|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 00:06 Заголовок сообщения: "Тренировочные семинары по худ. переводу с итальянского языка" |
|
|
На сайте "Город переводчиков" проводится первый семинар по литературному переводу с итальянского языка. Приглашаются абсолютно все желающие - профи и любители - попробовать свои силы.
Это НЕ конкурс, там НЕТ жюри и судей, нет мэтров и учеников. Это что-то вроде рабочего семинара среди коллег. Просто собирается группка людей, которые сообща выбрали один отрывок для перевода, дают себе 10 дней сроку, потом каждый опубликует там же в топике свой вариант перевода, после чего все взаимно кидаются друг в друга помидорами!
А если серьезно, то атмосфера там на самом деле дружеская и доброжелательная , увидите также знакомых и по RussianItaly лиц.
В общем, если хотите попробовать свои силы - милости просим. МЫ БУДЕМ РАДЫ ВСЕМ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ
Здесь мы выбирали отрывок и в конце концов остановились на отрывке № 5 (найдете по указанной ссылке)
Готовые работы публиковать 9 декабря.
Будут вопросы, задавайте здесь, а еще лучше прямо там.
Coraggio!
Последний раз редактировалось: Виктория_М (30 Мар 2008 23:20), всего редактировалось 2 раз(а)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:51
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 00:30 |
|
|
Перед тем, как по ссылке перейти, сразу подумала: "Щас какого-нибудь БариккУ дадут переводить опухнешь Почти угадала
Последний раз редактировалось: Solena (29 Ноя 2005 00:32), всего редактировалось 1 раз
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 00:32 |
|
|
| Solena писал(а): | Перед тем, как по ссылке перейти, сразу подумала: "Щас какого-нибудь БариккУ дадут переводить опухнешь Почти угадала  | давай лучше приходи! Барикко у нас на закуску вторым этапом идет. Пока на кошках тренируемся.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:51
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 00:34 |
|
|
| Виктория_М писал(а): | | Solena писал(а): | Перед тем, как по ссылке перейти, сразу подумала: "Щас какого-нибудь БариккУ дадут переводить опухнешь Почти угадала  | давай лучше приходи! Барикко у нас на закуску вторым этапом идет. Пока на кошках тренируемся.  |
Кошек помидорами закидываете? Я в роли кошки?
Я только к 5-му смогу вздохнуть свободно. И поспать чуток. А там посмотрим
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
vyktoria Русская рабыня Изаура
Зарегистрирован: 25.09.2003 Сообщения: 28648 Откуда: MI-LED Возраст:36
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 00:36 |
|
|
Посмотрела по ссылке, хороший отрывок, имхо, не сложный. Дерзайте девочки! _________________ «Ты, в коричневом пальто, я, исчадье распродаж.
Ты — никто, и я — никто. Вместе мы — почти пейзаж.»
Иосиф Бродский
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 35657 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:50
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 01:10 |
|
|
Хороший кусок. Интересно, кто как с американской армией справится.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 01:12 |
|
|
| marta писал(а): | Хороший кусок. Интересно, кто как с американской армией справится. | я начала было прикидывать. Как ни крути - никак... придется оставлять как есть, имхо
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 35657 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:50
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 01:36 |
|
|
| Виктория_М писал(а): | | marta писал(а): | [color]Хороший кусок. Интересно, кто как с американской армией справится. [/color] | я начала было прикидывать. Как ни крути - никак... придется оставлять как есть, имхо |
Я попробую, хотя тоже пока выходов не вижу никаких - разве что сноской давать.
Если не забуду, сунусь к вам туда со своим вариантом. Главное - победа над склерозом.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 13:29 |
|
|
с утра на свежую голову я, кажется, нашла вариант...
потом, 9-го числа в том топике побеседуем.
Я твоему склерозу напомню в случае чего
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
vadis Участник
Зарегистрирован: 01.11.2005 Сообщения: 72 Откуда: Rim
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 13:35 |
|
|
Что нибудь типа игры слов армия - всегда готов
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 35657 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:50
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 14:05 |
|
|
| Виктория_М писал(а): | с утра на свежую голову я, кажется, нашла вариант...
потом, 9-го числа в том топике побеседуем.
Я твоему склерозу напомню в случае чего  |
О, было бы здорово, если напомнишь.
У меня брезжит кое-какой вариант, но слишком уж там бодро слова менять надо...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 15:49 |
|
|
| Цитата: | | я начала было прикидывать |
Аналогично. А вольности с армией допускаются? Могу поменять на созвучное?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Svetlana73 Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2003 Сообщения: 2532 Откуда: Milano Возраст:52
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 20:34 Заголовок сообщения: "Re: Семинар по литературному переводу - для ВСЕХ желающих" |
|
|
| Виктория_М писал(а): | На сайте "Город переводчиков" проводится первый семинар по литературному переводу с итальянского языка. Приглашаются абсолютно все желающие - профи и любители - попробовать свои силы.
Это НЕ конкурс, там НЕТ жюри и судей, нет мэтров и учеников. Это что-то вроде рабочего семинара среди коллег. Просто собирается группка людей, которые сообща выбрали один отрывок для перевода, дают себе 10 дней сроку, потом каждый опубликует там же в топике свой вариант перевода, после чего все взаимно кидаются друг в друга помидорами!
А если серьезно, то атмосфера там на самом деле дружеская и доброжелательная , увидите также знакомых и по RussianItaly лиц.
В общем, если хотите попробовать свои силы - милости просим. МЫ БУДЕМ РАДЫ ВСЕМ БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ
Здесь мы выбирали отрывок и в конце концов остановились на отрывке № 5 (найдете по указанной ссылке)
Готовые работы публиковать 9 декабря.
Будут вопросы, задавайте здесь, а еще лучше прямо там.
Coraggio! |
Вик, я вот седни на работе в перерывах уже поизощралась Куда там выкладывать свой шедевр?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 21:32 |
|
|
| Olimpia писал(а): | | Цитата: | | я начала было прикидывать |
Аналогично. А вольности с армией допускаются? Могу поменять на созвучное? | я думаю, это на усмотрение переводчика... меня почему-то волнует другое, но тоже аналогичное. Я в России не живу, представления не имею - сериал "Beautiful" имеет в России такие же конннотации, что и в Италии - та же бешеная популярность? та же всенародная любовь домохозяек? Он также является собирательным образом всех мыльных опер?
| Svetlana73 писал(а): | | Вик, я вот седни на работе в перерывах уже поизощралась Куда там выкладывать свой шедевр? | куды торописси-то?! выкладывать будем по той ссылке на сайте Города Переводчиков, которую я дала в объявлении, и не раньше 9 декабря. Даже если у тебя готово, пусть отлежится. Раньше не надо, это будет других сбивать.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 22:53 |
|
|
| Цитата: | | Я в России не живу, представления не имею - сериал "Beautiful" имеет в России такие же конннотации, что и в Италии - та же бешеная популярность? |
Вик, я о нем впервые слышу. Когда прочитала отрывок, то подумала, что же это за красотка такая и с чем ее едять... У нас, скорее, "Санта Барбара" или "Богатые тоже плачут" стали собирательными для всего "мыла" и имели оглушительный успех.
| Цитата: | | меня почему-то волнует другое |
Конечно, ты же на свежую голову уже придумала перевод для армии:-)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:51
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 23:10 |
|
|
| Olimpia писал(а): | | Цитата: | | Я в России не живу, представления не имею - сериал "Beautiful" имеет в России такие же конннотации, что и в Италии - та же бешеная популярность? |
Вик, я о нем впервые слышу. Когда прочитала отрывок, то подумала, что же это за красотка такая и с чем ее едять... У нас, скорее, "Санта Барбара" или "Богатые тоже плачут" стали собирательными для всего "мыла" и имели оглушительный успех.
| Цитата: | | меня почему-то волнует другое |
Конечно, ты же на свежую голову уже придумала перевод для армии:-) |
У меня в России подруга любитель сериалов. Так она смтрела "Бьютифул". А был еще один, назывался "Смелые (или наглые ) и красивые" Это не то?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 23:23 |
|
|
Здравствуйте, это Дзета из Города.
Я жила в России всю жизнь до этого года. Сериал "Бьютифул" не знаю и слыхом не слыхивала никогда.
Правда, я родом из Новосибирска и, возможно, у нас в деревне не все популярные сериалы показывают.
И ещё правда и то, что у меня телевизора уже три года как нет. Но всё равно, обычно самые популярные сериалы хоть и не видишь, но слышишь о них часто. А тут - тишина. Ни разу не слышала. Когда прочитала в рассказе, подумала только о духах с таким названием. Больше никаких ассоциаций.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:51
|
Добавлено: 29 Ноя 2005 23:39 |
|
|
| Zero писал(а): |
Правда, я родом из Новосибирска и, возможно, у нас в деревне не все популярные сериалы показывают.
|
Ну, я тоже не из столицы. Может, подруга какую тарелку смотрит, она мне даже по мыылу по эту ересь пишет
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 35657 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:50
|
Добавлено: 30 Ноя 2005 00:01 |
|
|
|
Я переделала на "Санту-Барбару" - это реальный устоявшийся уже аналог не только любого мыла в России, но и всяких запутанных жизненных историй и т.п.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 35657 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:50
|
Добавлено: 30 Ноя 2005 00:07 |
|
|
Кстати, про американскую армию: летом один наш приятель ходил в майке MIAMI. В первый раз я автоматом прочла эту надпись по-итальянски. Там еще шрифт такой, типа, от руки писалось и разрыв между первой "и" и "а" небольшой есть.
А чуть ниже и помельче было написано, натурально, английское слово "пляж". Которое я прочла именно по-английски, но не с тем смыслом. Получилась явная грубость. Пришлось срочно собираться с мозгами и разводить языки в разные стороны.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|