|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Vita(dolce) Матерый писатель
Зарегистрирован: 16.01.2004 Сообщения: 679 Откуда: Firenze-Riga (Latvia) Возраст:51
|
Добавлено: 20 Мар 2008 15:10 Заголовок сообщения: "текст для визитки" |
|
|
В очередной раз прошу помощи у родного форума.... Надо сделать визитки, мучаюсь с текстом, оцените пожалуйста:
Экскурсовод по Флоренции и Тоскане
(патент N....)
Имя Фамилия
координаты
Вопросы:
1. Лучше экскурсовод или гид или туристический гид или гид-экскурсовод?
2. лицензия у меня на Firenze i provincia, как это перевести правильнее: Флоренция и область или Флоренция и ее окрестности или Флоренция и ее пригороды, по-моему все это звучит достаточно жутко...
3. Если следовать букве закона, я не имею право проводить экскурсии по всей Тоскане, но с др. стороны provincia di Firenze захватывает также часть Тосканы
Всем заранее спасибо!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 20 Мар 2008 16:58 |
|
|
а зачем русским клиентам знать такие мелочи?
Указывай как тебе больше нравиться гид-сопровождающий- на таком имени можно заработать больше, так как совместишь две профессии в одном.
Или ты только почасовые экскурсии делаешь? А встретить человека и разместить в отеле-тебя не интересует? _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 20 Мар 2008 16:59 |
|
|
если только экскурсии- нпиша Лицензированный гид (или экскурсовод) _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 20 Мар 2008 17:00 |
|
|
щас и до логотипа доберемся _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Speedy Gonzales Speedy Gonzales
Зарегистрирован: 27.05.2003 Сообщения: 11216 Откуда: исталека
|
Добавлено: 20 Мар 2008 17:38 |
|
|
Епишкин? Вы?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Vita(dolce) Матерый писатель
Зарегистрирован: 16.01.2004 Сообщения: 679 Откуда: Firenze-Riga (Latvia) Возраст:51
|
Добавлено: 20 Мар 2008 19:33 |
|
|
| sibir писал(а): | а зачем русским клиентам знать такие мелочи?
Указывай как тебе больше нравиться гид-сопровождающий- на таком имени можно заработать больше, так как совместишь две профессии в одном.
Или ты только почасовые экскурсии делаешь? А встретить человека и разместить в отеле-тебя не интересует? |
Ну на сопровождающего вроде тоже лицензию надо или нет? А то я бы совместила...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 20 Мар 2008 21:29 |
|
|
| Vita(dolce) писал(а): | | sibir писал(а): | а зачем русским клиентам знать такие мелочи?
Указывай как тебе больше нравиться гид-сопровождающий- на таком имени можно заработать больше, так как совместишь две профессии в одном.
Или ты только почасовые экскурсии делаешь? А встретить человека и разместить в отеле-тебя не интересует? |
Ну на сопровождающего вроде тоже лицензию надо или нет? А то я бы совместила... |
это надо уточнить... Возможно ли совмещать сопровождающего, если есть лицензия гида. _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 20 Мар 2008 21:31 |
|
|
вот такое вычитала
как вариант :
ciao...io sono una guida turistica... per diventare una guida turistica dovresti fare domanda nelle agenzie di viaggi che effettuano viaggi di gruppo....di solito basta inglese come lingua..ma piú lingue parli meglio é naturalmente....accompagnatore é in termino tecnico la stessa cosa come guida...ma penso che tu intendi il patentino per le cittá...qui devi rivolgerti al comune o alla sede della APT (Azienda promozione turistica) le quali organizzano corsi per diventare guida turistica della cittá scelta da te... alla fine dell´corso ti rilasciano il patentino...che nn é valido peró per la guida turistica per gruppi delle agenzie.spero di essere chiara nelle mie spiegazioni....buona giornata
http://it.answers.yahoo.com/question/index...1218003204AAt9wcJ _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 20 Мар 2008 21:35 |
|
|
вот тебе еще нашла как раз закон почитать
La presente legge disciplina l' esercizio delle professioni di guida, accompagnatore ed interprete turisticonella Regione
http://www.protourism.org/italiano/leg.reg%2050-85.htm _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 20 Мар 2008 21:39 |
|
|
al di fuori dell' ambito di competenza e nel rispetto delle attivita' delle guide turistiche.
из чего делаем вывод,что ты имея лицензию гида можешь быть и СОПРОВОЖДАЮЩИМ, так как не нарушаешь интересов других гидов,являясь оным.
+ можешь назвать себя и переводчиком для туристов, так как являясь гидом- не нарушаешь интересов ни сопровождающих, ни гидов. _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Vita(dolce) Матерый писатель
Зарегистрирован: 16.01.2004 Сообщения: 679 Откуда: Firenze-Riga (Latvia) Возраст:51
|
Добавлено: 21 Мар 2008 00:29 |
|
|
| sibir писал(а): | al di fuori dell' ambito di competenza e nel rispetto delle attivita' delle guide turistiche.
из чего делаем вывод,что ты имея лицензию гида можешь быть и СОПРОВОЖДАЮЩИМ, так как не нарушаешь интересов других гидов,являясь оным.
+ можешь назвать себя и переводчиком для туристов, так как являясь гидом- не нарушаешь интересов ни сопровождающих, ни гидов. |
СПАСИБО!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 21 Мар 2008 00:56 |
|
|
| sibir писал(а): | из чего делаем вывод,что ты имея лицензию гида можешь быть и СОПРОВОЖДАЮЩИМ, так как не нарушаешь интересов других гидов,являясь оным.
+ можешь назвать себя и переводчиком для туристов, так как являясь гидом- не нарушаешь интересов ни сопровождающих, ни гидов. |
Юль, ну чё людям голову-то морочить?
Вита, гид это гид, а "accompagnatore" и "interprete turistico" это отдельные профессии, на них нужны свои документы-разрешения (посмотри в законах, которые вы к экзамену учили). Во всяком случае у нас, в Тоскане.
Т.е. официально не не можешь выполнять эти функции, а там уж, как получится (это скорее всего будет с индивидуалами, поскольку группы почти все приезжают с сопровождающим).
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Познавший истину
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 106033 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 21 Мар 2008 10:31 |
|
|
| sibir писал(а): |
из чего делаем вывод,что ты имея лицензию гида можешь быть и СОПРОВОЖДАЮЩИМ, так как не нарушаешь интересов других гидов,являясь оным.
+ можешь назвать себя и переводчиком для туристов, так как являясь гидом- не нарушаешь интересов ни сопровождающих, ни гидов. |
Юль, а про интересы переводчиков для туристов ты, конечно, не подумала. Если им тоже нужно разрешение, то вряд ли они обрадуются самозванцам...
Вообще не понимаю, зачем выдумывать, когда достаточно списать на визитку ту специализацию, которая присвоена по лицензии. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Vita(dolce) Матерый писатель
Зарегистрирован: 16.01.2004 Сообщения: 679 Откуда: Firenze-Riga (Latvia) Возраст:51
|
Добавлено: 21 Мар 2008 10:36 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | sibir писал(а): |
из чего делаем вывод,что ты имея лицензию гида можешь быть и СОПРОВОЖДАЮЩИМ, так как не нарушаешь интересов других гидов,являясь оным.
+ можешь назвать себя и переводчиком для туристов, так как являясь гидом- не нарушаешь интересов ни сопровождающих, ни гидов. |
Юль, а про интересы переводчиков для туристов ты, конечно, не подумала. Если им тоже нужно разрешение, то вряд ли они обрадуются самозванцам...
Вообще не понимаю, зачем выдумывать, когда достаточно списать на визитку ту специализацию, которая присвоена по лицензии. |
Елка, на лицензии - guida turistica, tak я и спрашивала как по-русски лучше звучит: туристический гид или экскурсовод или просто гид. Дайте совет, please, как филолог.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Vita(dolce) Матерый писатель
Зарегистрирован: 16.01.2004 Сообщения: 679 Откуда: Firenze-Riga (Latvia) Возраст:51
|
Добавлено: 21 Мар 2008 10:38 |
|
|
| StregaRussa писал(а): | Юль, ну чё людям голову-то морочить?
Вита, гид это гид, а "accompagnatore" и "interprete turistico" это отдельные профессии, на них нужны свои документы-разрешения (посмотри в законах, которые вы к экзамену учили). Во всяком случае у нас, в Тоскане.
Т.е. официально не не можешь выполнять эти функции, а там уж, как получится (это скорее всего будет с индивидуалами, поскольку группы почти все приезжают с сопровождающим). |
да, мне тоже так сказали.Но,все равно спасибо!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Познавший истину
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 106033 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 21 Мар 2008 11:05 |
|
|
| Vita(dolce) писал(а): | Елка, на лицензии - guida turistica, tak я и спрашивала как по-русски лучше звучит: туристический гид или экскурсовод или просто гид. Дайте совет, please, как филолог.  |
Вита, туристический гид - масло масляное. Какие же еще бывают гиды, как не для туристов? Это итальянское слово guida имеет широкое значение, поэтому и уточняют. А по-русски гид не требует пояснений.
Я тут глянула в сети: в России масса курсов для "экскурсоводов и гидов". Употребляются вперемежку.
Думаю, что на визитке лучше смотрится "экскурсовод". "Гид" слишком коротко. Наверно, не ошибка будет и "гид-экскурсовод".
Вот еще совет: просмотри чужие визитки на предмет оформления. Напр., я заметила, что курсив смотрится красиво, но трудно читается. Многие пользуются слишком мелким шрифтом. Для своих визиток я выбрала крупный простой шрифт, немаленький интервал между строк.
Номер патента указать - это ты правильно решила. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 21 Мар 2008 11:56 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | sibir писал(а): |
из чего делаем вывод,что ты имея лицензию гида можешь быть и СОПРОВОЖДАЮЩИМ, так как не нарушаешь интересов других гидов,являясь оным.
+ можешь назвать себя и переводчиком для туристов, так как являясь гидом- не нарушаешь интересов ни сопровождающих, ни гидов. |
Юль, а про интересы переводчиков для туристов ты, конечно, не подумала. Если им тоже нужно разрешение, то вряд ли они обрадуются самозванцам...
Вообще не понимаю, зачем выдумывать, когда достаточно списать на визитку ту специализацию, которая присвоена по лицензии. |
не я не подумала, а в законе не прописано. Закон пишет только об интересах вышестоящих профессий. _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 21 Мар 2008 11:58 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | Vita(dolce) писал(а): | Елка, на лицензии - guida turistica, tak я и спрашивала как по-русски лучше звучит: туристический гид или экскурсовод или просто гид. Дайте совет, please, как филолог.  |
Вита, туристический гид - масло масляное. Какие же еще бывают гиды, как не для туристов? Это итальянское слово guida имеет широкое значение, поэтому и уточняют. А по-русски гид не требует пояснений.
Я тут глянула в сети: в России масса курсов для "экскурсоводов и гидов". Употребляются вперемежку.
Думаю, что на визитке лучше смотрится "экскурсовод". "Гид" слишком коротко. Наверно, не ошибка будет и "гид-экскурсовод".
Вот еще совет: просмотри чужие визитки на предмет оформления. Напр., я заметила, что курсив смотрится красиво, но трудно читается. Многие пользуются слишком мелким шрифтом. Для своих визиток я выбрала крупный простой шрифт, немаленький интервал между строк.
Номер патента указать - это ты правильно решила. |
на итальянских сайтах идет гид/сопровождающий - практически всегда вместе. _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Познавший истину
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 106033 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 21 Мар 2008 12:18 |
|
|
| sibir писал(а): | не я не подумала, а в законе не прописано. Закон пишет только об интересах вышестоящих профессий.  |
Юля, ты чепуху пишешь. По одной твоей ссылке открывается форум, где каждый болтает, что хочет. Это не авторитет и вообще читать вредно.
По ссылке на закон открывается закон, где как раз дано три разных четких определения трех профессий: экскурсовода-гида, сопровождающего и переводчика для туристов. На все три профессии требуется отдельное разрешение. Нелогично утверждать, что если ты получила лицензию экскурсовода, то можешь работать и сопровождающим. Было бы так - давали бы единую лицензию на все три профессии. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sibir Амазонка VIP
Зарегистрирован: 10.11.2002 Сообщения: 51485 Откуда: параллельные миры Возраст:53
|
Добавлено: 21 Мар 2008 12:29 |
|
|
Елена, закон он как дышло,как повернул так и вышло. Так,что тут только чисто моральный аспект присутствует с точки зрения закона все предельно ясно.
ГИД -- L' esercizio della professione di guida turistica e' consentito con riferimento specifico a parti del territorio regionale.
Сорпровождающий-- e nel rispetto delle attivita' delle guide turistiche. и все.
Перводчик-- al di fuori delle attivita' riconosciute alle guide ed agli accompagnatori turistici
Если бы на гида распространялось такое же , то было бы написано--
al di fuori delle attivita' riconosciute alle accompagnatore turistico ed agli E' interprete turistico _________________ Правило первое: Не огорчайтесь по пустякам.
Правило второе: все пустяки.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|