Зарегистрирован: 04.06.2004
Сообщения: 919
Откуда: BeNeLux
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 17 Авг 2005 10:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я про итальянский и его преподавание в Российских вузах не знаю, но по своему опыту: изучала английский и французский в университете. Учебники были такие древние, особенно курсе на третьем-четвертом, что их ксерокопировали в библиотеке и сшивали, выдавали эти копии, по три на группу. Учебник Аракина, если кто знает. До сих пор используют его методику, и вокабуляр и все прочее. На зачетах и экзаменах валили столько светлых голов только за то, что они вокабуляром Аракина не пользовались (который жутко устарел и все англоязычные студенты смеялись над нами и преподами в тихую, когда приезжали с визитом)
Так что проблема есть в общем и целом - учителя, которые не хотят прогрессировать (профессора и доценты), нехватка финансов на закупку учебников и тд и тп. И даже если кто-то и приносил из преподов свои ксерокопии, журналы какие-нибудь английские с новыми словами и выражениями, хоть нам и крутили новости БИБИСИ - на экзамене спрашивали все равно другое. Вот такая вот методика, или ГОСТ такой... Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 17 Авг 2005 10:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vera-Grishina писал(а):
Я про итальянский и его преподавание в Российских вузах не знаю, но по своему опыту: изучала английский и французский в университете. Учебники были такие древние, особенно курсе на третьем-четвертом, что их ксерокопировали в библиотеке и сшивали, выдавали эти копии, по три на группу. Учебник Аракина, если кто знает. До сих пор используют его методику, и вокабуляр и все прочее. На зачетах и экзаменах валили столько светлых голов только за то, что они вокабуляром Аракина не пользовались (который жутко устарел и все англоязычные студенты смеялись над нами и преподами в тихую, когда приезжали с визитом)
Так что проблема есть в общем и целом - учителя, которые не хотят прогрессировать (профессора и доценты), нехватка финансов на закупку учебников и тд и тп. И даже если кто-то и приносил из преподов свои ксерокопии, журналы какие-нибудь английские с новыми словами и выражениями, хоть нам и крутили новости БИБИСИ - на экзамене спрашивали все равно другое. Вот такая вот методика, или ГОСТ такой... Confused


Я тоже английский учила, Аракин - это что-то Rolling Eyes К нам когда америкосы или англичане по обмену приезжали, у них на этот учебник реакция была shock shock
И это английский Exclamation По которому мет. материала и уч.литературы- завались. А с итальянским сильно не разбежишься. Грейзбард-Лидина. Imbarazzo della scelta Wink Confused
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Школа языков Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024