Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Тема: Мода. Ткани. Кожа. Швейная и кожевенная промышленность

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, ... 52, 53, 54  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Djusha
Писатель


Зарегистрирован: 04.07.2003
Сообщения: 346
Откуда: Provincia di Varese
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 28 Янв 2004 19:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Так, видов пяток у носок, наверное не много...Ты бы перечислила те, что помнишь, а я бы их "подвела" под англ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 12:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Пожалуйста, помогите с переводом типа кож на русский язык - очень срочно..... заранее всем большое спасибо ...........
Crosta -
Cavallino (pelle di bovino con pelo) -
Seriegrafia -
Pelle trattata con le carte acide -
Laminato -
Payet -
Pelle tamponata -
Trattamento vegetale-
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Я_CAMA
Постоянный участник


Зарегистрирован: 04.02.2004
Сообщения: 105
Откуда: Russia-Italia
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 13:15   Заголовок сообщения: "Re: Помогите с переводом: кожа плиииз" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Crosta - спилок
Cavallino (pelle di bovino con pelo) - Конская (бычья шкура с ворсом)
Seriegrafia - сеткография (возможно речь идет о трафаретной печати)
Laminato - очень много значений, надо знать контекст
Trattamento vegetale- растительная обработка

что знала....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 13:39   Заголовок сообщения: "Re: Помогите с переводом: кожа плиииз" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я_CAMA писал(а):
Crosta - спилок
Cavallino (pelle di bovino con pelo) - Конская (бычья шкура с ворсом)
Seriegrafia - сеткография (возможно речь идет о трафаретной печати)
Laminato - очень много значений, надо знать контекст
Trattamento vegetale- растительная обработка

что знала....

Spasibki bol'shoe!!!!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
So
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.03.2003
Сообщения: 3630
Откуда: Italy


Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 13:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вот, зашла на любимый форум, а тут эта тема! Я уже вторую неделю перевожу всякие кожевенные тексты, так, что уже возненавидела эту тему! Один текст вообще с английского, так там в характеристиках кожи есть такая вот фразочка:

"break - pippiness"

Речь идет о физических и механических характеристиках (мягкость, прочность и т.п.) Но "пиппинесс" - это что-то...

Есть варианты у кого? (Интернет выдает яблоко, семена и вообще что-то неприличное...)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 13:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я вот только начала lol ...... пока написала только первые слова , а сейчас чувствую, как дальше начну переводить ....... чем дальше в лес, короче ........ xорошо что xоть форум есть!!!! Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 13:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я вот только начала lol ...... пока написала только первые слова , а сейчас чувствую, как дальше начну переводить ....... чем дальше в лес, короче ........ xорошо что xоть форум есть!!!! Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
So
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.03.2003
Сообщения: 3630
Откуда: Italy


Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 16:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

natalia1981 писал(а):
А я вот только начала :lol: ...... пока написала только первые слова , а сейчас чувствую, как дальше начну переводить ....... чем дальше в лес, короче ........ xорошо что xоть форум есть!!!! :wink:


Если бы еще кто-нибудь сюда заглянул и ответил!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 16:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

So писал(а):
natalia1981 писал(а):
А я вот только начала lol ...... пока написала только первые слова , а сейчас чувствую, как дальше начну переводить ....... чем дальше в лес, короче ........ xорошо что xоть форум есть!!!! Wink


Если бы еще кто-нибудь сюда заглянул и ответил!!!

потерпи, здесь обычно люди отзывчивые ...... если знают помогут!!!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
chicca
Почетный писатель


Зарегистрирован: 08.03.2002
Сообщения: 6959
Откуда: KI-FI


Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 20:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Попробуем.....
Laminato - кожа, покрытая тонким слоем прозрачной защитной пленки
Pelle tamponata - тисненная кожа (н-р, рельефное тиснение)
Trattamento vegetale- применительно к коже: дубление с помощью таннидов, дубящих веществ растительного происхождения, в отличие от хромового (минерального) дубления (и др. видов дублений).

вот ссылочка на словарь(рус-англ):
http://www.shoes.su/book-dictionary.html
может, в чем-то поможет

По break - pippiness, а можно фразочку в целом?
А то мне по ассоциации в голову приходит такой вид кожи в мелких-мелких дырочках.... как флизелин.... но нафантазировать можно всякое Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
So
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.03.2003
Сообщения: 3630
Откуда: Italy


Сообщение Добавлено: 24 Фев 2004 23:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

chicca писал(а):
Попробуем.....

http://www.shoes.su/book-dictionary.html
может, в чем-то поможет

По break - pippiness, а можно фразочку в целом?
А то мне по ассоциации в голову приходит такой вид кожи в мелких-мелких дырочках.... как флизелин.... но нафантазировать можно всякое Very Happy


Ой, спасибо за ссылку!

Я вот тоже сижу, фантазирую, т.к. контекста-то и нет как такового:"Key leather properties Technical specifications - bla-bla-bla 1) flexing endurance 5) softness 6) break - PIPPINESS Evil or Very Mad 7) peel (bonding) force"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marika
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.05.2002
Сообщения: 3375
Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 25 Фев 2004 10:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

pippy leather
http://www.customhousecardigan.com/shop/on...ue_Chairs_15.html

BREAK LEATHER

http://palimpsest.stanford.edu/don/dt/dt0470.html
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
So
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.03.2003
Сообщения: 3630
Откуда: Italy


Сообщение Добавлено: 25 Фев 2004 13:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Марика, огромное спасибо тебе за ссылки! С брейком - просто супер-ссылка!
Слушай, но я тупая - не могу определить в первой ссылке, что это за пиппинесс у них такая общая, у этих стульев из кожи и из дерева (неравномерная окраска, что ли?) А может, это они просто модели так игриво назвали : "пиппи"... ПОМОГИ, если можешь, еще чуть-чуть!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marika
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.05.2002
Сообщения: 3375
Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 25 Фев 2004 20:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ничего себе игриво...... lol lol

знаешь я в словаре посмотрела pippy-faced краснолицый
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
So
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.03.2003
Сообщения: 3630
Откуда: Italy


Сообщение Добавлено: 25 Фев 2004 22:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну да, а pippin - сорт яблок... Просто как общая характеристика кожи (физико-механическая) "красноватость" как-то странно звучит... Напишу "неоднородность" что ли... Мне завтра утром сдавать перевод, так что... Уже и так долго ломала себе голову!

Спасибо Кикке и Марике за помощь!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 08 Мар 2004 10:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ребята SOS - кто знает как по-итальянски
- Юфть (и что это такое)
- Кожподклад
- Яловая кожа
Помогите пожалуйста кто что знает
Спасибки заранее и всеx прекрасныx женшин с праздничком!!!! hb
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 08 Мар 2004 11:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

писал(а):
natalia1981 писал(а):
Ребята SOS - кто знает как по-итальянски
- Юфть (и что это такое)
- Кожподклад
- Яловая кожа
Помогите пожалуйста кто что знает
Спасибки заранее и всеx прекрасныx женшин с праздничком!!!! hb


- Юфть (и что это такое) - цуоио ди Руссиа
- Кожподклад - ???
- Яловая кожа - цуоио ди вацца

Политехнический словарь

вот знать бы еше цто такое это Cuoio di Russia ????? Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 08 Мар 2004 18:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Дорогие форумчане-украинцы, а как по-yкраински
-кожа
- одежда из кожи
- обувь
- кожгалантерея
Спасибки всем Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
chicca
Почетный писатель


Зарегистрирован: 08.03.2002
Сообщения: 6959
Откуда: KI-FI


Сообщение Добавлено: 09 Мар 2004 17:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

natalia1981 писал(а):
а как по-yкраински?

-кожа шкіра
- одежда из кожи шкіряний одяг, одяг зі шкіри
- обувь взуття
- кожгалантерея шкіргалантерея
Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
natalia1981
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.10.2003
Сообщения: 2203
Откуда: Belarus-Firenze
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 12 Мар 2004 18:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ребята, это опять я со своими кожами lol ...... ну просто не к кому больше обратиться, так что опять надеюсь на вас ....... Embarassed
Как будет по-итальянски:
-кожа жированная, мясистая и что это вообсше такое .......
И про ЮФТь вот еще ..... кто с ней когда-нибудь работал в Италии???? Я своим как забомбила Cuoio di Russia, они на меня приблизительно так посмотрели Shocked Shocked Shocked ..... как им обьяснить что это такое ???????......
Спасибки всем, кто откликнется!!!!!!! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail ICQ Number   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, ... 52, 53, 54  След.
Страница 2 из 54

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021