Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Гость
|
Добавлено: 20 Апр 2006 08:38 Заголовок сообщения: "Требуется переводчик худож. лит-ры с итальянского языка!" |
|
|
Центр переводов "АЛФАВИТ" приглашает к сотрудничеству переводчика итальянского языка для перевода на русский язык книги известной итальянской пистальницы ТАТЬЯНЫ КОРЕЛЛИ "ДИСКОКАИН". Объем - около 400 000 знаков. Стоимость перевода: 1200 рублей за авторский лист (40 000 знаков с пробелами и знаками препинания). Заинтересованных переводчиков просим отоправить свое резюме с выполненным тестом по адресу vacancy@lca.ru
тест можно получить по адресу: http://www.lca.ru/tests/test_it.doc
С уважением,
Зам. главного редактора "Центр переводов АЛФАВИТ" Санкт-Петербург.
Алексей.
тел. 7122313, 5704350
vacancy@lca.ru
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 20 Апр 2006 08:46 |
|
|
Я посчитала, это примерно полтора евро за стд с траницу 1500 знаков/пробелов
10 листов = 12 000 рублей = 363 евро (примерно)
400 000 знаков на 1500 = 266.6 страниц прмиерно
У меня получилось 1.36 евро за стд страницу
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81738 Откуда: xxx
|
Добавлено: 20 Апр 2006 08:51 |
|
|
Полина писал(а): |
У меня получилось 1.36 евро за стд страницу |
Вполне достойная оплата для итальянского первокурсника, изучающего русский язык.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 20 Апр 2006 09:01 |
|
|
Tolmach писал(а): | Полина писал(а): |
У меня получилось 1.36 евро за стд страницу |
Вполне достойная оплата для итальянского первокурсника, изучающего русский язык. |
А для русского, изучающего итальянский?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81738 Откуда: xxx
|
Добавлено: 20 Апр 2006 09:11 |
|
|
Полина писал(а): | А для русского, изучающего итальянский?  |
Боюсь, маловато будет
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Polundra Мракобес
Зарегистрирован: 27.04.2002 Сообщения: 19098 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: 20 Апр 2006 10:10 |
|
|
А каковы расценки на переводы с ит. в России, интересно? _________________ "Содержательная дискуссия между нами невозможна, поэтому предлагаю сразу перейти ко взаимным оскорблениям".
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Napoletana Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.01.2004 Сообщения: 2656 Откуда: Тольятти-Napoli
|
Добавлено: 20 Апр 2006 10:46 |
|
|
Полина писал(а): | 400 000 знаков на 1500 = 266.6 страниц прмиерно
У меня получилось 1.36 евро за стд страницу |
Полин, у автора объявления написано 40 000 знаков, а не 400 000. _________________ "Наша жизнь - это то, во что мы сами превратили её".
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
nta Почетный писатель
Зарегистрирован: 10.10.2003 Сообщения: 7037 Откуда: Spb Возраст:51
|
Добавлено: 20 Апр 2006 10:52 |
|
|
Я зашла ради интереса и посмотрела тест...довольно сложно на мой взгляд (ну это может потому что я не живу в Италии да и специализация у меня немного другая) Кто нибудь ещё текст смотрел?
Сколько платят за страницу я так и не поняла.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 20 Апр 2006 10:53 |
|
|
Napoletana писал(а): | Полин, у автора объявления написано 40 000 знаков, а не 400 000. |
А вот и 400.000 (четыреста тысяч). Всего.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 20 Апр 2006 10:54 Заголовок сообщения: "Re: Требуется переводчик худож. лит-ры с итальянского языка!" |
|
|
Цитирую:
Alexey_Davtian писал(а): | Объем - около 400 000 знаков. |
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Napoletana Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.01.2004 Сообщения: 2656 Откуда: Тольятти-Napoli
|
Добавлено: 20 Апр 2006 10:58 Заголовок сообщения: "Re: Требуется переводчик худож. лит-ры с итальянского языка!" |
|
|
Ой, точно! Ты прав, - это я не доглядела.
Но тогда получается, что они считают за страницу не 1500 знаков, как принято, а 40 000? Что-то я не понимаю тогда...
Alexey_Davtian писал(а): | Объем - около 400 000 знаков. Стоимость перевода: 1200 рублей за авторский лист (40 000 знаков с пробелами и знаками препинания). | _________________ "Наша жизнь - это то, во что мы сами превратили её".
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 20 Апр 2006 11:04 Заголовок сообщения: "Re: Требуется переводчик худож. лит-ры с итальянского языка!" |
|
|
Napoletana писал(а): | Ой, точно! Ты прав, - это я не доглядела.
Но тогда получается, что они считают за страницу не 1500 знаков, как принято, а 40 000? Что-то я не понимаю тогда...
Alexey_Davtian писал(а): | Объем - около 400 000 знаков. Стоимость перевода: 1200 рублей за авторский лист (40 000 знаков с пробелами и знаками препинания). |
| Это другие страницы, печатные. Посмотри - есть в любой книге - объем печатных листов называется.
Нта, текст сложный, я тоже посмотрела. В смысле, что надо думать, КАК сказать по-русски. Дословно не получится точно.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Napoletana Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.01.2004 Сообщения: 2656 Откуда: Тольятти-Napoli
|
Добавлено: 20 Апр 2006 11:12 Заголовок сообщения: "Re: Требуется переводчик худож. лит-ры с итальянского языка!" |
|
|
Полина писал(а): | Это другие страницы, печатные. Посмотри - есть в любой книге - объем печатных листов называется. |
Полин, может, ты смогла бы объяснить мне, что переводчику эта информация дает?..
Если оплата за страницу производится из расчета 1500 знаков. Объем =400 000 страниц. А эти 40 000 к чему тогда указаны? _________________ "Наша жизнь - это то, во что мы сами превратили её".
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 20 Апр 2006 11:19 Заголовок сообщения: "Re: Требуется переводчик худож. лит-ры с итальянского языка!" |
|
|
Napoletana писал(а): | Полина писал(а): | Это другие страницы, печатные. Посмотри - есть в любой книге - объем печатных листов называется. |
Полин, может, ты смогла бы объяснить мне, что переводчику эта информация дает?..
Если оплата за страницу производится из расчета 1500 знаков. Объем =400 000 страниц. А эти 40 000 к чему тогда указаны? | Оплата перевода печатных изданйи часто идет не по стд страницам, а п о печатным листам.
Как тут выше редактор написал: оплата печатного л иста 40 000 - 12000 рублей. Просто другая единица измерения и все.
Еще публикации иногда считаются печатными листами. Типа, утакого-то опубликовано 3 книги общим объемом 10 печ.листов.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
GiaNina Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 24.02.2004 Сообщения: 2627 Откуда: Mosca Возраст:41
|
Добавлено: 20 Апр 2006 11:19 Заголовок сообщения: "Re: Требуется переводчик худож. лит-ры с итальянского языка!" |
|
|
Napoletana писал(а): | Полина писал(а): | Это другие страницы, печатные. Посмотри - есть в любой книге - объем печатных листов называется. |
Полин, может, ты смогла бы объяснить мне, что переводчику эта информация дает?..
Если оплата за страницу производится из расчета 1500 знаков. Объем =400 000 страниц. А эти 40 000 к чему тогда указаны? |
авторскими листами меряют худ. произведения. переводчикам худ.лит. и редакторам это обо всем и говорит
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Napoletana Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.01.2004 Сообщения: 2656 Откуда: Тольятти-Napoli
|
Добавлено: 20 Апр 2006 11:44 |
|
|
Спасибо! _________________ "Наша жизнь - это то, во что мы сами превратили её".
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
languageservices Новичок
Зарегистрирован: 24.01.2006 Сообщения: 11
|
Добавлено: 20 Апр 2006 13:19 |
|
|
Я написала автору объявления, наивно полагая, что он, наверное, ошибся Просто текст лёгкий, перевела бы с удовольствием Автор ответил Нет, он не ошибся Я посчитала сколько получается за символ - где-то за третьим нолём после запятой там и впрямь есть цифры
Неужели кто-то переводит за такие смешные деньги? Или это заказчик размечтался?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 20 Апр 2006 14:49 |
|
|
languageservices писал(а): | Я написала автору объявления, наивно полагая, что он, наверное, ошибся Просто текст лёгкий, перевела бы с удовольствием Автор ответил Нет, он не ошибся Я посчитала сколько получается за символ - где-то за третьим нолём после запятой там и впрямь есть цифры
Неужели кто-то переводит за такие смешные деньги? Или это заказчик размечтался?  | Для России это вполне нормальные расценки.
Даже очень известные издательства могут платить 1-1.5 евро за стд страницу.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 17468 Откуда: RM
|
Добавлено: 25 Апр 2006 11:13 |
|
|
У издательства "Иностранка" точно такие же расценки...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 104568 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 25 Апр 2006 12:03 |
|
|
Virgola писал(а): | А каковы расценки на переводы с ит. в России, интересно? |
Если технический перевод, то начиная с 5-6 долларов (4-5 евро) за страницу 1800 знаков. Дешевле будет плохое качество.
Кстати, Полина усложнила подсчеты. Гораздо проще подсчитать, что если за 40.000 знаков дают 1.200 рублей, а 40.000 знаков = 22,2 стд. стр. (по 1800 знаков), то 1.200 : 22,2 = 54 рубля за стр. Или около 2 долларов. То есть, раза в 3 меньше невысокого тарифа за тех.перевод.
После этого становится ясно, каково будет качество. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|