Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ОБРАЗЦЫ ПЕРЕВОДОВ документов (укр - ит - анг)

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
YZ
Новичок


Зарегистрирован: 08.03.2007
Сообщения: 21
Откуда: Запорожье


Сообщение Добавлено: 09 Мар 2007 12:21   Заголовок сообщения: "ОБРАЗЦЫ ПЕРЕВОДОВ документов (укр - ит - анг)" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

От модераторов:
В этом топике размещаются только ГОТОВЫЕ ОБРАЗЦЫ и/или ссылки на готовые образцы переводов УКРАИНСКИХ документов на итальянский, либо английский языки. Просьба по возможности помещать на двух языках - оригинал и перевод!
Обсуждать различные вопросы и аспекты перевода можно в других темах форума: ТЕМА: украинский язык - помогите перевести и ТЕМА: английский язык - помогите перевести

ОГЛАВЛЕНИЕ (в алфавитном порядке; кликайте на название и переходите по ссылке)
с украинского на итальянский
1. ДИПЛОМ МОЛОДОГО СПЕЦІАЛІСТА
2. СВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ + apostille
3. СВІДОЦТВО ПРО РОЗІРВАННЯ ШЛЮБУ
4. СПРАВКА О НАЛИЧИИ ТЕКУЩЕГО СЧЕТА В БАНКЕ
5. СПРАВКА С РАБОТЫ
6. СВІДОЦТВО ПРО ПРАВУ НА СПАДЩИНУ ЗА ЗАПОВІТОМ


с украинского на английский
1. ЗАЯВА ВІД СПОНСОРА
2. ЗАЯВА ПРО ТЕ, ЩО ЗАЦІКАВЛЕННА ОСОБА НЕ МАЄ ІНШИХ ЗАКОРДОННИХ ПАСПОРТІВ
3. СВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ
4. СВІДОЦТВО ПРО ПЕРЕМІНУ ПРИЗВІЩА


Спасибо всем, кто вносит вклад в нашу коллекцию образцов!


Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Юка
Почетный писатель


Зарегистрирован: 29.11.2004
Сообщения: 5537
Откуда: Италия - Украина
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 09 Мар 2007 16:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ДИПЛОМ МОЛОДОГО СПЕЦІАЛІСТА

УКРАЇНА

ДИПЛОМ МОЛОДОГО СПЕЦІАЛІСТА

ДИПЛОМ

АА № 000000

Прізвище, ім'я по-батькові

закінчив (закінчила) Самбірське медичне училище за спеціальністю "акушерська справа"

Рішенням Державної кваліфікаційної комісії від 1 березня 1994 року (Прізвище, ім'я по-батькові) присвоєно кваліфікацію "акушерка"

Голова Державної кваліфікаційної комісії (підпис)
Директор (підпис)
Секретар (підпис)

Місто _____, Дата _____
Реєстраційний № 0000

М.П.


DIPLOMA DI COLLABORATORE SUBALTERNO

UCRAINA

DIPLOMA DI COLLABORATORE SUBALTERNO

DIPLOMA

AA № 000000

Nome, cognome, patronimico

termino' gli studi alla scuola medica professionale della citta' di Sambir con la qualifica nel "settore ostetrico"

Con la deliberazione della Commissione di qualifica Statale dal 1 marzo dell'anno 1994 alla signora (nome, cognome, patronimico) e' stata conferita la qualifica/qualificazione dell'infermiera ostetrica.

Capo della Commissione di qualifica Statale (firma)
Preside (firma)
Segretario (firma)

Citta' di ____, Data ____
Registrato al № 0000

Timbro del Ministero della tutela della salute dell’Ucraina. Scuola medica professionale della citta' di Sambir.
_________________
Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Юка
Почетный писатель


Зарегистрирован: 29.11.2004
Сообщения: 5537
Откуда: Италия - Украина
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 09 Мар 2007 17:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

СВІДОЦТВО ПРО РОЗІРВАННЯ ШЛЮБУ

УКРАЇНА

СВІДОЦТВО ПРО РОЗІРВАННЯ ШЛЮБУ

Шлюб між громадянином (прізвище, ім'я, по-батькові) і громадянкою (прізвище, ім'я, по-батькові) розірвано, про що в книзі реєстрації актів про розірвання шлюбу 1995 року, листопада місяця, 14 числа зроблено запис за № 0000

Прізвища після розірвання шлюбу:
громадянина (прізвище, ім'я, по-батькові)
громадянки (прізвище, ім'я, по-батькові)
Місце реєстрації: ЗАГС
Свідоцтво видано громадянину (ці) (прізвище, ім'я, по-батькові)
Дата видачі: 14 листопада 1995 року

Завідуючий відділом запису актів громадянського стану (підпис)

М.П. МІНІСТЕРСТВО ЮСТИЦІЇ УКРАЇНИ. ВІДДІЛ ЗАГСу

І - АА № 000000


CERTIFICATO DI SCIOGLIMENTO DI MATRIMONIO

UCRAINA

CERTIFICATO DI SCIOGLIMENTO DI MATRIMONIO

Il matrimonio tra il cittadino (cognome, nome, patronimico) e la cittadina (cognome, nome, patronimico) è stato sciolto. Cio' risulta dal Registro degli Atti Civili di scioglimento di matrimonio nell'anno 1995, mese di novembre, giorno 14
trascritto negli Atti al № 0000

I cognomi dopo lo scioglimento del matrimonio:
del cittadino (cognome, nome, patronimico)
della cittadina (cognome, nome, patronimico)
Luogo di registrazione: Ufficio del Registro degli Atti dello Stato Civile.
Il presente certificato e' stato rialsciato al (alla) cittadino (a) (cognome, nome, patronimico)
Data del rilascio 14 novembre dell'anno 1995

Responsabile dell'Ufficio del Registro degli Atti dello Stato Civile (firma)

Timbro circolare del MINISTERO DELLA GIUSTIZIA DELL'UCRAINA. UFFICIO DEL REGISTRO DEGLI ATTI DELLO STATO CIVILE.

І - АА № 000000
_________________
Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
YZ
Новичок


Зарегистрирован: 08.03.2007
Сообщения: 21
Откуда: Запорожье


Сообщение Добавлено: 09 Мар 2007 18:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ЗАЯВА ВІД СПОНСОРА (ukr-eng)

Консульский відділ
Посольства Італії в Україні

ЗАЯВА

Я, Іванов Іван Іванович (паспорт СВ 012345, видан Шевченківським РВ УМВС Украіни в Запорізькій обл. 5.10.1999,
що мешкаю за адресою: м. Запоріжжя, вул. Леніна 74, кв 3) гарантую оплату усіх витрат по туристичному туру до Італії
мого сина Іванова Сергія Івановича, 1983 року народження (паспорт СВ 537123, видан Шевченківським РВ УМВС Украіни
в Запорізькій обл. 5.10.1999, що мешкає за адресою м. Запоріжжя, вул. Леніна 74, кв 3) в період з 7.07.2007 по 21.07.2007 року.


14.02.2007 підпис_________________

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The Consular Department
Of the Embassy of Italy in Ukraine

Application

I, Ivanov Ivan Ivanovich (passport СВ 012345 issued by Scevchenkivskiy regional department of the Administration of Ministry
of Internal Affairs of Ukraine in Zaporizhzhya region on the 05.10.1999, who resides to the address: Zaporizhzhya, ul. Lenina 74, ap. 3)
assure the paying off all the costs for the travel tour to Italy of my son Ivanov Sergey Ivanovich born in 1983 (passport СВ 537123,
issued by Shevchenkivskiy regional department of the Administration of Ministry Foreign Affairs of Ukraine in Zaporizhzhya region
on 05.10.1999, who resides to the address Zaporizhzhya, ul. Lenina 74, ap. 3) during the period from 07.07.2007 to 21.07.2007.


14.02.2007 Signature_____________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Franya
Почетный писатель


Зарегистрирован: 28.07.2006
Сообщения: 9903
Откуда: Dnepropetrovsk@UA->Trento@IT


Сообщение Добавлено: 12 Мар 2007 15:40   Заголовок сообщения: "CERTIFICATO DI NASCITA" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

СВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ - CERTIFICATO DI NASCITA' + apostille

UCRAINA duplicato
/stemma nazionale dell'Ukraina/

CERTIFICATO DI NASCITA'

Cognome ________
nome ________ patronimico ________

e' nato(-a) il giorno mese anno
(giorno mese anno
in cifre e per esteso
in cifre e per esteso)

luogo del nascita Ucraina
stato
regione
regione
provincia
provincia
citta', cittadina (villagio)
citta', cittadina (villagio)

come risulta dal Registro degli atti di nascita, nel quale il rispettivo atto e' stato trascritto alla posizione n.__ in data anno ___ mese di ___ giorno ___

GENITORI:

Padre ________
(cognome
nome patronimico)

---
(cittadinanza)

Madre ________
(cognome
nome patronimico)

---
(cittadinanza)

Luogo di registrazione - Ufficio municipale di registrazione degli atti di stato civile n.___ della Direzione regionale della Giustizia di ________
Ufficio pubblico che ha rilasciato il certificato - Ufficio municipale di registrazione degli atti di stato civile n.___ della Direzione regionale della Giustizia di ________

Data di rilascio giorno mese anno
Firma - Capo Ufficiodi registrazione degli atti di stato civile ________
Timbro tondo:
Ufficio municipale di registrazione degli atti distato civile n.___
Direzione regionale della Giustizia di ________
Minisero della Giustizia dell'Ukraina

Serie ___ n.___


печать ОблЮста

Si attesta l'autenticita' della firma del registratore
degli atti di stato civile ________

Vice capo Direzione regionale della Giustizia di ________ ________

data

(это всё пишется в рамочке посреди листа)

Timbro tondo:
Ufficiodi registrazione degli atti di stato civile
Direzione regionale della Giustizia di ________
Ministero della Giustizia dell'Ukraina
Codice fiscale ________


APOSTILLE

(Convention de La Haye du 5 octobre 1961
Convenzione dell'Aia del 5 ottobre 1961)
1. Ucraina
QUESTO ATTO PUBBLICO
2. e' stato sottoscritto da ________
3. nella sua qualita' di Vice Capo Direzione regionale della Giustizia di ________
4. porta il timbro/sigillo della direzione regionaledella Giustizia di ________
CONFERMATO
5. a Kiev 6. in data ________
7. da ________, Capo Espertodella Direzione del Ministero della Giustizia
8. al n.4970
9. Timbro/sigillo
10. Firma ________

(это тоже в рамочке посреди листа)

Timbro tondo
Direzione dello stato civile dei cittadini
Ministero della Giustizia dell'Ukraina
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________

Dichiare de la presente traduzione, da me Ivan Ivanov effettuata oggi il ________ e' fedele al testo originale in lingua ukraina. Il presente documento si compone di 3 (tre) paginee viene da me conservatain copia e registrata al n.___

(подпись)
_________________
Quando tuo figlio appena nato tiene il tuo dito nel suo piccolo pugno... ti ha agganciato per la vita.
-Счастливая мама двух хлопчиков-
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
YZ
Новичок


Зарегистрирован: 08.03.2007
Сообщения: 21
Откуда: Запорожье


Сообщение Добавлено: 13 Мар 2007 18:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

СВІДОЦТВО ПРО ПЕРЕМІНУ ПРИЗВІЩА (UKR-ENG)
izmen_familii.doc (401 KB)

UKRAINE

STATE EMBLEM

CERTIFICATE
Of CHANGING the SURNAME

Citizen IVANOV IVAN IVANOVICH
born on November 11, 1955 in city of Perm, Perm region, Russian Federation
had changed her surname for :
SIDOROV IVAN IVANOVICH
which was duly registered in the Register of Changing the Surname for 2002 on January 16th as Entry No. 4
Place of Registration: Civil Registry Office of Shevchenkivskyy district department of Justice, city of Zaporizhzhya
Issuer: Civil Registry Office of Shevchenkivskyy district department of Justice, city ofZaporizhzhya
Date of issue: January 16, 2002
Signature: Civil Registrar S E A L: /Ministry of Justice of Ukraine. Civil Registry Office of Shevchenkivskyy district department of Justice, city of Zaporizhzhya/
I-ЖC No. 012345
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
YZ
Новичок


Зарегистрирован: 08.03.2007
Сообщения: 21
Откуда: Запорожье


Сообщение Добавлено: 14 Мар 2007 15:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

СВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ (UKR-ENG) зразок 2007 р.
svidet_o_rochdenii.doc (273 KB)

UKRAINE
STATE EMBLEM
BIRTH CERTIFICATE

Citizen IVANOV IVAN SERGEIVICH
was born on the 28th of July, 1983
(the twenty eighth of July the year nineteen hundred eighty three)
Place of child's birth: city of Zaporizhzhya, Ukraine
which was duly registered in the Register of Births
for 1983 on August 19th as
Entry No. 1234
PARENTS:
Father: IVANOV SERGEY VICTOROVICH
Nationality
Mother: IVANOVA SVETLANA VASYLIVNA
Nationality
Place of Registration: Shevchenkivskyy civil registry office of Zaporizhzhya city department of Justice, Ukraine
Issuer: Shevchenkivskyy civil registry office of Zaporizhzhya city department of Justice, Ukraine

Date of issue: February 20, 2007
Signature: Civil Registrar / A.G.Petrenko
Seal: /Ministry of Justice of Ukraine.
Shevchenkivskyy civil registry office of Zaporizhzhya city department of Justice/
І-ЖС No. 012345
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
YZ
Новичок


Зарегистрирован: 08.03.2007
Сообщения: 21
Откуда: Запорожье


Сообщение Добавлено: 05 Апр 2007 14:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ЗАЯВА ПРО ТЕ, ЩО ЗАЦІКАВЛЕННА ОСОБА НЕ МАЄ ІНШИХ ЗАКОРДОННИХ ПАСПОРТІВ (ukr-eng)
Консульский відділ
Посольства Італії в Україні

ЗАЯВА

Я, Іванов Іван Іванович (закордонний паспорт АМ 123456, виданий 13.12.2000, дійсний до 13.12.2010, що мешкає за адресою м. Запоріжжя, вул. Ленина 1, кв 2) цією заявою підтверджую, що не маю інших закордонних паспортів.

14.02.2007 підпис_________________
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The Consular Department
Of the Embassy of Italy in Ukraine

Application

I, Ivanov Ivan Ivanovich (foreign passport AM 123456, issued on 13.12.2000, valid up to 13.12.2010, who resides to the address Zaporizhzhya, ul. Lenina 1, ap. 2) with this application confirm, that I do not possess any other foreign passport.

26.02.2007 Signature__________________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Kisska
Участник


Зарегистрирован: 06.03.2007
Сообщения: 65
Откуда: Украина, Черновцы
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 18 Апр 2007 18:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ДЕРЖАВНА ПОДАТКОВА АДМІНІСТРАЦІЯ УКРАЇНИ

СВІДОЦТВО***Серія Д №***
про сплату єдиного податку
*** грудня 2006 р

1.Видане суб'єкту підприємницької діяльності-фізичній особі (ідентифікаційний номер) Іванову Івану Івановичу
2.Термін дії Свідоцтва
3.Вид або види діяльності
4.Місце здійснення діяльності
5.Назва органу державної податкової служби,що видав Свідоцтво

Заст.нач.інспекції підпис

Печать:ДЕРЖАВНА ПОДАТКОВА АДМІНІСТРАЦІЯ УКРАЇНИ
державна податкова інспекція у місті ***
СВІДОЦТВО ДІЙСНЕ ЗА НАЯВНОСТІ ДОКУМЕНТА,ЩО ПОСВІДЧУЄ ОСОБУ

DIPARTIMENTO STATALE DELLE ENTRATE DELL'UCRAINA

CERTIFICATO *** SERIE Д № ***
del versamento dell’imposta unica

** dicembre 2006

1. Rilasciato al soggetto dell’attività imprenditoriale - persona fisica (codice fiscale identificativo) Ivanov Ivan Ivanovich
2. Valido fino a (data)
3. Tipo di attività imprenditoriale (indicare il Vs. tipo di attività)
4. Sede operativa (indirizzo)
5. Rilasciato da (indicare il nome dell’ente fiscale), citta di **


Vice direttore dell’Ispettorato delle entrate territoriale firma
Timbro tondo: Dipartimento statale delle entrate dell’Ucraina *Ispettorato delle entrate territoriale di **

Il presente certificato è valido con il documento di riconoscimento personale del titolare
----------------------------------------------------------------
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Kisska
Участник


Зарегистрирован: 06.03.2007
Сообщения: 65
Откуда: Украина, Черновцы
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 18 Апр 2007 19:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ceрія*** №
СВІДОЦТВО
ПРО ДЕРЖАВНУ РЕЄСТРАЦІЮ
ФІЗИЧНОЇ ОСОБИ-ПІДПРИЄМЦЯ

ФІЗИЧНА ОСОБА-ПІДПРИЄМЕЦЬ
ІВАНОВ ІВАН ІВАНОВИЧ

Ідентифікаційний номер фізичної особи-платника
податків та інших обов'язкових платежів ********

Місце проживання фізичної *** обл., **р-н
особи-підприємця м.**,вул.**

Місце проведення державної Виконавчий комітет ***
реєстрації міської ради

Дата проведення державної Номер запису про держ.реєстрацію
реєстрації

Державний реєстратор підпис

Печать:Виконавчий комітет*** міської ради ***області
Україна * Державний реєстратор(прізвище)




Serie**** №

СERTIFICATO DI REGISTRAZIONE DELL'IMPRENDITORE - PERSONA FISICA

L’imprenditore - persona fisica
Ivanov Ivan Ivanovich

Codice fiscale identificativo della persona fisica: *****

Luogo di residenza dell’imprenditore - persona fisica: regione ***,rione ***,citta***,via***

Ufficio di registrazione:
Comitato esecutivo del Consiglio comunale di ***

Data di registrazione statale: ******

Numero di registrazione statale: ******

Registratore statale: firma

Timbro tondo: Comitato esecutivo del Consiglio comunale di ***regione ***Ucraina

Registratore statale: nome e cognome
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
manja
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 16.10.2006
Сообщения: 2991
Откуда: Kiev


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2007 14:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

СПРАВКА О НАЛИЧИИ ТЕКУЩЕГО СЧЕТА В БАНКЕ (IT)

UKRSOCBANK
Banca azionario-commerciale di svillupo sociale

ACB “ Ukrsocbank”
Ufficio interregionale della filiale di Kyiv
# номер справки
Del дата выдачи

REFERENZA

E’ emessa alla signora ФИО, titolare del conto # номер счета nell’Ufficio interregionale del filiale di Kyiv dell’ACB “Ukrsocbank” MFO 322012 codice ZKPO 09322018.

Al дата il saldo del conto ammonta сумма USD (сумма прописью dollari US).

La referenza è rilasciata perchè esibita a chi di competenza.

Capo dell’Ufficio (firma) Polischuk S.I.

Timbro tondo: FILIALE DI KYIV DELLA BANCA AZIONARIO-COMMERCIALE DI SVILLUPO SOCIALE “UKRSOCBANK” * KYIV * UCRAINA – Ufficio Interregionale * INN 09322018 - Ukrsocbank

Eseguito Cernova G.S.
2392325

03150, Ucraina Kyiv via V. Vasylkivska 65


Последний раз редактировалось: manja (09 Ноя 2007 15:24), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
manja
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 16.10.2006
Сообщения: 2991
Откуда: Kiev


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2007 15:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

СПРАВКА С РАБОТЫ

#
del

Referenza

è emessa alla signora ФИО, nella posizione di должность c/o место работы (luogo permanente di impego) dal дата начала работы e il suo guadagno mensile incluso il salario e le compensazioni è di сумма з.п., ha le vacanze dal дата начала отпуска al дата конца отпуска con posizione e salario mantenuti.

Direttore Имя директора


Последний раз редактировалось: manja (09 Ноя 2007 15:23), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
manja
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 16.10.2006
Сообщения: 2991
Откуда: Kiev


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2007 15:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

СВІДОЦТВО ПРО ПРАВУ НА СПАДЩИНУ ЗА ЗАПОВІТОМ

UCRAINA - UKRAINE

CERTIFICATO
di Diritto di Eredità a testamento

Città город
год прописью.

Io, ФИО нотариуса, notaio statale del Primo Ufficio Notarile Statale di город legalizzo che sulla base del testamento, confermato dal Primo Ufficio Notarile Statale di город il дата e registrato nel Registro con #номер, che l’erede della proprietà indicata nel testamento di signora ФИО, deceduta il дата, è – ФИО, residente a адрес.

La proprietà ereditata, oggetto di questo certificato, consiste
dell’appartamento #номер (номер прописью), che è situato a адрес possesso dall’ereditando sulla base del Certificato di Proprietà rilasciato dalla кем выпущено свидетельство о приватизации il дата, registrato nell’Ufficio di Inventario Tecnico il дата con # номер.

Il su indicato appartamento è un monolocale con superficie totale di общая площадь metri quadri, superficie abitabile di жилая площадь metri quadri.

La proprietà ereditata è valutata in сумма (сумма прописью) hrn.

Il presente certificato deve esser registrato nell’Ufficio Municipale di Inventario Tecnico di город.

In forza del p.2 a.1299 Codice Civile dell’Ucraina diritto di proprietà immobiliare entra in vigore per l’erede dal momento di registrazione statale della proprietà.

Pratica di Eredità #номер

Registrato nel registro con #номер
Tassa riscossa: сумма сбора.

Notaio statale: firma

Timbro tondo: Ministero Della Giustizia dell’Ucraina - Ufficio Notarile Statale - #4

Marca da bollo quadrata
Marca da bollo tonda
Marca da bollo quadrata: BBE #номер

MINISTERO DELLA GIUSTIZIA DELL’UCRAINA
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Neposeda
Постоянный участник


Зарегистрирован: 05.04.2008
Сообщения: 125
Откуда: Ukraine, Kiev
Возраст:36

Сообщение Добавлено: 06 Апр 2008 01:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Довідка про доходи (з роботи)

Цитата:

ДОВІДКА

Видана ПІБ в тому, що їй в 2008р.__________________місяцях нараховано_____________грн. доходу
(закреслити місяці, в яких доход не нараховувався: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12), в тому числі за періодами:

Показники ХХ-ХХ За рік
1. Нараховано сукупний доход (СД) в сумі,
в тому числі:
1.1. Мат. допомога -
1.2. Дивіденти -
1.3. Інвалюта -
2. Сума вирахувань,
в тому числі на:
2.1. Дітей до 16 років -
2.2. М, 5М, 10М.15М
2.3. Придбання акцій, благодійні цілі -
3. Оподатковуваний доход (ОД)
(1-1.1-1.2-2)
4. Податок з ОД по перерахунку
5. Було утримано фактично
6. Податок підлягає поверненню (-), доплаті (+)




CERTIFICATO

Si rilascia a XXX per attestare che alla medesima nell’anno 2008 per mesi xxx-xxx (segnare i mesi per cui non è stato accreditato alcun reddito: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12) è stato accreditato un ammontare del reddito pari a XXXX UAH (XXXX hryvnia), compreso il reddito per i periodi.

Indice ХХ - ХХ Intero anno
1. È stato accreditato il reddito complessivo in somma,
compresi:
1.1. Sussidio in denaro
1.2. Dividendi
1.3. Valuta estera
2. Somma delle ritenute,
comprese quelle per:
2.1. bambini minori di 16 anni
2.2. Reddito minimo escluso da tassazione (M), 5M, 10M, 15M
2.3. acquisto degli azioni, fini di beneficenza
3. Reddito imponibile
1-1.1 – 1.2 - 2
4. Imposta dal reddito conforme al conguaglio
5. Imposta realmente ritenuta
6. Imposta è soggetta a restituzione (-), pagamento aggiuntivo (+)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Neposeda
Постоянный участник


Зарегистрирован: 05.04.2008
Сообщения: 125
Откуда: Ukraine, Kiev
Возраст:36

Сообщение Добавлено: 06 Апр 2008 02:55   Заголовок сообщения: "Re: CERTIFICATO DI NASCITA" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой


СВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ


Цитата:

УКРАЇНА
СВІДОЦТВО ПРО НАРОДЖЕННЯ

прізвище,
ім'я
по батькові

народився(лась)_____________________
(прописом та цифрами рік, місяць і число)

Місце народження:
---
Країна
---
область
---
район
---
місто, селище, село

про що в книзі записів актів про народження 20__ року ______ місяця _____ числа зроблено відповідний запис за N ___

БАТЬКИ:
Батько (прізвище, ім'я, по батькові)
громадянство

Мати (прізвище, ім'я, по батькові)
громадянство

Місце реєстрації -

Державний орган, що видав свідоцтво -

Дата видачі -

серія _ N _

Завідуючий відділом запису актів громадянського стану

М. П.



UCRAINA
/stemma nazionale dell’Ucraina/

CERTIFICATO DI NASCITA

Cognome
nome
patronimico

è nato/a il xx/xx/xx (xxx)
giorno, mese ed anno in cifre e lettere

Luogo di nascita
- - -
stato
- - -
regione
- - -
provincia
- - -
città, cittadina, paese

come risulta dal Registro delle nascite, nel quale il rispettivo atto è stato trascritto alla posizione n. xx in data anno xx mese di xx giorno xx

GENITORI:

Padre xxxx
cognome, nome, patronimico
cittadinanza ----

Madre xxx
cognome, nome, patronimico
cittadinanza ----

Luogo di registrazione – Ufficio di Registrazione degli Atti di Stato Civile c/o Direzione Generale della Giustizia della regione di Kiev

Ufficio pubblico che ha rilasciato il certificato – Ufficio di Registrazione degli Atti di Stato Civile c/o Direzione Generale della Giustizia della regione di Kiev

Data di rilascio – xxx

Capo Ufficio di Registrazione
degli Atti di Stato Civile f.to

Timbro tondo:
Ufficio di Registrazione degli Atti di Stato Civile
Direzione Generale della Giustizia della regione di Kiev
Ministero della Giustizia dell’Ucraina
Codice fiscale xxx

Serie 1-ОК n. xxx
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Neposeda
Постоянный участник


Зарегистрирован: 05.04.2008
Сообщения: 125
Откуда: Ukraine, Kiev
Возраст:36

Сообщение Добавлено: 06 Апр 2008 03:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Диплом (нового зразка)

/ologramma con lo stemma nazionale dell’Ucraina/

UCRAINA

DIPLOMA DI SPECIALISTA (Specialista minore, Specialista, Baccelliere, Master)


A n. ххххх

------------------

/stemma nazionale dell’Ucraina/

DIPLOMA

ХХХХ
nel 2000 ha terminato gli studi presso l’Università Nazionale “I.I. Mechnikov” di Odesa, conseguendo l’istruzione superiore completa in corso formativo di “Lingua e Letteratura Russa” ed ottenendo la qualifica di filologo, insegnante della lingua e letteratura russa.

Rettore f.to V.A.Smyntyna

30 giugno 2000

Timbro tondo:
Università Nazionale “I.I. Mechnikov” di Odesa
Codice fiscale 02071091
Ucraina

CK n. ххх
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Paradiso
Новичок


Зарегистрирован: 18.12.2008
Сообщения: 16

Возраст:35

Сообщение Добавлено: 12 Янв 2009 21:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Переклад з української мови на італійську мову

Libretto di lavoro AE n. 291463

Cognome: Zhukova
Nome: Olena
Patronimico: Volodymyrivna
Data di nascita: 27.09.1988
Data di compilazione: 1 ottobre 2008
Firma di proprietario di libretto_________
Firma della persona responsabile di rilascio di libretto________

/Timbro/

DATI DI OCCUPAZIONE
№ DATA Dati di assunzione al lavoro, trasferimento all’altro lavoro e licenziamento (indicando la causa e riferimento all’articolo e paragrafo della legge) Base della nota (documento, data, numero)
giorno mese anno
1 2 3 4
01 01 10 2008 È assunta al carico del manager dell’economia estera(import manager) Ordine n. 14 il 01.10.2008

/Timbro/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
tatikatak
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.06.2004
Сообщения: 11047
Откуда: Донецк-Toscana
Возраст:101

Сообщение Добавлено: 15 Июл 2009 18:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

СПРАВКА

Дана ФИО в том, что она с 200... года по настоящее время работает в филиале ....кем
Очередной отпуск и отпуск без сохранения заработной платы будет предоставлен с .... с сохранением места работы.
Справка дана для предоставления в посольство для получения визы.


CERTIFICATO

Rilasciato alla Sig.ra Ф И attesta che dall’anno 200.. ad oggi ricopre la posizione di специальность di название предприятия .
Le ferie ordinarie e ferie senza conservazione della retribuzione saranno concesse dal .... con la conservazione del posto di lavoro.
Il certificato è stato rilasciato per richiedere il visto presso l’Ambasciata.

спасибо за помощь в переводе
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Vittoria
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.08.2010
Сообщения: 1315
Откуда: Kiev-Milano


Сообщение Добавлено: 06 Май 2012 11:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Свидетельство о рождении

Украинское советское


Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche


CERTIFICATO DI NASCITA

La cittadina
è nata il 19...

millenovecento........
Luogo di nascita ...............


di cui nel registro degli atti di nascita
nel giorno ..... del mese di ..... dell’anno .....
l’iscrizione è fatta sotto il n. ......

GENITORI:
Padre
nazionalità

Madre
nazionalità

Luogo di registrazione Ufficio dello stato civile
del quartiere.......
di città di......

Data di rilascio il ..................

Capo dell’Ufficio dello stato civile Firma

Timbro: Comitato esecutivo
del Soviet dei deputati di popolo del quartiere.....
di città di.....
Ufficio dello stato civile

I-БК n. ........


Украинское украинское)

UCRAINA
CERTIFICATO DI NASCITA


Il cittadino ..............................
è nato il...........20....

duemila..................
Luogo di nascita .........

Ucraina

di cui nel registro degli atti di nascita
nel giorno .... del mese di ....dell’anno ........
l’iscrizione relativa è fatta sotto il n. ......

GENITORI:

Padre ......................
nazionalità -
cittadinanza il cittadino dell'Ucraina

Madre ........................
nazionalità -
cittadinanza la cittadina dell'Ucraina

Luogo di registrazione Ufficio dello stato civile
della Direzione della Giustizia del quartiere .......
di città di.........

Data di rilascio il ..................

Il Capo dell’Ufficio dello stato civile Firma

Timbro: Ministero della Giustizia dell'Ucraina
Ufficio dello stato civile
della Direzione della Giustizia del quartiere............
di città di........

I-БК n...........
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Katalina
Новичок


Зарегистрирован: 12.03.2009
Сообщения: 45
Откуда: Kiev
Возраст:41

Сообщение Добавлено: 05 Фев 2013 13:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Перевод украинского пенсійного посвідчення на итальянский

- Fronte -

UCRAINA
FONDO PENSIONE DELL’UCRAINA
CERTIFICATO DI PENSIONE
n. ____________
COGNOME: _____________
NOME: ______________
PATRONIMICO: _______________
SESSO: __ DATA DI NASCITA: _______________
NUMERO DEL CONTO PERSONALE: _____________
TIPO DI PENSIONE: DI ANZIANITÀ
Scadenza: illimitato
Data di rilascio: ________________
Rilasciato da: Fondo Pensione dell’Ucraina

Timbro tondo del Fondo Pensione dell’Ucraina
Firma


- Retro -


Il certificato di pensione è un documento che attesta il diritto del suo possessore a ricevere la pensione e attesta la sua identità nella riscossione delle pensioni prestabilite, nel rivolgersi agli organi del Fondo pensione dell’Ucraina e altri organi statali relativi al pensionamento.
Il pensionato ha diritto a ricevere solo un tipo di pensione statale.
Il pensionato è obbligato ad informare gli organi del Fondo Pensione dell’Ucraina del luogo di residenza su un eventuale caso di collocamento, anche in caso di doppia occupazione, sui cambiamenti dello stato di famiglia e sulle altre circostanze che, secondo la legge, stabiliscono il diritto di ricevere la pensione e stabiliscono la sua dimensione.
Il pensionato è obbligato a presentare il certificato di pensione su richiesta dei pubblici ufficiali del Fondo pensione dell’Ucraina e ad avvisare in caso di smarrimento.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021