Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Гид - переводчик или обслуживающий персонал?

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2, 3  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
KristinaP
Постоянный участник


Зарегистрирован: 01.11.2004
Сообщения: 189
Откуда: St. Petersburg
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 03 Фев 2005 22:03   Заголовок сообщения: "Гид - переводчик или обслуживающий персонал?" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Уже некоторое время раздумываю над тем, чтобы поменять профессию и освоить работу гида-переводчика. На мой взгляд эта профессия имеет ряд преимуществ.
Во-первых, все время повышаешь свой интеллектульный уровень.
Во-вторых, активное общение с людьми, круг общения сильно расширяется.
Затем, постоянная языковая практика, что важно, если ты владеешь языком и не хочешь потерять навык.
И одно из главных для преимуществ - это относительная свобный график, т.е. человек сам формирует свой рабочий день, не сидит в офисе с 10 до 17 и радует отсутствие начальника над тобой, что меня очень сильно напрягает в данный момент.
Конечно, по-началу, будет сложно, мало клиентов, но со временем, думаю, что образуется.
Так вот, я всегда считала, что данная профессия очень достойна. Конечно, это не руководящая работа, в плане того, что под тобой группа сотрудников, которые от тебя зависят. Но это, как говорится, кому что нужно. Мне, например, нет, для меня главное свобода.
И вот разговорились мы тут с одной сотрудницей на работе об этом, я ей поведала о своем желании, на что она сказала, что у нее был опыт этой работы, но она решила, что это не для нее. Я спросила почему. На что она рассказала, что в пору своей работы гидом, были у нее клиенты, очень обеспеченные, что-то вроде банкиров, и как-то в душевной беседе они спросили девушку, а что, мол, ты работаешь гидом, такая красивая, интересная, умная? Это ведь, мол, все равно, как обслуживающий персонал, все равно что официантка Shocked (не в обиду Wink ). И что вы думаете, эта деушка с тех пор не работает больше гидом и сейчас считает, что данная профессия, все равно, что мыть чашки.
Конечно, без сомнения, те банкиры, были просто снобами и ханжами, что не помешало сильно повлиять на выбор той девушки. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105840
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 03 Фев 2005 22:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну, вот я переводчик. С детства хотела им стать - и стала. 25 лет стажа. Мне не так уж важно, что и кто говорит о моей профессии. Она для меня любимая. Не надо ориентироваться на мнение тех, кто судит со стороны. И директор банка тоже обслуживающий персонал, если смотреть с точки зрения нефтяных магнатов.
Скоро-скоро в Италии выйдет закон, где переводчики включены в перечень интеллектуальных профессий, наряду с инженерами и архитекторами. И будет наконец формально признано, что для этого нужно высшее образование и что это - отдельная профессия, которой надо учиться.
Я не работаю гидом. В Италии для этого надо получить отдельную лицензию. Но иногда после переговоров я сопровождаю специалистов по городу. И прекрасно знаю, сколько труда и знаний нужно, чтобы водить туристов по городу профессионально.
Так что если вам по душе эта профессия - не слушайте никого, а следуйте своей мечте.
Ну, а банкиры... Так им положено быть снобами. Представьте, я решила с ними не работать. И с политиками тоже. Вот вам и плюс: могу сама выбирать, кого мне обслуживать.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Moriarty
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 16.03.2002
Сообщения: 2037
Откуда: Москва-Милан-Москва


Сообщение Добавлено: 03 Фев 2005 22:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Кто-то любит делать булки, кто-то складывать коробки, кто-то писать книги.
Каждый должен заниматься тем делом, которое приносит ему достаточный доход и в котором есть возможность выразить свои умения. Если быть гидом - мечта - следуйте ей!
И совершенствуйте свое ремесло...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора ICQ Number   
KristinaP
Постоянный участник


Зарегистрирован: 01.11.2004
Сообщения: 189
Откуда: St. Petersburg
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 03 Фев 2005 23:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Не то, чтобы это мечта Very Happy .
Это возможный вариант для меня, который я основательно обдумываю. Ну работаю я уже нескольколь лет менеджером по закупкам, Very Happy общаюсь с европейскими поставщиками, интересная работа, но понимаю, что не для меня Wink , не люблю я цифры и всячески хочу уйти от этого, рассматриваю варианты. Пока что, остановалась на этом.

Все-таки я никак не могу согласиться, что это работа, как бы это выразить, "второго сорта", что ли. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nicol
Почетный писатель


Зарегистрирован: 23.10.2003
Сообщения: 8395
Откуда: Москва
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 03 Фев 2005 23:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

KristinaP писал(а):
Все-таки я никак не могу согласиться, что это работа, как бы это выразить, "второго сорта", что ли. Wink

Так и не надо соглашаться, главное, что у тебя в голове, а не то, как другие думают. Только мне кажется проблематичным не иметь начальства, хотя бы первое время. Т.е. пока наберешь своих клиентов, тебя узнают и т.д. придется поработать на какую-то фирму/агентство, где скорей всего будет начальство Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
sibir
Амазонка VIP


Зарегистрирован: 10.11.2002
Сообщения: 51485
Откуда: параллельные миры
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 11:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

KristinaP писал(а):
Не то, чтобы это мечта Very Happy .
Это возможный вариант для меня, который я основательно обдумываю. Ну работаю я уже нескольколь лет менеджером по закупкам, Very Happy общаюсь с европейскими поставщиками, интересная работа, но понимаю, что не для меня Wink , не люблю я цифры и всячески хочу уйти от этого, рассматриваю варианты. Пока что, остановалась на этом.

Все-таки я никак не могу согласиться, что это работа, как бы это выразить, "второго сорта", что ли. Wink


эх жизнь...есть возможность работать гидом ,не хочу ,да и не потяну ,а нет возможности работать менеджером по закупкам ,хотя это абсолютно моё... Махнём не глядя ?

Very Happy а вообще где-то описывалась такая работа и что она не столько общение с людми,сколько решение их проблем за свои нервы ,если у вас нервов хватит ,так дерзайте!
_________________
Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nicol
Почетный писатель


Зарегистрирован: 23.10.2003
Сообщения: 8395
Откуда: Москва
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 11:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

sibir писал(а):
Very Happy а вообще где-то описывалась такая работа и что она не столько общение с людми,сколько решение их проблем за свои нервы ,если у вас нервов хватит ,так дерзайте!

Все же я думаю, что нервы тратятся, когда работаешь сопровождающим (по совместительству переводчиком), а когда ты гид-переводчик, то тебя нанимают на определенное время на определенную экскурсию, и ты не решаешь проблему, почему группу поселили не в ту гостиницу или не дали лишний кусок ветчины на завтрак.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46046
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 11:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Издержки есть. Например, гид распинается 20 часов в сутки перед клиентами, на прощание клиенты дают ему чаевые 100 рублей (ни для кого, надеюсь, не является секретом, что чаевые - важный источник дохода гидов). И т.п.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
sibir
Амазонка VIP


Зарегистрирован: 10.11.2002
Сообщения: 51485
Откуда: параллельные миры
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 11:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Nicol писал(а):
sibir писал(а):
Very Happy а вообще где-то описывалась такая работа и что она не столько общение с людми,сколько решение их проблем за свои нервы ,если у вас нервов хватит ,так дерзайте!

Все же я думаю, что нервы тратятся, когда работаешь сопровождающим (по совместительству переводчиком), а когда ты гид-переводчик, то тебя нанимают на определенное время на определенную экскурсию, и ты не решаешь проблему, почему группу поселили не в ту гостиницу или не дали лишний кусок ветчины на завтрак.


почему-то думаю,что тур фирмам выгодно если человек всё в одном лице,а если нет ,так будут проблемы с работодателями..
_________________
Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46046
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 12:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В Питере гид-переводчик имеет лицензии на проведение экскусий сразу в нескольких музеях. ПОэтому он сопровождает группу практически все время пребывания в городе, проводит сам все экскурсии и соответственно решает многие оргпроблемы подопечных.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Полина
Познавший истину


Зарегистрирован: 16.12.2002
Сообщения: 49113
Откуда: из далёка


Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 12:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Работа "девочка на побегушках". Но если нравится. то почему нет? Хотя бы почему не попробовать, нравится ли на самом деле? Я работала так в былые годы. Встретила много интересных людей. нервов тоже много потратила (например, в аэропорту клиент вспоминает, что оставил в гостинице шубу shock )
Плохо совместимо с семьей и детьми (работаешь сутками)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
KristinaP
Постоянный участник


Зарегистрирован: 01.11.2004
Сообщения: 189
Откуда: St. Petersburg
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 12:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Тут вопрос не втом, что мне это просто невероятно нравится. Конечно, работа гидом имеет свои недостатки.
Но рассуждаю сама с собой, я пришла к выводу, что эта работа могла бы стать альтернативой.
Имея уже некоторый опыт работы, я поняла для себя, что карьера для меня не важна, т.е. продвижение по вертикали в какой-то крупной фирме, "пробивание лбом дверей" и т.д.
Для меня на первой месте стоит хороший доход от того чем, я занимаюсь и еще очень важно, чтобы от работы я получала удовольствие или хотя бы, чтобы не было ощущения с утра, что на работу как на каторгу. Зачем это надо? А ведь очень многие так живут. Работают юристами, бухгалтерами, менеджерами и тд. и не станут заниматься по жизни тем, что как бы социально ниже их настоящего статуса, даже если уже надоело до невозможности.
На работе мы проводим 1/3 своей жизни, и хочется и эту часть проводить с удовольствием. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nicol
Почетный писатель


Зарегистрирован: 23.10.2003
Сообщения: 8395
Откуда: Москва
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 13:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

sibir писал(а):
почему-то думаю,что тур фирмам выгодно если человек всё в одном лице,а если нет ,так будут проблемы с работодателями..

Конечно, им так выгодно, кто бы спорил!
А мы вообще о гидах/переводчиках/сопровождающих относительно какой страны разговариваем? Rolling Eyes Про Россию я ничего не знаю, а в Италии обычно бралась девочка сопровождающая-переводчик, а экскурсии велись гидами, потому как эти девочки не имели лицензии.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105840
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 13:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

KristinaP писал(а):
На работе мы проводим 1/3 своей жизни, и хочется и эту часть проводить с удовольствием. Very Happy

Так и проводИте.
Книжка есть такая: Фромм "Быть или казаться". Очень правильное противопоставление. Есть те, кто живет напоказ, гонится за внешним лоском, выбирает работу, которую окружающие считают престижной. Обставляет квартиру так, как принято в их кругу.
Ну, и потом часто скучает и чувствует себя нереализованным.
А есть люди, которые выбирают работу по вкусу, устраивают квартиру по своим понятиям, читают немодные книги. И наслаждаются жизнью. И сами себя уважают.
Так что...
А у меня от слова менеджер сводит скулы от скуки. Вот уж кем не хотела бы быть никогда и ни за что.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
KristinaP
Постоянный участник


Зарегистрирован: 01.11.2004
Сообщения: 189
Откуда: St. Petersburg
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 13:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Nicol писал(а):
sibir писал(а):
почему-то думаю,что тур фирмам выгодно если человек всё в одном лице,а если нет ,так будут проблемы с работодателями..

Конечно, им так выгодно, кто бы спорил!
А мы вообще о гидах/переводчиках/сопровождающих относительно какой страны разговариваем? Rolling Eyes Про Россию я ничего не знаю, а в Италии обычно бралась девочка сопровождающая-переводчик, а экскурсии велись гидами, потому как эти девочки не имели лицензии.


Мы говорим о девочках, которые работают в России, а точнее в С.-Петербурге и Москве. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olla
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 10.04.2002
Сообщения: 11941
Откуда: Kaliningrad-Roma


Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 14:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

все-таки непонятно – ты трезво просчитываешь возможности поменять профессию или «душа зовет»? Помню молодую женщину, кот.работает в эрмитаже, она возила нас в Испанию. Блин! Вот видно было, что человек и Испанией увлечен и искусством. все-таки гид (если он хороший гид) отдает столько энергии, заражает любовью к стране, что это можно сравнить с педагогом (в высоком смыслке слова, я не училок имею в виду).
Что касается того, как на это смотрят окружающие...Не знаю, может быть это неправильно, но мнение таких «банкиров» вряд ли может задеть (мой бывший босс – буквально спустившись с гор, сделав огромные деньги, став депутатом госдумы, - все за 12 лет; всегда с огромным уважением смотрел на тех, кто больше его знает, нанимал учителей, кот.приходили к нему прямо в офис, детей учил за границей – не потому что требовал статус, а потому что понимал – знания – капитал). Банально звучит, но что то с годами я начала понимать, что все что нам твердили мамы, папы и учителя – правда В том числе и заниматься только тем делом, кот.по душе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Speedy Gonzales
Speedy Gonzales


Зарегистрирован: 27.05.2003
Сообщения: 11216
Откуда: исталека


Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 14:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
А у меня от слова менеджер сводит скулы от скуки. Вот уж кем не хотела бы быть никогда и ни за что.

Да уж! Приказчик куда как пользительней! Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nicol
Почетный писатель


Зарегистрирован: 23.10.2003
Сообщения: 8395
Откуда: Москва
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 14:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

KristinaP писал(а):
Мы говорим о девочках, которые работают в России, а точнее в С.-Петербурге и Москве. Wink

Поняла, удаляюсь fol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 105840
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 14:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да ладно вам, Спиди. Я ведь про себя говорю. Мне неохота менеджером работать. А приказчиком - не пробовала.
Да и не о пользе мы. А об интересе.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
KristinaP
Постоянный участник


Зарегистрирован: 01.11.2004
Сообщения: 189
Откуда: St. Petersburg
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2005 15:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Olla писал(а):
все-таки непонятно – ты трезво просчитываешь возможности поменять профессию или «душа зовет»? Помню молодую женщину, кот.работает в эрмитаже, она возила нас в Испанию. Блин! Вот видно было, что человек и Испанией увлечен и искусством. все-таки гид (если он хороший гид) отдает столько энергии, заражает любовью к стране, что это можно сравнить с педагогом (в высоком смыслке слова, я не училок имею в виду).
Что касается того, как на это смотрят окружающие...Не знаю, может быть это неправильно, но мнение таких «банкиров» вряд ли может задеть (мой бывший босс – буквально спустившись с гор, сделав огромные деньги, став депутатом госдумы, - все за 12 лет; всегда с огромным уважением смотрел на тех, кто больше его знает, нанимал учителей, кот.приходили к нему прямо в офис, детей учил за границей – не потому что требовал статус, а потому что понимал – знания – капитал). Банально звучит, но что то с годами я начала понимать, что все что нам твердили мамы, папы и учителя – правда В том числе и заниматься только тем делом, кот.по душе.


Я трезво просчитываю возможность поменять профессию на то, что мне нравится и подходит по многим причинам, описанным выше. Трезво потому, что это важных шаг и помимо "полетов души" так сказать, должен присутствовать и разум, чтобы потом не пожалеть о потраченном зря времени, денег, сил и т.д. Все должны быть сбалансировано и основано равно на желаниях(мечтах) и разумной трезвом подходе. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024