Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
<Ирина> Модератор Летописец
Зарегистрирован: 18.06.2007 Сообщения: 28416 Откуда: Belarus-Italia
|
Добавлено: 15 Апр 2019 14:57 |
|
|
да, с точки зрения грамматики если "до тех пор, пока", то поворачивать, если просто "до отметки ноль", то повернуть.
Но я слабо представляю себе эти регуляторы с точки зрения техники, "до тех пор, пока что-то появится" представляю вроде поиска станции в радиоприемнике.
А если должен быть ноль, то представляю, что он уже изображен и надо просто довести до него тумблер или что там регулятора.
Поэтому я убрала "до тех пор", представляя, что ноль очевиден.
Нуль мне тоже режет ухо, согласна с Соленой и всеми, кто против него. _________________ It always seems impossible until it’s done.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Galka70 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 17.01.2004 Сообщения: 11752 Откуда: San Pietroburgo - Milano Возраст:54
|
Добавлено: 15 Апр 2019 15:02 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Насчет нуля и ноля для меня по-прежнему неоднозначно. То есть реально в одном месте пишут, что официальный технический термин ноль, а в другом - что в технике употребляется нуль. |
Строго говоря, в этом случае ноль предпочтительнее написать цифрой 0, потому что именно она высветится на дисплее.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 15 Апр 2019 15:11 |
|
|
Galka70 писал(а): |
Строго говоря, в этом случае ноль предпочтительнее написать цифрой 0, потому что именно она высветится на дисплее. |
Не факт. Вообще-то есть рекомендации по возможности избегать цифр, потому что их легче спутать. И именно 0 чаще всего пишут буквами, в оригинале тоже zero, а я против того, чтоб перерабатывать текст. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Galka70 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 17.01.2004 Сообщения: 11752 Откуда: San Pietroburgo - Milano Возраст:54
|
Добавлено: 15 Апр 2019 15:22 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Galka70 писал(а): |
Строго говоря, в этом случае ноль предпочтительнее написать цифрой 0, потому что именно она высветится на дисплее. |
Не факт. Вообще-то есть рекомендации по возможности избегать цифр, потому что их легче спутать. И именно 0 чаще всего пишут буквами, в оригинале тоже zero, а я против того, чтоб перерабатывать текст. |
Если в оригинале zero, то да: не будешь же исправлять оригинал!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 15 Апр 2019 18:21 |
|
|
Сейчас случайно попалось несколько ГОСТов по электрооборудованию, там написано "напряжение повышают от нуля до заданного значения". Один из них принят в 2012, т. е. не древний какой-то.
Конечно, не всегда надо слепо копировать госты, но у переводчика есть моральное право писать "нуль" и за ошибку это считать нельзя. Редактор может сделать вкусовую правку (мол, мне больше нравится ноль). _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Galka70 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 17.01.2004 Сообщения: 11752 Откуда: San Pietroburgo - Milano Возраст:54
|
Добавлено: 15 Апр 2019 18:50 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Сейчас случайно попалось несколько ГОСТов по электрооборудованию, там написано "напряжение повышают от нуля до заданного значения". Один из них принят в 2012, т. е. не древний какой-то.
Конечно, не всегда надо слепо копировать госты, но у переводчика есть моральное право писать "нуль" и за ошибку это считать нельзя. Редактор может сделать вкусовую правку (мол, мне больше нравится ноль). |
Может, это чередование гласных в корне слова? НОль, но от нулЯ. Вот ни разу не слышала, чтобы о цифре говорили "нуль". Только в безударной позиции и во фразеологизмах.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 15 Апр 2019 19:28 |
|
|
Galka70, я тут полдня гуглю, а ты какие-то свои правила выдумываешь.
1. Нет чередования буквы о - у в корне слова в русском языке. Это характерно для европейских, у них другое произношение.
2. При чередовании гласные чередуются в однокоренных словах, но не в одном и том же слове!
загар - загореть, выдирать - выдернуть, возить - везти
В паре ровный-равный просто два разных слова с разным значением.
Цитата: | Вот ни разу не слышала, чтобы о цифре говорили "нуль". Только в безударной позиции и во фразеологизмах. |
Я привела примеры ГОСТов. Вот еще цитаты:
"Как отмечает справочно-информационный портал «Русский язык», ноль и нуль в свободном, не фразеологизированном, употреблении - равноправны."
"словесное обозначение цифрового знака 0 может быть разным: «ноль» и «нуль». Вообще, между этими словами нет никакой разницы в значении. И оба варианта верные, хотя «нуль» считается более старым словом, чем «ноль». Зато есть различие в употреблении. Так, научные книги, справочники больше тяготеют к «нулю», а современные литераторы, да и в разговорной речи тоже чаще используется «ноль»." _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 15 Апр 2019 19:52 |
|
|
У меня претензии к "нулю" только в именительном подеже. может быть, это и вкусовщина, но мне "нУль на дисплее" звучит архаично. Розенталь тоже пишет, что в косвенных падежах предпочтительнее нУль, а про именительный только на устойчивые выражения ссылается _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Galka70 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 17.01.2004 Сообщения: 11752 Откуда: San Pietroburgo - Milano Возраст:54
|
Добавлено: 15 Апр 2019 20:01 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | 1. Нет чередования буквы о - у в корне слова в русском языке. Это характерно для европейских, у них другое произношение. |
А как же мошка-мушка, Россия-русские, стопа-ступня, дух-вздох...?
Не могла себе представить, что ты всерьез озадачилась этим нУлем? Я думала это прикол, как с совершенным-несовершенным видом глагола.
Это инструкции по эксплуатации? Можно найти инструкции на похожий агрегат и посмотреть, как писали до сих пор. Могу поспорить, что в сходном контексте обычно пишут «0».
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 15 Апр 2019 20:20 |
|
|
Galka70 писал(а): |
А как же мошка-мушка, Россия-русские, стопа-ступня, дух-вздох...? |
Это конкретика, да. Порылась. Пишут: "чередование гласных о и у есть явление исторической грамматики русского языка, которое пока еще недостаточно изучено, но которое не следует игнорировать. Можно утверждать, что восходит это явление к очень древней эпохе"
Кажется, под древней эпохой понимается время, когда славянские языки еще не вполне разделились (в других современных славянских языках сейчас такое чередование есть).
В старом новгородском диалекте вместо О произносили У.
Вот еще цитата по поводу муха и мошка, глухой и глохнуть;
"Такого рода чередования в настоящее время называют историческими."
А нуль и ноль - современный язык.
Причем во многих источниках отмечается, что нуль постепенно сдает позиции (как случилось с парой номер-нумер). Возможно, поэтому я хорошо помню "нуль", в мое время он еще активно использовался.
Цитата: | Не могла себе представить, что ты всерьез озадачилась этим нУлем? |
Да, мне это интересно. И, слава богу, в этот топик не забежала досужая толпа, обсуждение получилось полезным. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 15 Апр 2019 20:23 |
|
|
Galka70 писал(а): |
Это инструкции по эксплуатации? Можно найти инструкции на похожий агрегат и посмотреть, как писали до сих пор. Могу поспорить, что в сходном контексте обычно пишут «0». |
Напрасно ты так. Не надо ни за кого ручаться. Очень многие инструкции пишутся с ошибками. Я даже с сайтов российских производителей боюсь списывать терминологию. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 15 Апр 2019 20:36 |
|
|
Вот что пишут в инструкциях:
1. Отказ система индицирует как нуль на дисплее
2. с миганием высвечивается нуль (на картинке дисплей с цифрой 0.0)
3. В момент установки на нуль на дисплее должно отображаться давление 0 мм рт. ст.
4. выставите нуль (на дисплее высветится нуль)
5. Для сброса нажмите кнопку RESET пока не увидите НОЛЬ на дисплее
6. нажимаем кнопку ON/ZERO. На дисплее появится ноль
Конечно, много примеров и с 0, но в целом полный разнобой. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Galka70 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 17.01.2004 Сообщения: 11752 Откуда: San Pietroburgo - Milano Возраст:54
|
Добавлено: 15 Апр 2019 20:43 |
|
|
Вот и хорошо! Теперь у нас есть уверенность, что можно писать по-всякому.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лаврентий Генератор сообщений
Зарегистрирован: 31.10.2007 Сообщения: 14807 Откуда: СПб - Пьемонт
|
Добавлено: 15 Апр 2019 22:42 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | ...оба варианта верные, хотя «нуль» считается более старым словом, чем «ноль». |
Согласна, но не потому что правило знаю, а просто чисто интуитивно "нуль" звучит архаичнее.
У меня сегодня был затор с туннелем/тоннелем. Они тоже при загугле равноправными оказались, просто текста было много, не один переводчик переводил, а разные, и надо было решить какой вариант оставить для всего текста. _________________ Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101294 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 15 Апр 2019 23:09 |
|
|
Лаврентий писал(а): |
У меня сегодня был затор с туннелем/тоннелем. Они тоже при загугле равноправными оказались, |
Да, интересный пример. Правда, с этим словом я быстрее определилась: выбрала туннель. И даже успела забыть, что есть и тОннель. Хорошо, ты напомнила. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
valkrav Постоянный участник
Зарегистрирован: 14.05.2009 Сообщения: 223
|
Добавлено: 15 Апр 2019 23:42 |
|
|
Елка-Палка писал(а): |
Повернуть регулятор до тех пор, пока на дисплее не появится нуль. |
я как связанный по работе с этими "регуляторами"
сказал бы "вращать", потому как это вполне может быть какая-то бесконечная крутилка,
у которой нет крайних положений.
Ну и нет ясности с направлением этого вращения/поворота
И дисплей на котором должен появиться нОль (я за "О")
тоже может быть не рядом с этой вертелкой и не только цифры демострировать,
а например засветиться "зеленым/красным/синим/три свистка вверх" когда этот ноль достнигнут.
ну и "до тех пор" выкинул бы нафиг - не несет никакой полезной инфы,
а в разных тех. мануалах и так столько воды, что иногда просто страшно страновится.
Последний раз редактировалось: valkrav (15 Апр 2019 23:47), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Oscanna Генератор сообщений
Зарегистрирован: 08.06.2018 Сообщения: 22920 Откуда: Puglia
|
Добавлено: 15 Апр 2019 23:46 |
|
|
valkrav писал(а): |
И дисплей на котором должен появиться нОль (я за "О")
|
Я думаю, что большинство из нас за нОль (в данном варианте). Но разгоовр не об этом, как мне показалось. Если кто-то напишет "нуль" - это не будет ошибкой, даже если большинству из нас это не нравится
|
|
Вернуться к началу |
|
|
valkrav Постоянный участник
Зарегистрирован: 14.05.2009 Сообщения: 223
|
Добавлено: 16 Апр 2019 08:09 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Очень многие инструкции пишутся с ошибками. Я даже с сайтов российских производителей боюсь списывать терминологию. |
Потому что она тоже зачастую "переводная" людьми далекими от конкретной сферы.
Мой совет переводчикам, далеким от понимания переводимой ими технической документации:
Найдите в википедии статью про сомнительный для вас термин на исходном языке,
а затем переключите ее на тот на который переводите
и с терминологией будет намного легче.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 16 Апр 2019 08:44 |
|
|
valkrav писал(а): | Потому что она тоже зачастую "переводная" людьми далекими от конкретной сферы. |
Ха! Зачастую даже оригиналы для перевода пишутся людьми, далекими от конкретной темы _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41338
|
Добавлено: 16 Апр 2019 09:33 |
|
|
valkrav писал(а): | Найдите в википедии статью про сомнительный для вас термин на исходном языке, а затем переключите ее на тот на который переводите и с терминологией будет намного легче. | ты это серьезно Надеюсь, что нет.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|