|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 16 Апр 2006 17:51 Заголовок сообщения: "Слова или выражения на итал. языке, которые вас удивили" |
|
|
Народ! Всем привет! Сегодня, в день католической Пасхи, мне пришла в голову интересная ( на мой взгляд) идея
Все мы с вами изучали или изучаем до сих пор итальянский язык, находим много интересного, странного и прикольного. И вообще
Эту тему я открываю для того, чтобы здесь мы могли поделиться нашими наблюдениями и новыми познаниями, в первую очередь теми словами и выражениями, которые нас удивили, ну, например, вы услышали каку-то фразу и никогда бы не подумали, что она именно так и звучит и т.п. Не надо здесь цитировать словарь, давайте создадим итальянский "несистематический словарь", как у переводчиков англ. языка Чужакина и Палажченко
Я приведу пример, чтобы всем стало еще боле понятно, о чем я.
Сижу в парикмахерской, звонок из Италии. Отвечаю "scusa, ma sono dalla parrucchiera" А мне оттуда "puoi parlare o stai sotto?" Я, конечно, понимаю, что у меня спрашивают, могу ли говорить или прямо в кресле сижу и стригусь. Так вот - ДО этого эпизода я бы никогда не додумалась ТАК спросить сама об этом. Теперь вот знаю
Такие вот фразы я и жду от участников форума! Думаю, всем будет полезно. _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 17 Апр 2006 16:04 |
|
|
Вот еще слово удивившее - название города - NORIMBERGA. Красивое такое название г. Нюрнберга Раньше я не знала. _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tatianka BANNED
Зарегистрирован: 13.11.2002 Сообщения: 8612 Откуда: fraz.Ferrero,Riapetto (Torino)
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:25 |
|
|
cipollino, caprone, cornuto, vecchiaccio(a), rospo(a),imbecille ecc. _________________ memento mori
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Straniera Познавший истину
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 49416 Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы)))) Возраст:64
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:34 |
|
|
Monaco -как название города Мюнхена.
Сi stiamo - в смысле, что до людей дошел смысл сказанного.
Потом еще вспомню чего-нить _________________
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rediska Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 1391 Откуда: Кишинев/Cantu' (Como) Возраст:51
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:34 |
|
|
|
меня удивило "Essere palese" (быть очевидным) - до того как посмотреть в словарь была уверена что это матное слово и означает "essere pesante e rompiscatole"
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Straniera Познавший истину
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 49416 Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы)))) Возраст:64
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:38 |
|
|
Редискам -пламенный привет _________________
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gulia Постоянный участник
Зарегистрирован: 20.10.2003 Сообщения: 183 Откуда: Italia
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:41 |
|
|
| Straniera писал(а): | Сi stiamo - в смысле, что до людей дошел смысл сказанного.
|
Ci siamo? Ci sei? Или я ошибаюсь?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Straniera Познавший истину
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 49416 Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы)))) Возраст:64
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:43 |
|
|
| Gulia писал(а): |
Ci siamo? Ci sei? Или я ошибаюсь?  | Ci stiamo! Означает именно, что "Я-мы поняли то, что ты хотел сказать" _________________
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rediska Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 1391 Откуда: Кишинев/Cantu' (Como) Возраст:51
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:44 |
|
|
| Straniera писал(а): | Редискам -пламенный привет  |
Привет, Страньера!!!!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
irka Синьора Холмс
Зарегистрирован: 08.01.2004 Сообщения: 19788 Откуда: Mosca-Torino Возраст:59
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:50 |
|
|
| Straniera писал(а): | | Gulia писал(а): |
Ci siamo? Ci sei? Или я ошибаюсь?  | Ci stiamo! Означает именно, что "Я-мы поняли то, что ты хотел сказать" |
Мне кажется, что в этом контексте именно "Ci siamo", "ci sei?"
"Ci stiamo" - на мой взгляд означает "мы согласны", "мы примем участие".
- Pensiamo di fare un pranzo insieme la settimana prossima. Ci state?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Straniera Познавший истину
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 49416 Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы)))) Возраст:64
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:51 |
|
|
| irka писал(а): |
- Pensiamo di fare un pranzo insieme la settimana prossima. Ci state? | Я слашала не раз именно в контексте -"наконец-то до меня дошел смысл" Я найду диалог и потом его приведу здесь. Причем, это было не один раз. Иначе бы я сомневалась в смысле фразы. _________________
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:55 |
|
|
| irka писал(а): | | Straniera писал(а): | | Gulia писал(а): |
Ci siamo? Ci sei? Или я ошибаюсь?  | Ci stiamo! Означает именно, что "Я-мы поняли то, что ты хотел сказать" |
Мне кажется, что в этом контексте именно "Ci siamo", "ci sei?"
"Ci stiamo" - на мой взгляд означает "мы согласны", "мы примем участие".
- Pensiamo di fare un pranzo insieme la settimana prossima. Ci state? | согласна с Иркой про ci stiamo - это как именно "согласны" . Алл, че-то путаишь ci stai - всегда означало "ты с нами?" ( в смысле, что не против нас ) или "ты согласен", "тебе подходит такой вариант?" _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
irka Синьора Холмс
Зарегистрирован: 08.01.2004 Сообщения: 19788 Откуда: Mosca-Torino Возраст:59
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:56 |
|
|
| Straniera писал(а): | | irka писал(а): |
- Pensiamo di fare un pranzo insieme la settimana prossima. Ci state? | Я слашала не раз именно в контексте -"наконец-то до меня дошел смысл" Я найду диалог и потом его приведу здесь. Причем, это было не один раз. Иначе бы я сомневалась в смысле фразы. |
я ни разу в этом контексте не слышала. В смысле -"наконец-то до меня дошел смысл" употребляют "Ok, ci sono".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Forlivesa Сатрап
Зарегистрирован: 02.07.2002 Сообщения: 32124 Откуда: Минск - Furle' Возраст:54
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:56 |
|
|
| Straniera писал(а): | | Я слашала не раз именно в контексте -"наконец-то до меня дошел смысл" Я найду диалог и потом его приведу здесь. Причем, это было не один раз. Иначе бы я сомневалась в смысле фразы. |
Именно в этом контексте используется "Ci sei?"(дошло?)..."Ce la faaai? Sei connesso?" _________________ У меня всего два недостатка: плохая память и ещё что-то.. (с)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Straniera Познавший истину
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 49416 Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы)))) Возраст:64
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:58 |
|
|
Хорошо, убедили! Наверное, кто-то очепятался или я подзабыла. Спасибо за разъяснения. Но все равно меня такое выражение удивило _________________
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Gulia Постоянный участник
Зарегистрирован: 20.10.2003 Сообщения: 183 Откуда: Italia
|
Добавлено: 18 Апр 2006 09:59 |
|
|
| Straniera писал(а): | | irka писал(а): |
- Pensiamo di fare un pranzo insieme la settimana prossima. Ci state? | Я слашала не раз именно в контексте -"наконец-то до меня дошел смысл" Я найду диалог и потом его приведу здесь. Причем, это было не один раз. Иначе бы я сомневалась в смысле фразы. |
Вот именно! Когда кто-нибудь что-либо рассказывает или объясняет может обратиться к слушающему: "Ci sei?" Я только так слышала, Алла.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Straniera Познавший истину
Зарегистрирован: 14.05.2002 Сообщения: 49416 Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы)))) Возраст:64
|
Добавлено: 18 Апр 2006 10:16 |
|
|
Усе, усе! Поняла! Неправа, поднимаю лапы вверх. Не бейте сильно! И на старуху бывает проруха Я по памяти воспроизводила, надо еще кофия выпить, чтоб проснуться. У нас пасмурно и голова плохо варит. Спасибо всем за разъяснения еще раз _________________
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Samour Народный писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 3779 Откуда: MINSK-ROMA Возраст:44
|
Добавлено: 18 Апр 2006 10:46 |
|
|
а вот еще - manco. когда говорят так,напр. manco gli rispondo. мол, даже и отвечать ему не буду. смысл понятен опять же из контекста, но сама так в жисть не сказала бы. А кто подскажет, что это за грамматика такая или явление? _________________ "If the sight of my ankles means death to an honest fellow who, no doubt, has a wife and a family to support, I must, in all humanity, keep them covered" VIRGINIA WOOLF
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
София Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.08.2005 Сообщения: 12186 Откуда: Москва Возраст:50
|
Добавлено: 18 Апр 2006 10:48 |
|
|
| Tatianka писал(а): | cipollino, caprone, cornuto, vecchiaccio(a), rospo(a),imbecille ecc.  |
А это почему? _________________ "Нынешняя молодёжь привыкла к роскоши. Она отличается дурными манерами, презирает авторитеты, не уважает старших. Дети спорят с родителями, жадно глотают еду и язвят учителям".
Сократ. Афины, V-IV вв. д.н.э.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Наталинка Почетный писатель
Зарегистрирован: 01.12.2003 Сообщения: 7623 Откуда: Mosca - Vicenza Возраст:47
|
Добавлено: 18 Апр 2006 10:55 |
|
|
|
не могу привыкнуть к значению, которое вкладывают итальянцы в слово divertirsi. Для меня это исключительно - развлекаться, то есть бурно и шумно отдыхать, ходить на дискотеку, пить, курить, одним словом, кутить. Для них же divertirsi это и тихий ужин с друзьями и загородная прогулка.... часто возникают недоразумения, потому что на вопрос: как я развлеклась? я отвечаю, что никак и вообще я не развлекалась, а бабушку больную ездила навещать. возникает недоумение....
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|