Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
dunyasha Участник
Зарегистрирован: 29.08.2005 Сообщения: 83 Откуда: Mosca-Salerno
|
Добавлено: 07 Авг 2006 18:47 Заголовок сообщения: "Хо уна доманда..." |
|
|
народ, я нацинаусции переводцик, хотела спросит где ви русскуу клавиатуру взяли или у вас толко шрифти русские а букви ви сами находите?<транслит!>
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Marika Народный писатель
Зарегистрирован: 16.05.2002 Сообщения: 3375 Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli Возраст:43
|
Добавлено: 07 Авг 2006 20:11 |
|
|
dunyasha писал(а): | narod, ya nacinauscii perevodcik, hotela sprosit gde vi russkuu klaviaturu vzyali ili u vas tolko shrifti russkie a bukvi vi sami nahodite? |
транслитом пользуемся
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
dunyasha Участник
Зарегистрирован: 29.08.2005 Сообщения: 83 Откуда: Mosca-Salerno
|
Добавлено: 08 Авг 2006 12:56 |
|
|
ne sochtite menya za sovsem glupuu no cto takoe translit?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
nta Почетный писатель
Зарегистрирован: 10.10.2003 Сообщения: 7037 Откуда: Spb Возраст:51
|
Добавлено: 08 Авг 2006 14:28 |
|
|
dunyasha писал(а): | ne sochtite menya za sovsem glupuu no cto takoe translit? |
К Вам встречный вопрос: с какого на какой язык Вы переводите?, на всяк случай даю словрную статью на:
transliterate [ ] транслитерировать, передавать буквами другого алфавита, писать буквами другого алфавита
Транслит - типа автоматического переводчика, но он не переводит а именно "обращает" Ваш латинский текст в русский.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
dunyasha Участник
Зарегистрирован: 29.08.2005 Сообщения: 83 Откуда: Mosca-Salerno
|
Добавлено: 08 Авг 2006 16:33 |
|
|
ну вообще-то я и сама догадалась что это значит просто не могу понять что это собой представляет в смысле это отдельная программа,которую можно скачать и испольовать при переводах?(типа того чем мы пользуемся на этом форуме или что? )У меня раньше были русские шрифты и я,выучив расположение наших букв печатала,но это всегда занимало много времени
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Turandot Постоянный участник
Зарегистрирован: 25.07.2005 Сообщения: 216 Откуда: Roma Возраст:44
|
Добавлено: 08 Авг 2006 16:44 |
|
|
Не этом форуме при каждом ответе внизу можно найти "Транслит". Можно пользоваться клавиатурой на майл.ру, её можно найти возле системы поиска. А лучший способ - это установить русский на компьютере в меню "Языки" и наклеить буковки. Примитивно, но в экстренных случаях спасает
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
solnce_nat Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 26.09.2004 Сообщения: 1170 Откуда: Kaliningrad/ Fano(PU) Возраст:50
|
Добавлено: 08 Авг 2006 17:02 |
|
|
У меня установлен русский язык, а клавиатуру я привезла. На другом компьютере, на котором тоже установлен русский язык , наклеила буквы.
Можно использовать виртуальную клавиатуру в различных раскладках. Мне нравилась фонетическая.
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/screen_r.htm
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
dunyasha Участник
Зарегистрирован: 29.08.2005 Сообщения: 83 Откуда: Mosca-Salerno
|
Добавлено: 08 Авг 2006 17:21 |
|
|
значит можно переводить непосредственно внутри клавиатуры виртуальной и потом копировать???интересно...кстати я тоже подумала наклеить буковки только постеснялась сказать,думала дурой сочтут. Тогда еще спрошу (так как мне платили раньше частники за всю работу)КАРТЕЛЛА это скажем средняя по величине страница (1500 символов,так?), хотелось бы узнать только страница их для перевода ли уже моя уже переведенная?
и еще... вы пользуетесь программой CAT TOOLS Trados у меня ее затребовали, что это за программа и ужна ли она обязательно
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Marika Народный писатель
Зарегистрирован: 16.05.2002 Сообщения: 3375 Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli Возраст:43
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ЧегеВарыч Наблюдатель
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 3348 Откуда: Милан Возраст:57
|
Добавлено: 08 Авг 2006 17:35 |
|
|
смеялся..
купите наклейки. язык ставится в два нажатия. _________________ милан
Москва
екатеринбург
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
dunyasha Участник
Зарегистрирован: 29.08.2005 Сообщения: 83 Откуда: Mosca-Salerno
|
Добавлено: 08 Авг 2006 17:36 |
|
|
ок Марика, здесь все ясно, а как насчет другого моего вопроса по поводу картеллы и программы? Спасибочки
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
ЧегеВарыч Наблюдатель
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 3348 Откуда: Милан Возраст:57
|
Добавлено: 08 Авг 2006 17:38 |
|
|
странный переводчик, который не знает итальянский. _________________ милан
Москва
екатеринбург
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 104394 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 08 Авг 2006 17:41 |
|
|
dunyasha писал(а): |
КАРТЕЛЛА это скажем средняя по величине страница (1500 символов,так?), хотелось бы узнать только страница их для перевода ли уже моя уже переведенная? |
Могут быть два варианта: cartella dell'originale (lingua di partenza) или
cartella del testo tradotto (lingua di arrivo). Как договоритесь с клиентом. В принципе 1 стр. итал. исходника примерно равна 1 стр. русского перевода. Так что я никогда не спорю.
1 картелла = 1.500 знаков, включая пробелы
Цитата: | и еще... вы пользуетесь программой CAT TOOLS Trados у меня ее затребовали, что это за программа и ужна ли она обязательно |
Всю жизнь работала без Котов (САТ) и так уж и буду дорабатывать.
Но если клиент требует, то от своего не отступится. Вы девушка молодая, вам самый смысл осваивать эти программы. Правда, это дорого и достаточно трудно. Ну, а кому легко? _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
dunyasha Участник
Зарегистрирован: 29.08.2005 Сообщения: 83 Откуда: Mosca-Salerno
|
Добавлено: 08 Авг 2006 17:46 |
|
|
в смысле? Чегеварыч что вы имеете в виду?Почему я не знаю итальянский?Я же сказала что во-первых я недавно этим занимаюсь, чаще всего это были устные переводы, а потом, даже те которые были письменными мне платили не по картеллам. Я попросила объяснить и мне даже ни капельки за это не стыдно. Учиться никогда не поздно
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:50
|
Добавлено: 08 Авг 2006 20:24 |
|
|
А название темы то зачем через транслит прогнали? Я уже подумала, что тему "Китайский язык" открыли
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
София Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.08.2005 Сообщения: 12186 Откуда: Москва Возраст:49
|
Добавлено: 08 Авг 2006 20:29 |
|
|
Solena писал(а): | А название темы то зачем через транслит прогнали? Я уже подумала, что тему "Китайский язык" открыли  |
Это ты из-за слова "хо" так подумала
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 09 Авг 2006 06:43 |
|
|
dunyasha писал(а): | <...> Учиться никогда не поздно |
Не поздно. Рекомендую срочно подтянуть русский. Или Вы будете переводить исключительно на итальянский?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
nta Почетный писатель
Зарегистрирован: 10.10.2003 Сообщения: 7037 Откуда: Spb Возраст:51
|
Добавлено: 09 Авг 2006 08:40 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Всю жизнь работала без Котов (САТ) и так уж и буду дорабатывать. |
Ёлка, сорри, меня насторожило слово дорабатывать! На пенсию что ли собрались? Это....Вы подождите немного пока подрастающее поколение (на вопросы которого Вы здесь отвечаете) немного подучится! А то ...это же страшно представить.......
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 104394 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 09 Авг 2006 08:49 |
|
|
nta писал(а): |
Ёлка, сорри, меня насторожило слово дорабатывать! На пенсию что ли собрались? |
Собраться-то я собралась, но пока обстоятельства не отпускают.
А на вопросы как раз удобнее отвечать, сидя на пенсии. Я сама в молодости многому научилась у переводчиков, которые отошли от активных дел и с удовольствием отдавали все накопленное коллегам.
Да и другие проекты меня соблазняют, помимо перевода. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
dunyasha Участник
Зарегистрирован: 29.08.2005 Сообщения: 83 Откуда: Mosca-Salerno
|
Добавлено: 09 Авг 2006 12:43 |
|
|
народ! ну что вы все на меня набросились-то! То русский вам не тот, то по-итальянски не умею говорить (Чегеварыч, Speedy Gonzales, Solena и тд)..вроде до сегодняшнего момента у меня проблем не возникало с этим, никто не жаловался, а что касается моих ляпов на форуме с танслитом так просто я здесь новичок и не умею им пользоваться. Если я кого рассердиа или достала прошу прощения.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|