Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Различные варианты заверения перевода

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Sinilga
Доктор Ливси


Зарегистрирован: 01.06.2005
Сообщения: 7405
Откуда: 888


Сообщение Добавлено: 26 Июн 2010 22:57   Заголовок сообщения: "Различные варианты заверения перевода" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ребята, помогите разобраться, пожалуйста Embarassed
Мне нужно в Россию привезти три итальянских "бумажки": для военкомата - справка об учебе в итальянской школе; справка о резиденце.
Для домоуправления (чтобы выписаться из квартиры): справка о резиденце и составе семьи.
На всех на них у меня стоят апостили и есть перевод.
Мне обязательно надо везти их для заверения перевода в Российское Консульство в Милане или заверять в Трибунале с traduttore interprete giurato или я могу спокойно заверить этот перевод в России у любого нотариуса с любым переводчиком?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Rada
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 09.04.2003
Сообщения: 18034
Откуда: Рим - С.Петербург
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 26 Июн 2010 23:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Поскольку документы нужны для России, то либо Консульство российское в Италии, либо заверение перевода уже в России...Итальянский суд точно мимо кассы в этом случае.
Есть ощущение, что Консульство, всё же, лучше...


Последний раз редактировалось: Rada (26 Июн 2010 23:02), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Roxy
Народный писатель


Зарегистрирован: 20.09.2003
Сообщения: 3552
Откуда: Киев- Pisa- Viareggio
Возраст:61

Сообщение Добавлено: 26 Июн 2010 23:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В свое время (6-7 лет назад) военкомат устроил перевод, сделанный мной, без заверения где-либо. Но сейчас даже не знаю, может тебе лучше спросить ТАМ?
_________________
Если чего-то хочешь-стань этим. Хочешь любви- стань любовью, хочешь бессмертия- вбери в себя жизнь. Это всего лишь энергия!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Sinilga
Доктор Ливси


Зарегистрирован: 01.06.2005
Сообщения: 7405
Откуда: 888


Сообщение Добавлено: 26 Июн 2010 23:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Rada писал(а):
Поскольку документы нужны для России, то либо Консульство российское в Италии, либо заверение перевода уже в России...

Да, да...А, в России - где и как? Просто на Консульство в Милане у меня уже остался только один день Crying or Very sad (так вышло Evil or Very Mad )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Sinilga
Доктор Ливси


Зарегистрирован: 01.06.2005
Сообщения: 7405
Откуда: 888


Сообщение Добавлено: 26 Июн 2010 23:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Roxy писал(а):
В свое время (6-7 лет назад) военкомат устроил перевод, сделанный мной, без заверения где-либо. Но сейчас даже не знаю, может тебе лучше спросить ТАМ?

Это сложно. Пыталась выяснить моя мама (я, естественно, не могу дозвониться), они сами не знают, что им надо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Rada
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 09.04.2003
Сообщения: 18034
Откуда: Рим - С.Петербург
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 26 Июн 2010 23:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Sinilga писал(а):
Rada писал(а):
Поскольку документы нужны для России, то либо Консульство российское в Италии, либо заверение перевода уже в России...

Да, да...А, в России - где и как? Просто на Консульство в Милане у меня уже остался только один день :цры: (так вышло :евил: )

Точно не знаю...У нотариуса, как ты и пишешь? Может можно ещё и в итальянском консульстве в России заверить ...
Главное, что дoкументы уже с апостилем, а перевод не должен стать проблемой, тем более, что документы не архикакой важности.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Sinilga
Доктор Ливси


Зарегистрирован: 01.06.2005
Сообщения: 7405
Откуда: 888


Сообщение Добавлено: 26 Июн 2010 23:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Rada писал(а):

Sinilga писал(а):

Да, да...А, в России - где и как? Просто на Консульство в Милане у меня уже остался только один день :цры: (так вышло :евил: )

Точно не знаю...У нотариуса, как ты и пишешь? Может можно ещё и в итальянском консульстве в России заверить ...
Главное, что дoкументы уже с апостилем, а перевод не должен стать проблемой, тем более, что документы не архикакой важности.

Вот, и я так подумала. Итальянское консульство для меня, к сожалению недоступно. В Москве буду находиться всего 2 часа. У меня на "все дела" только 3 недели в...Новосибирске Confused

Спасибо за ответы в столь поздний час!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
TORMENTA
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 20.09.2004
Сообщения: 1111



Сообщение Добавлено: 28 Июн 2010 16:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Sinilga, в России будет достаточно заверить документы у любого нотариуса.
Хотя в вопросе с заверением переводов наши нотариусы несколько капризны,... подписывают лишь "труды" своих доверенных лиц.
При всех крупных нотариальных конторах существуют отделы переводов.
Если такового отдела нет, то нужно уточнить у самого нотариуса, подойдёт ли ему ваш перевод... или где можно сделать иной, приемлемый для него. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Sinilga
Доктор Ливси


Зарегистрирован: 01.06.2005
Сообщения: 7405
Откуда: 888


Сообщение Добавлено: 28 Июн 2010 23:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

TORMENTA писал(а):
Sinilga, в России будет достаточно заверить документы у любого нотариуса.

Спасибо, ТОРМЕНТА! Я уже "в порядке" - спасибо нашему форуму Very Happy . Завтра утром вылетаю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
itnatalia
Постоянный участник


Зарегистрирован: 21.08.2007
Сообщения: 173
Откуда: Italia


Сообщение Добавлено: 04 Авг 2010 08:05    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Добрый день! В свое время не сделала перевод документов на итальянский в России, а теперь требуется перевод свидетельства о рождении, о разводе и прочие... Можно ли сделать такие переводы в Италии или необходимо это делать в посольстве Италии в Москве? Подойдет ли в этом случае traduzione giurata или возможны какие-то другие варианты? Спасибо всем, кто ответит.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 04 Авг 2010 10:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Нет тут однозначного ответа, зависит и от того, какой порядок установлен для приема документов. Золотое правило - пойти в ту итальянскую контору и спросить у них точно, подойдут ли им документы, переведенные в Италии и заверенные в трибунале. В одних случаях принимают, в других нет, все зависит от того, для чего именно вы готовите документы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024