Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Лингвисты со знанием иностранных языков

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Работа
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Magnolia
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 04.04.2005
Сообщения: 1887

Возраст:110

Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 00:35   Заголовок сообщения: "Лингвисты со знанием иностранных языков" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Хотелось поитнересоваться, насколько востребовано знание иностранных языков в Италии. То есть, что ожидает в плане работы российского лингвиста-переводчика-филолога, владеющего, к примеру, английским и немецким языками (и русским, конечно Very Happy)? Насколько реально (и реально ли вообще) найти работу преподавателя, переводчика? Насколько оплачиваемая подобная работа? Интересуются ли итальянцы изучением этих языков?

Частное репетиторство?

В общем, суть ясна. Что ждет выпускников российских ВУЗов с подобным образованием в Италии? Спасибо заранее за ваши ответы Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106027
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 00:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Переводчики - очень востребованная специальность. И оплачивается неплохо. Только вам надо выучить и итальянский тоже. Хотя много работы и в паре английский-русский. Немецкий-русский гораздо реже встречается.
Филологам здесь делать просто нечего.
Преподаватели различных иностранных языков требуются. Но ваш диплом не будет признан в Италии. Стало быть, путь в лицей-университет закрыт. Либо в частные школы, либо репетиторство.
Только итальянцы любят учиться языку у носителей. Так что придется вам преподавать русский.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Magnolia
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 04.04.2005
Сообщения: 1887

Возраст:110

Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 01:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо за отклик Smile Вы имеете в виду, диплом не будет котироваться для преподавания, так? У меня диплом лингвиста-переводчика, нужно будет его как-либо подтверждать?

Насколько котируется американское образование и опыт работы в целом?

Насколько велики шансы устроиться в иностранную компанию на секретарскую должность со знанием языков, скажем? Много ли иностранных компаний, где важно знание английского и не в такой степени итальянского? Много ли американских компаний в Италии?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106027
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 08:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Magnolia писал(а):
Вы имеете в виду, диплом не будет котироваться для преподавания, так?

Русский диплом просто не признается. Будто его нет. Не имеете права даже подавать документы на конкурс на место преподавателя в вузе или лицее. Подтверждать диплом можно, угробите 2-3 года, заставят сдавать 10-15 экзаменов и писать дипломную. Мне лично не захотелось. К тому же за места преподавателей идет страшная грызня. Это страшно коррумпированная область в Италии. Все равно без мощного блата место вам не достанется.
Американское образование, конечно, всем нравится. Опыт работы - еще больше. В крупной компании всегда найдется место для секретарши со знанием языков. В Ansaldo, Elsag, Nuovo Pignone вся документация составляется на английском (вроде как даже из США уже готовую присылают). Но все равно будут трудности: без знания итал. вас просто не возьмут, вам надо знать тех. терминологию, зарплату предложат невысокую и т.п. Короче, все будет зависеть от вашей настойчивости. Вашим резюме будут восхищаться, а вот для карьеры вам придется приложить кучу сил.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
Magnolia писал(а):
Вы имеете в виду, диплом не будет котироваться для преподавания, так?

Русский диплом просто не признается.


Если я чего-то не путаю, то диплом ЛГУ признается в Европе, Путин вроде-бы выбил (или это я, филолог made in ЛГУ, выдаю желаемое за действительное? )
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:32   Заголовок сообщения: "Re: Лингвисты со знанием иностр. языков -кем работаете в Ита" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Magnolia писал(а):
Хотелось поитнересоваться, насколько востребовано знание иностранных языков в Италии. То есть, что ожидает в плане работы российского лингвиста-переводчика-филолога, владеющего, к примеру, английским и немецким языками (и русским, конечно Very Happy)? Насколько реально (и реально ли вообще) найти работу преподавателя, переводчика? Насколько оплачиваемая подобная работа? Интересуются ли итальянцы изучением этих языков?

Частное репетиторство?

В общем, суть ясна. Что ждет выпускников российских ВУЗов с подобным образованием в Италии? Спасибо заранее за ваши ответы Smile


об официальном преподавательстве на ставке в каком-либо учебном заведении в Италии забудьте, к сожалению.

В уважающих себя фирмах требуют специалистов с, как минимум, двумя языками (помимо итальянского Wink ), плюс желателен опыт работы и специальность.
Как говорится, филолог-это не профессия, а образ мыслей.
Моя лучшая подруга сейчас вынуждена получать MBA в России, так как с нашим филологическим образованием ты ни в России, ни в Италии никому не нужен.
Я могу своей свекрови читать стихи Джозве Кардуччи, но на работу меня за это не возьмут Sad
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ex-administrator (closed)
Почетный писатель


Зарегистрирован: 02.03.2002
Сообщения: 6973



Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
Magnolia писал(а):
Вы имеете в виду, диплом не будет котироваться для преподавания, так?

Русский диплом просто не признается.


Совсем никакой диплом не признается? Ни одного российского универа?
_________________
Аккаунт деактивирован. Список администраторов и модераторов - здесь
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Bionda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.01.2003
Сообщения: 1647
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

administrator писал(а):
Елка-Палка писал(а):
Magnolia писал(а):
Вы имеете в виду, диплом не будет котироваться для преподавания, так?

Русский диплом просто не признается.


Совсем никакой диплом не признается? Ни одного российского универа?

Насколько я знаю, признаётся, если пройти всю процедуру легализации
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:47   Заголовок сообщения: "Re: Лингвисты со знанием иностр. языков -кем работаете в Ита" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Catalina писал(а):
об официальном преподавательстве на ставке в каком-либо учебном заведении в Италии забудьте, к сожалению.
Вернее, можно забыть о ставке преподавателя в государственных учебных заведениях (в конкурсе на место преподавателя могут принимать участие только граждане Италии.) В частную школу устроиться вполне можно. Только с каким языком?! С английским - предпочтут, скорее, нэйтива с хорошим знанием итальянского или итальянку с хорошим знанием английского. Преподавать русский на ставке? - а где такие частные школы?!

Преподавание русского (впрочем, как и с переводами) - забудьте о высоких заработках. Этот язык сейчас не пользуется в стране большой популярностью. Приработки в паре "русский - английский" случаются, но обычно как следствие вашего знания итальянского (у меня бывают такие переводы. Но это НЕ источник стабильного заработка.)

Устроиться преподавать на курсы или в языковую школу - возьмут и без признания диплома. Возьмут просто как грамотного носителя (поверят диплому и куррикулуму). Но на большую нагрузку и заработки - лучше не рассчитывайте. Частное репетиторство - idem.

В принципе всегда есть исключения из правил. Возможно, вы станете одним и таких. В Италии это называется che culo! Wink (запомните это выражение. Пригодится при поисках работы Very Happy )


Последний раз редактировалось: Виктория_М (20 Май 2005 09:48), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106027
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Catalina писал(а):

Если я чего-то не путаю, то диплом ЛГУ признается в Европе, Путин вроде-бы выбил (или это я, филолог made in ЛГУ, выдаю желаемое за действительное? )

Под "Путин выбил" вы имеете в виду подписание Болонской конвенции (или как она там называется) о взаимном признании дипломов?
Если так, то во-первых, это касается всех дипломов, а не только ЛГУ. Во-вторых, она только подписана, но пока не введена в действие (условием ее внедрения является переход российской системы высшего образования на 2-ступенчатую систему бакалавриат + магистратура).
В-третьих, раньше вроде был перечень российских дипломов, признаваемых в Европе (МГУ, Мориса Тореза и т.п.). Но на практике в Италии это правило что-то плохо работает. Лично знаю выпускников Мориса Тореза, которым местный дохлый вуз не засчитал даже экзамены по языку (хотя, казалось бы, английский - он и в Москве английский). Короче - мутно это.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:52   Заголовок сообщения: "Re: Лингвисты со знанием иностр. языков -кем работаете в Ита" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Виктория_М писал(а):
Catalina писал(а):
об официальном преподавательстве на ставке в каком-либо учебном заведении в Италии забудьте, к сожалению.
Вернее, можно забыть о ставке преподавателя в государственных учебных заведениях (в конкурсе на место преподавателя могут принимать участие только граждане Италии.) В частную школу устроиться вполне можно. Только с каким языком?! С английским - предпочтут, скорее, нэйтива с хорошим знанием итальянского или итальянку с хорошим знанием английского. Преподавать русский на ставке? - а где такие частные школы?!

Преподавание русского (впрочем, как и с переводами) - забудьте о высоких заработках. Этот язык сейчас не пользуется в стране большой популярностью. Приработки в паре "русский - английский" случаются, но обычно как следствие вашего знания итальянского (у меня бывают такие переводы. Но это НЕ источник стабильного заработка.)

Устроиться преподавать на курсы или в языковую школу - возьмут и без признания диплома. Возьмут просто как грамотного носителя (поверят диплому и куррикулуму). Но на большую нагрузку и заработки - лучше не рассчитывайте. Частное репетиторство - idem.

В принципе всегда есть исключения из правил. Возможно, вы станете одним и таких. В Италии это называется che culo! Wink (запомните это выражение. Пригодится при поисках работы Very Happy )


Вик, спасибо за уточнения Smile Я davo per scontato гос. вузы (но, по идее, после 2-3 лет ожидания, получив вожделенное гражданство можно подавать заявление на гос. работу)
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка писал(а):
Catalina писал(а):

Если я чего-то не путаю, то диплом ЛГУ признается в Европе, Путин вроде-бы выбил (или это я, филолог made in ЛГУ, выдаю желаемое за действительное? )

Под "Путин выбил" вы имеете в виду подписание Болонской конвенции (или как она там называется) о взаимном признании дипломов?
Если так, то во-первых, это касается всех дипломов, а не только ЛГУ. Во-вторых, она только подписана, но пока не введена в действие (условием ее внедрения является переход российской системы высшего образования на 2-ступенчатую систему бакалавриат + магистратура).
В-третьих, раньше вроде был перечень российских дипломов, признаваемых в Европе (МГУ, Мориса Тореза и т.п.). Но на практике в Италии это правило что-то плохо работает. Лично знаю выпускников Мориса Тореза, которым местный дохлый вуз не засчитал даже экзамены по языку (хотя, казалось бы, английский - он и в Москве английский). Короче - мутно это.


да, именно. Так и думала, что все на уровне благих намерений и осталось. Но я все-таки позвоню своей одногрупнице из отдела легализации итальянского консульства в Питере, она лучше нас про дипломы знает.
п.с. Мне повезло, и мой диплом не потребовали легализовать при принятии на работу.
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106027
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

administrator писал(а):

Совсем никакой диплом не признается? Ни одного российского универа?

Автоматически, как мне кажется, никакие.
Их можно легализовать. Но процедура очень долгая и нудная.
Ее можно избежать, если специалиста из России приглашает работодатель по контракту.
Впрочем, в частном секторе в Италии тоже не обязательно подтверждать диплом, и так поверят.
Но Магнолия-то спрашивает про место преподавателя в вузе-лицее. А туда берут только с подтвержденными дипломами. И итал. гражданством (впрочем, может, с американским тоже - не знаю).
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Полина
Познавший истину


Зарегистрирован: 16.12.2002
Сообщения: 49113
Откуда: из далёка


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 09:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Catalina писал(а):
Елка-Палка писал(а):
Magnolia писал(а):
Вы имеете в виду, диплом не будет котироваться для преподавания, так?

Русский диплом просто не признается.


Если я чего-то не путаю, то диплом ЛГУ признается в Европе, Путин вроде-бы выбил (или это я, филолог made in ЛГУ, выдаю желаемое за действительное? )
Я про такое не слышала.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Полина
Познавший истину


Зарегистрирован: 16.12.2002
Сообщения: 49113
Откуда: из далёка


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 10:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я подавала на признание диплома в 99 году.
Местный вуз попросил меня пересдать экзамен по РУССКОМУ ЯЗЫКУ. При том. что у меня диплом ЛГУ по рус. языку+аспирантура (аспирантский минимум был сдан+ я 4 года ПРОПРЕПОДАВАЛА в универе в России!
Мне сказали так: сдаешь разницу программ + все выпускюэкз+диплом.работа
Я плюнула и ушла
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Catalina
Энерджайзер


Зарегистрирован: 02.07.2003
Сообщения: 34435
Откуда: Ленинград
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 10:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Полина писал(а):
Я подавала на признание диплома в 99 году.
Местный вуз попросил меня пересдать экзамен по РУССКОМУ ЯЗЫКУ. При том. что у меня диплом ЛГУ по рус. языку+аспирантура (аспирантский минимум был сдан+ я 4 года ПРОПРЕПОДАВАЛА в универе в России!
Мне сказали так: сдаешь разницу программ + все выпускюэкз+диплом.работа
Я плюнула и ушла


Shocked ты им в лицо плюнула, I hope? Wink
_________________
Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 10:03   Заголовок сообщения: "Re: Лингвисты со знанием иностр. языков -кем работаете в Ита" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Catalina писал(а):
...но, по идее, после 2-3 лет ожидания, получив вожделенное гражданство можно подавать заявление на гос. работу)

да, но после получения вожделенного гражданства тогда на всякий случай надо будет еще заняться и легализацией диплома. А то документы на конкурс не примут.

Я знаю в Турине двух женщин, преподающих русский в местном универе.
1) они приезали в Италию еще в советские времена, когда и русский был популярен, и таких трудностей с трудоустройством не было.
2) обе имеют филологический диплом (нелегализованный, есессно. Какая легализация могла быть в 70-80-ее гг.), у одной за плечами вдобавок аспирантура и кандидатская. Работа - ведение уроков практической разговорной речи. То есть используют их чисто как нэйтивов. И не более того. О лекторской работе речи быть не может. Лекторы - все местные, с местными дипломами.
так что о падении интереса к русскому и о сокращении числа студентов - знаю из первых рук, тэсезеть


Последний раз редактировалось: Виктория_М (20 Май 2005 10:08), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 10:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Полина писал(а):
Я подавала на признание диплома в 99 году.
Местный вуз попросил меня пересдать экзамен по РУССКОМУ ЯЗЫКУ. При том. что у меня диплом ЛГУ по рус. языку+аспирантура (аспирантский минимум был сдан+ я 4 года ПРОПРЕПОДАВАЛА в универе в России!
Мне сказали так: сдаешь разницу программ + все выпускюэкз+диплом.работа
Я плюнула и ушла

У нас в Турине тоже есть одна переводчица, тоже из Питера, тоже с дипломом по итальянскому - та же ситуация. Плюнула и ушла. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Елка-Палка
Познавший истину


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 106027
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 10:15   Заголовок сообщения: "Re: Лингвисты со знанием иностр. языков -кем работаете в Ита" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Виктория_М писал(а):

Я знаю в Турине двух женщин, преподающих русский в местном универе.
1) они приезали в Италию еще в советские времена, когда и русский был популярен, и таких трудностей с трудоустройством не было.
2) Работа - ведение уроков практической разговорной речи. То есть используют их чисто как нэйтивов. И не более того.

Ну, это ваша специфическая туринская ситуация.
В нашем вузе 4-5 русских преподавателей. Да, они тоже приехали в незапамятные времена и их дипломы не легализованы. Но разница в том, что ни у кого из них нет диплома филолога, тем более, нет никакой аспирантуры и кандидатских. В те времена этого не требовалось, их взяли с дипломами историков.
И они полноценные штатные преподаватели (на должность lettrice каждые три года присылают отдельного человека из России). И очень даже неплохо получают. И постоянно пишут методички и разработки, определяют содержание курсов по русскому и литературе.
Сейчас у нас открыли еще и факультет перевода. Так туда вообще взяли почасовиками русских без диплома. Ну, тех, наверно, на ведение практических занятий по русскому.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)


Последний раз редактировалось: Елка-Палка (20 Май 2005 10:17), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 20 Май 2005 10:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

или это ваша специфическая негуэзская ситуация? Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Работа Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 1 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024