Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Получение сертификата PLIDA

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Лиса Алиса
Новичок


Зарегистрирован: 04.10.2005
Сообщения: 29
Откуда: Екатеринбург


Сообщение Добавлено: 07 Окт 2005 19:59   Заголовок сообщения: "Получение сертификата PLIDA" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Возможно, кому-нибудь пригодится моя информация. Будучи переводчиком-самоучкой, я сталкивалась иногда с проблемой отсутствия диплома или иного документа об образовании. И обнаружилось такое "Общество Данте Алигьери", имеющее свои центры-представительства по всему миру (в крупных городах, конечно) и выдающее сертификаты общеевропейского образца: 6 уровней владения языком, от элементарного до "профессионального в совершенстве". Если будет интересно, могу поделиться впечатлениями от самих экзаменов, как к ним готовиться и проч. Стоимость в районе 100 евро, ждать результат пришлось месяца четыре, поскольку материалы отсылаются в Италию. В итоге сертификат получен, и я надеюсь им воспользоваться, например, для нотариального заверения переводов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 08 Окт 2005 01:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Интересно. Поделитесь, плиз. И ссылочку на их сайт тоже, если можно, дайте.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Юка
Почетный писатель


Зарегистрирован: 29.11.2004
Сообщения: 5537
Откуда: Италия - Украина
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 08 Окт 2005 09:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я нашла вот это: http://www.soc-dante-alighieri.it/11-plida/regolamento.htm

Мне кажется, что это всё очень похоже на "certificazione DITALS" (esame per insegnanti di italiano a stranieri)...
_________________
Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Donnafugata
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 01.08.2005
Сообщения: 1038
Откуда: Москва
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 09 Окт 2005 16:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
Если будет интересно, могу поделиться впечатлениями от самих экзаменов, как к ним готовиться и проч.


Мне тоже интересно. Итальянским овладевала сама (хотя, трудно сказать, кто кем "овладел"), но у меня это пятый иностранный язык. Больше всего хочется узнать подробности обо всех элементах экзамена. Никак не могу определить, на какой уровень мне стоит сдавать.
На данный момент единственная реальная проблема - тонкости грамматики при письме, потому как лень читать учебник Добровольской про спутники и компартию 1964 года издания (другого нету). А еще очень мешает знание испанского.

Так что, вы уж поделитесь, пожалуйста...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
silviya
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 12.03.2002
Сообщения: 12372
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 09 Окт 2005 16:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А чем этот эkзамен отличается от другиx, например такиx как Celi и Cils?
Xочется понять эти экзамены в принципе имеют результат одинаковый просто от разныx университетов, или этот экзамен вообще что-то другое?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Лиса Алиса
Новичок


Зарегистрирован: 04.10.2005
Сообщения: 29
Откуда: Екатеринбург


Сообщение Добавлено: 09 Окт 2005 20:45   Заголовок сообщения: "готова поделиться" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Пожалуй, сравнивать с другими экзаменами трудновато будет, поскольку не пробовала их сдавать.
Что касается PLIDA, то подготовка к экзамену и определение своего уровня оказались и для меня той еще проблемкой. Рекомендую найти ближайший к вам центр, прийти туда и попросить материалы уровней за прошлые годы, чтобы сориентироваться. Я вот сдала только со второго раза. В прошлом году записалась на С2, а предыдущих материалов по нему не было, и оказалась совершенно не готова к такому уровню сложности. По-моему, так далеко не каждый итальянец понял бы, про что был, например, тот текст про тонкости двух политических доктрин.
Экзамен состоит из 4 частей: слушание, чтение, письмо и разговорная речь. К разговорной речи отношение самое снисходительное. Слушание на С2 оказалось мне не по зубам: 3 отрывка, два - из радиопередач (про мигрень и про праздник тыквы, речь быстрая и малоразборчивая) , а третий показался простым - кусок из классики. На нем-то я и засыпалась. Надо было отметить 10 правильных утверждений из 20 возможных. Но надо быть готовым к тому, что утверждения не просто повторяют слова и фразы, а построены с подвохом: например, ПОЧТИ такое же утверждение (но не совсем). Или правильное, но выражено другими словами. Или логически вытекающее из текста. В общем, если кусок понят не полностью, то легко ошибиться. Я упустила 2-3 слова и поняла текст с точностью до наоборот. Да, прослушивать дают 2 раза, все по времени регламентировано.
Так же построено чтение: прочитать, отметить 10 правильных утверждений из 20 и еще объяснить пару малоизвестных слов. - 3 отрывка. Тоже с подвохами.
Письмо - 2 задания. Первое было: написать письмо в школу или институт с приглашением участвовать в некоем мероприятии, с объяснением. что за мероприятие и почему в нем надо участвовать (150 слов, впрочем, учитываются и артикли, и предлоги). Второе: написать статью в газету на тему международного значения (200 слов). На все про все часа два.
Устная речь: представиться, рассказать о себе, потом поговорить с преподавателем в форме диалога на заданную тему (у меня было: согласна ли я с разрешением иметь всем оружие), потом - монолог (промоушен какого-либо товара или услуги).
В общем, без подготовки трудно. Объем заданий большой, думать и исправлять некогда, черновики не разрешаются.
У меня первая попытка оказалась неудачной. Поэтому в этом году я записалась на С1, и экзамен показался очень легким. И то сказать: разница по объему заданий между С1 и С2 в полтора раза (на С1 по 2 отрывка слушать и читать). Возникло такое подозрение, что в прошлом году они слегка перестарались с трудными заданиями (это был первый год оценки по 6 уровням, т.к. раньше их было только 3), и, наверное, решили сделать полегче. А все равно С1 - профессиональный уровень, так что советую на него ориентироваться. Он дает право работать в Италии (не на руководящих должностях).
Письмо тоже советую потренировать (чтобы кто-нибудь проверял), т.к. часто своих ошибок не замечаешь. Да и просто требуется тренировка, чтобы собраться с мыслями на заданную тему.
Например, в этом году на С1 одно из письменных заданий было написать статью об общественно значимом событии (открытие школы, памятника и т.п.).
Хорошо, конечно, готовиться с преподавателем. Но есть такое пособие, называется Acquerello (с кассетами или дисками), это издание США, там неплохой уровень именно подготовки к прослушиванию.
Хотела еще дать ссылку на сайт, но его и без меня уже нашли.
В общем, желаю всем успехов в подготовке к экзаменам!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лиса Алиса
Новичок


Зарегистрирован: 04.10.2005
Сообщения: 29
Откуда: Екатеринбург


Сообщение Добавлено: 09 Окт 2005 20:47   Заголовок сообщения: "перевод сертификата" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

образец сертификата PLIDA я поместила в нашу коллекцию образцов документов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Rada
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 09.04.2003
Сообщения: 17631
Откуда: Рим - С.Петербург
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 09 Окт 2005 21:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я получила сертификат ПЛИДа в 2002 году, уровень С. Тогда их всего 4 уровня было: А,В,С и Д. Экзамен сдавала в Риме. Попотеть пришлось, конечно. Но у меня его до сих пор никто не спросил...Вот и в универ сейчас записываюсь, тоже никто не поинтерисовался ...
А вот как подтверждение знания языка при заверенных переводах, мне кажется, этот сертификат силы не имеет. Всё-таки на переводчиков учиться лет пять надо, а тут после полугода курсов( у меня, например, так получилось).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лиса Алиса
Новичок


Зарегистрирован: 04.10.2005
Сообщения: 29
Откуда: Екатеринбург


Сообщение Добавлено: 10 Окт 2005 17:54   Заголовок сообщения: "дополнение" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я забыла важное написать: каждое из четырех "умений" оценивается в 30 баллов, всего 120. За ошибки снимают баллы. Для сдачи достаточно набрать не менее 80, причем по каждому отдельному "умению" - не менее 18.
Про уровень D я слышала, что его можно сдать только в Италии. Действительно, раньше были только A, B, C (и D для Италии), а в прошлом году их разбили каждый на два подуровня для соответствия общеевропейской системе оценки. Насчет действительности сертификата при переводе в суде я скоро узнаю, т.к. у меня такой вопрос как раз стоит.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024