|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 26 Июн 2010 22:57 Заголовок сообщения: "Различные варианты заверения перевода" |
|
|
Ребята, помогите разобраться, пожалуйста
Мне нужно в Россию привезти три итальянских "бумажки": для военкомата - справка об учебе в итальянской школе; справка о резиденце.
Для домоуправления (чтобы выписаться из квартиры): справка о резиденце и составе семьи.
На всех на них у меня стоят апостили и есть перевод.
Мне обязательно надо везти их для заверения перевода в Российское Консульство в Милане или заверять в Трибунале с traduttore interprete giurato или я могу спокойно заверить этот перевод в России у любого нотариуса с любым переводчиком?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rada Генератор сообщений
Зарегистрирован: 09.04.2003 Сообщения: 18034 Откуда: Рим - С.Петербург Возраст:54
|
Добавлено: 26 Июн 2010 23:01 |
|
|
Поскольку документы нужны для России, то либо Консульство российское в Италии, либо заверение перевода уже в России...Итальянский суд точно мимо кассы в этом случае.
Есть ощущение, что Консульство, всё же, лучше...
Последний раз редактировалось: Rada (26 Июн 2010 23:02), всего редактировалось 1 раз
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Roxy Народный писатель
Зарегистрирован: 20.09.2003 Сообщения: 3552 Откуда: Киев- Pisa- Viareggio Возраст:61
|
Добавлено: 26 Июн 2010 23:02 |
|
|
В свое время (6-7 лет назад) военкомат устроил перевод, сделанный мной, без заверения где-либо. Но сейчас даже не знаю, может тебе лучше спросить ТАМ? _________________ Если чего-то хочешь-стань этим. Хочешь любви- стань любовью, хочешь бессмертия- вбери в себя жизнь. Это всего лишь энергия!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 26 Июн 2010 23:16 |
|
|
| Rada писал(а): | | Поскольку документы нужны для России, то либо Консульство российское в Италии, либо заверение перевода уже в России... |
Да, да...А, в России - где и как? Просто на Консульство в Милане у меня уже остался только один день (так вышло )
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 26 Июн 2010 23:18 |
|
|
| Roxy писал(а): | | В свое время (6-7 лет назад) военкомат устроил перевод, сделанный мной, без заверения где-либо. Но сейчас даже не знаю, может тебе лучше спросить ТАМ? |
Это сложно. Пыталась выяснить моя мама (я, естественно, не могу дозвониться), они сами не знают, что им надо.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rada Генератор сообщений
Зарегистрирован: 09.04.2003 Сообщения: 18034 Откуда: Рим - С.Петербург Возраст:54
|
Добавлено: 26 Июн 2010 23:29 |
|
|
| Sinilga писал(а): | | Rada писал(а): | | Поскольку документы нужны для России, то либо Консульство российское в Италии, либо заверение перевода уже в России... |
Да, да...А, в России - где и как? Просто на Консульство в Милане у меня уже остался только один день :цры: (так вышло :евил: ) |
Точно не знаю...У нотариуса, как ты и пишешь? Может можно ещё и в итальянском консульстве в России заверить ...
Главное, что дoкументы уже с апостилем, а перевод не должен стать проблемой, тем более, что документы не архикакой важности.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 26 Июн 2010 23:39 |
|
|
| Rada писал(а): |
| Sinilga писал(а): |
Да, да...А, в России - где и как? Просто на Консульство в Милане у меня уже остался только один день :цры: (так вышло :евил: ) |
Точно не знаю...У нотариуса, как ты и пишешь? Может можно ещё и в итальянском консульстве в России заверить ...
Главное, что дoкументы уже с апостилем, а перевод не должен стать проблемой, тем более, что документы не архикакой важности. |
Вот, и я так подумала. Итальянское консульство для меня, к сожалению недоступно. В Москве буду находиться всего 2 часа. У меня на "все дела" только 3 недели в...Новосибирске
Спасибо за ответы в столь поздний час!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
TORMENTA Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 20.09.2004 Сообщения: 1111
|
Добавлено: 28 Июн 2010 16:04 |
|
|
Sinilga, в России будет достаточно заверить документы у любого нотариуса.
Хотя в вопросе с заверением переводов наши нотариусы несколько капризны,... подписывают лишь "труды" своих доверенных лиц.
При всех крупных нотариальных конторах существуют отделы переводов.
Если такового отдела нет, то нужно уточнить у самого нотариуса, подойдёт ли ему ваш перевод... или где можно сделать иной, приемлемый для него.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Sinilga Доктор Ливси
Зарегистрирован: 01.06.2005 Сообщения: 7405 Откуда: 888
|
Добавлено: 28 Июн 2010 23:36 |
|
|
| TORMENTA писал(а): | Sinilga, в России будет достаточно заверить документы у любого нотариуса.
|
Спасибо, ТОРМЕНТА! Я уже "в порядке" - спасибо нашему форуму . Завтра утром вылетаю.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
itnatalia Постоянный участник
Зарегистрирован: 21.08.2007 Сообщения: 173 Откуда: Italia
|
Добавлено: 04 Авг 2010 08:05 |
|
|
|
Добрый день! В свое время не сделала перевод документов на итальянский в России, а теперь требуется перевод свидетельства о рождении, о разводе и прочие... Можно ли сделать такие переводы в Италии или необходимо это делать в посольстве Италии в Москве? Подойдет ли в этом случае traduzione giurata или возможны какие-то другие варианты? Спасибо всем, кто ответит.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 04 Авг 2010 10:47 |
|
|
|
Нет тут однозначного ответа, зависит и от того, какой порядок установлен для приема документов. Золотое правило - пойти в ту итальянскую контору и спросить у них точно, подойдут ли им документы, переведенные в Италии и заверенные в трибунале. В одних случаях принимают, в других нет, все зависит от того, для чего именно вы готовите документы.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|