Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Апостиль/Легализация документов в Италии

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Юридические вопросы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Lisa
Почетный писатель


Зарегистрирован: 02.11.2002
Сообщения: 9384
Откуда: Новосибирск-Москва-Пескара-Болонья-Рим-Фано
Возраст:109

Сообщение Добавлено: 15 Апр 2003 23:58   Заголовок сообщения: "Апостиль/Легализация документов в Италии" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

От модeраторов:
* La legalizzazione dei documenti stranieri (www.meltingpot.org)
* GLI ATTI E DOCUMENTI STRANIERI. Procedure per la legalizzazione di documenti e di firme.
* Disposizioni legislative in materia di documentazione amministrativa.

Похожие темы:
* Апостиль, перевод и легализация документов в России
* Апостиль, перевод и легализация документов на Украине


Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Aannyyaa
Матерый писатель


Зарегистрирован: 07.02.2003
Сообщения: 643
Откуда: Friuli
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 10 Апр 2012 12:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Почитала я почитала, но не поняла, подскажите пожалуйста, мне для получения свидетельства о рождении ре6енка в ЗАГСе ( я собираюсь рожать в России) нужен ли апостиль на свидетельство о 6раке (если 6рак заключен в Италии) или достаточно заверенного перевода?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger ICQ Number   
ZAGORKA
Матерый писатель


Зарегистрирован: 23.10.2007
Сообщения: 554
Откуда: деревня КУКОВА
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 18 Апр 2012 13:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В Миланском консульстве я познакомилась с Маргаритой Фридман, которая является Traduttore interprete giurato. Для иногородних - можно отправить раккомандатой док-ты и получить в готовом виде также раккомандатой, уже заверенные в консульстве. Думаю, что особенно может пригодиться тем, кто готовит док-ты на брак и для гражданства.

Тел. 02-2541376
моб. 3392936282
E-mail: m_freedman@mail.ru
fridman60@interfree.it

margarita.fridman@alice.it
_________________
Теперь я понимаю очень ясно,
И чувствую и вижу очень зримо-
не важно, что мгновение прекрасно,
А важно, что оно неповторимо!!!!
(И. Губерман)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marina303
Новичок


Зарегистрирован: 21.05.2011
Сообщения: 10
Откуда: BO


Сообщение Добавлено: 18 Апр 2012 23:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Девочки подскажите, кто знает и обращался в Петербурге есть аналог фирмы horos Московской серьезной. Посмотрела в интернете даеться много ссылок аж растерялась...хотелось бы проверенную компанию. Мне нужно для воссоединения семьи поставить апостиль на св. о браке и рождении выданные в Туркмении. Или нужно самим обращаться в Туркм. консульство, как я делала раньше .... Всегда все документы бегала подготавливала сама, сейчас нет такой возможности поэтому рассматриваю все варианты. Спасибо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marina303
Новичок


Зарегистрирован: 21.05.2011
Сообщения: 10
Откуда: BO


Сообщение Добавлено: 19 Апр 2012 00:53    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ой... Извините только сейчас увидела что речь идет о легализации в Италии . Перекиньте сообщениие в нужную тему ПОЖАЛУЙСТА Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
DoMiNo
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 23.12.2005
Сообщения: 16310
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 22 Апр 2012 16:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marina30318 Апр 2012 23:52 писал(а):
в Петербурге есть аналог фирмы horos Московской серьезной. Посмотрела в интернете даеться много ссылок аж растерялась...хотелось бы проверенную компанию. Мне нужно для воссоединения семьи поставить апостиль на св. о браке и рождении выданные в Туркмении. Или нужно самим обращаться в Туркм. консульство, как я делала раньше .... Всегда все документы бегала подготавливала сама, сейчас нет такой возможности поэтому рассматриваю все варианты.
А при чём тут Петербург? Вам в Туркмении надо фирму искать.
_________________
"...страна-то очень красивая. Море, солнце. Только вот не станешь жрать море и солнце." © ex-administrator
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лиза
Писатель


Зарегистрирован: 26.08.2010
Сообщения: 481
Откуда: Москва-Падуя
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 16 Май 2012 09:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Девочки, мне нужно легализовать свидетельство о браке в префектуре. Читаю на сайте, что можно отправить им по почте, но правильно ли я поняла, что не нужна марка да болло? http://www.prefettura.it/treviso/contenuti/16164.htm#sezione_2
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype Yahoo Messenger   
marina303
Новичок


Зарегистрирован: 21.05.2011
Сообщения: 10
Откуда: BO


Сообщение Добавлено: 16 Май 2012 13:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

DoMiNo22 Апр 2012 16:41 писал(а):
marina30318 Апр 2012 23:52 писал(а):
в Петербурге есть аналог фирмы horos Московской серьезной. Посмотрела в интернете даеться много ссылок аж растерялась...хотелось бы проверенную компанию. Мне нужно для воссоединения семьи поставить апостиль на св. о браке и рождении выданные в Туркмении. Или нужно самим обращаться в Туркм. консульство, как я делала раньше .... Всегда все документы бегала подготавливала сама, сейчас нет такой возможности поэтому рассматриваю все варианты.
А при чём тут Петербург? Вам в Туркмении надо фирму искать.

Мы должны подавать документы на воссоединение в консультво Петербурга. Звонила в Хорос они занимаються документами выданными до 92...3... года и ставят апостиль МинЮстиции. Спасибо , что обратили внимание на мое сообщение Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Natalya950
Новичок


Зарегистрирован: 22.02.2011
Сообщения: 42
Откуда: Sesto S.Giovanni (Milano)
Возраст:47

Сообщение Добавлено: 16 Май 2012 17:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лиза, мы апостилировали д-ты в начале мая в префектуре Милана (в т. ч. св-во о браке), марки де болло не требовались
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
como_castadiva
Новичок


Зарегистрирован: 04.02.2012
Сообщения: 2
Откуда: Санкт-Петербург


Сообщение Добавлено: 14 Июн 2012 21:20   Заголовок сообщения: "Апостиль в префектуре" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Всем здравствуйте.
Подскажите с таким вопросом, пожалуйста: неделю назад официально женились в Италии, озеро Комо, в г. Белладжио. Оба - граждане России.
Чтобы апостилировать свидетельство о заключении брака мы обязаны обратиться в префектуру Комо (территориальный центр) или же можно в любую удобную префектуру Италии (в частности в Риме, где проведем ближайшую неделю)?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Bossa007
Новичок


Зарегистрирован: 13.09.2011
Сообщения: 1
Откуда: Russia


Сообщение Добавлено: 20 Июн 2012 22:31   Заголовок сообщения: "Re: Апостиль в префектуре" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

como_castadiva14 Июн 2012 21:20 писал(а):
Всем здравствуйте.
Подскажите с таким вопросом, пожалуйста: неделю назад официально женились в Италии, озеро Комо, в г. Белладжио. Оба - граждане России.
Чтобы апостилировать свидетельство о заключении брака мы обязаны обратиться в префектуру Комо (территориальный центр) или же можно в любую удобную префектуру Италии (в частности в Риме, где проведем ближайшую неделю)?


На сколько я знаю, апостиль проставляется в префектуре того города (тер. центра), где и был выдан основной документ (провинция Комо - то в Комо).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лиза
Писатель


Зарегистрирован: 26.08.2010
Сообщения: 481
Откуда: Москва-Падуя
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 30 Авг 2012 07:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Посоветуйте, как поступить? Хочу развестись из России, все, вроде, готово кроме одного пункта. Виню себя. Слов нет. Перед отъездом не смогла найти заверенный перевод свидетельства о рождении ребенка. Ну, как сквозь землю провалился. Поздно спохватилась. В результате уехала без него. На руках есть еще экземпляры (оригиналы), но все без апостиля. Перевести здесь и заверить перевод не проблема. Но что делать с апостилем ума не приложу. Дала подруге, благо она живет в Венеции (где родился ребенок) и как раз была в Москве в то же время, что и мы, но проблема в том, что она вся в делах, и у нее как раз на те дни, в которые работает префектура, назначены экзамены. Побежит туда, конечно, когда только появится возможность, сдаст, заберет документ и переправит потом мне в Москву. Но это время. Курьерской службы в Венеции нет. Я уже естественно тут вся на иголках. Не знаю, что и делать. Как назло есть отсканированные копии всех документов, но не этого.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype Yahoo Messenger   
Mila___Mila
Новичок


Зарегистрирован: 25.01.2009
Сообщения: 28
Откуда: Уфа-Москва-Рим
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 16 Ноя 2012 18:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ZAGORKA18 Апр 2012 13:29 писал(а):
В Миланском консульстве я познакомилась с Маргаритой Фридман, которая является Traduttore interprete giurato. Для иногородних - можно отправить раккомандатой док-ты и получить в готовом виде также раккомандатой, уже заверенные в консульстве. Думаю, что особенно может пригодиться тем, кто готовит док-ты на брак и для гражданства.

Тел. 02-2541376
моб. 3392936282
E-mail: m_freedman@mail.ru
fridman60@interfree.it

margarita.fridman@alice.it


Ой, подскажите, а может у кого-то подобная инфо есть в Риме? Скиньте, плиз, контактик переводчика ???
_________________
В принципе, женщина может и промолчать... но дело в том, что у женщины нет такого принципа...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
LimaLi
Новичок


Зарегистрирован: 21.12.2012
Сообщения: 30
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 30 Дек 2012 16:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Подскажите кто знает, если я поставила апостиль и перевела у акредит. переводчика свид. о браке в Киеве, но в консульстве его не заверила, то можно ли его заверить где-то в Милане? Где это можно сделать и сколько времени займет? Документ этот нужен для квестуры.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Viki_1983
Почетный писатель


Зарегистрирован: 07.10.2008
Сообщения: 6895
Откуда: Kiev--->итальянский Север
Возраст:40

Сообщение Добавлено: 30 Дек 2012 17:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

LimaLi30 Дек 2012 16:50 писал(а):
...Документ этот нужен для квестуры.

Для ПдС?
Тогда зачем делать тур. визу от подруги Question Rolling Eyes (она ж за вас будет нести ответственность, подписав приглашение. Там даже сумма штрафа прописана.) Проще сделать сразу визу на воссоединение с мужем. Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
LimaLi
Новичок


Зарегистрирован: 21.12.2012
Сообщения: 30
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 30 Дек 2012 17:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Viki_198330 Дек 2012 17:01 писал(а):
LimaLi30 Дек 2012 16:50 писал(а):
...Документ этот нужен для квестуры.

Для ПдС?
Тогда зачем делать тур. визу от подруги Question Rolling Eyes (она ж за вас будет нести ответственность, подписав приглашение. Там даже сумма штрафа прописана.) Проще сделать сразу визу на воссоединение с мужем. Rolling Eyes


У нас нюансы есть, их пока что описывать не хочу, подруга не пострадает точно) она в курсе всех событий Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Viki_1983
Почетный писатель


Зарегистрирован: 07.10.2008
Сообщения: 6895
Откуда: Kiev--->итальянский Север
Возраст:40

Сообщение Добавлено: 30 Дек 2012 17:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

LimaLi30 Дек 2012 17:08 писал(а):


У нас нюансы есть, их пока что описывать не хочу, подруга не пострадает точно) она в курсе всех событий Smile

Ясно Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
DoMiNo
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 23.12.2005
Сообщения: 16310
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 31 Дек 2012 12:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

LimaLi30 Дек 2012 16:50 писал(а):
можно ли его заверить где-то в Милане? Где это можно сделать и сколько времени займет?
В суде (трибунале) в Милане это можно сделать. По времени от сразу до нескольких рабочих дней.
_________________
"...страна-то очень красивая. Море, солнце. Только вот не станешь жрать море и солнце." © ex-administrator
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
LimaLi
Новичок


Зарегистрирован: 21.12.2012
Сообщения: 30
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 31 Дек 2012 16:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

DoMiNo31 Дек 2012 12:26 писал(а):
LimaLi30 Дек 2012 16:50 писал(а):
можно ли его заверить где-то в Милане? Где это можно сделать и сколько времени займет?
В суде (трибунале) в Милане это можно сделать. По времени от сразу до нескольких рабочих дней.


Спасибо за ответ!

Можно им принести перевод сделанный на Украине преводчикои акредитованным в консульстве? Или нужно делать новый перевод в Италии?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
DoMiNo
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 23.12.2005
Сообщения: 16310
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 03 Янв 2013 12:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

LimaLi31 Дек 2012 16:18 писал(а):
Можно им принести перевод сделанный на Украине преводчикои акредитованным в консульстве? Или нужно делать новый перевод в Италии?
Всё зависит от правил конкретого суда, где-то разрешают заверить свой перевод, где-то нужно идти только с аккредитованным переводчиком.
_________________
"...страна-то очень красивая. Море, солнце. Только вот не станешь жрать море и солнце." © ex-administrator
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Katerina2010
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 09.03.2010
Сообщения: 10368
Откуда: Россия-Italia (VR)
Возраст:38

Сообщение Добавлено: 03 Янв 2013 13:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А скажите пожалуйста, для перевода документов на русский язык для Консульства в Милане, я могу обратиться в Трибунале в Вероне, чтоб не ездить в Милан?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Юридические вопросы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11  След.
Страница 9 из 11

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021