как минимум - полное понимание декрета о гражданстве и текста присяги... А там, наверняка, уровень далеко не элементарный, юридических терминов хватает.
Да тут пока себе всякие бумажки-документы оформишь- этих терминов начитаесся
Зарегистрирован: 25.06.2009 Сообщения: 1007 Откуда: torino Возраст:51
Добавлено: 10 Дек 2010 14:52
Я подала документы на карту 4 ноября, и что мне теперь тоже надо будет тест на знание итальянского языка сдавать? С языком все в порядке! Просто хотелось бы знать.
Так это не долгосрочный вид на жительство (давайте уж придерживаться терминов, принятых в ЕС, раз уж даже итальянские бюрократы на них перешли).
Ой? Уже перешли? Или всё еще клепают электронные пермессо на старом бланке (на котором написано "carta di soggiorno") , который не распознается как действительный документ нигде за пределами Италии ? _________________ Покупайте наших слонов...
Так это не долгосрочный вид на жительство (давайте уж придерживаться терминов, принятых в ЕС, раз уж даже итальянские бюрократы на них перешли).
Ой? Уже перешли? Или всё еще клепают электронные пермессо на старом бланке (на котором написано "carta di soggiorno") , который не распознается как действительный документ нигде за пределами Италии ?
Рома, насчет бланков не знаю, но на термины, судя по новым законам, перешли. Термины денег не стоят
Рома, насчет бланков не знаю, но на термины, судя по новым законам, перешли. Термины денег не стоят
Толку-то с терминов когда иммиграционные власти другой страны смотрят с удивлением на итальянский документ и спрашивают: "и что это за хрень?" _________________ Покупайте наших слонов...
Рома, насчет бланков не знаю, но на термины, судя по новым законам, перешли. Термины денег не стоят
Толку-то с терминов когда иммиграционные власти другой страны смотрят с удивлением на итальянский документ и спрашивают: "и что это за хрень?"
Ты знаешь, на вид на жительство моей мамы в Эстонии (вклейка в паспорте) итальянские чиновники точно также смотрят. И то же самое спрашивают. Иногда спрашивают, так когда заканчивается эта ВИЗА? Кругом бардак, шо делать.
Кстати, Рома, если бы у тебя было пермессо признанного в ЕС образца, тебе бы это как-то облегчило формальности при переезде?
Конечно облегчило. Минус 100 тонн документов, доказывающих, что ты не верблюд, минус тест на туберкулез, плюс быстрое оформление голландских разрешительных документов на работу.
В итоге мне удалось доказать, что "вот эта хрень" тоже является Permesso di Soggiorno CE - но сколько крови мне стоило это доказательство! _________________ Покупайте наших слонов...
Зарегистрирован: 24.02.2005 Сообщения: 26535 Откуда: by - it - de Возраст:43
Добавлено: 13 Дек 2010 13:57
romutis писал(а):
Alla писал(а):
Так это не долгосрочный вид на жительство (давайте уж придерживаться терминов, принятых в ЕС, раз уж даже итальянские бюрократы на них перешли).
Ой? Уже перешли? Или всё еще клепают электронные пермессо на старом бланке (на котором написано "carta di soggiorno") , который не распознается как действительный документ нигде за пределами Италии ?
Перешли. У меня на карточке написано именно PdS CE.
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 13480 Откуда: TO Возраст:43
Добавлено: 13 Дек 2010 14:05
Mumla писал(а):
romutis писал(а):
Ой? Уже перешли? Или всё еще клепают электронные пермессо на старом бланке (на котором написано "carta di soggiorno") , который не распознается как действительный документ нигде за пределами Италии ?
Перешли. У меня на карточке написано именно PdS CE.
Ну да...уже невозможно клепать на старых "картовских" бланках, так как PdS CE - электронное... Так что пришлось наклепать новых электронных пермесс
Зарегистрирован: 24.02.2005 Сообщения: 26535 Откуда: by - it - de Возраст:43
Добавлено: 13 Дек 2010 14:08
Gala_ua писал(а):
Ну да...уже невозможно клепать на старых "картовских" бланках, так как PdS CE - электронное... Так что пришлось наклепать новых электронных пермесс
Из сообщения Романа я поняла, что у него была именно карточка со старой надписью - или я ошибаюсь? Вообще, эти карточки я уже видела в нескольких вариантах (все три - по рабочим мотивам): без указания мотива, с указанием (например, lavoro subordinato), на 5 лет и бессрочные Творческий поиск прям...
Ну да...уже невозможно клепать на старых "картовских" бланках, так как PdS CE - электронное... Так что пришлось наклепать новых электронных пермесс
Еще как возможно! У меня как раз PdS CE был электронным, напечатан на чиповой карточке. Но название документа было указано "Carta di Soggiorno" и это название было неправильным ибо не соответствовало какому-то нормативу ЕС, в котором были перечислены все виды документов для всех стран ЕС (за давностью и не найду этот норматив). Вот, согласно этому нормативу, в итальянских документах моего типа должно быть написано в верхней части "Permesso di soggirno CE per soggiornanti di lungo periodo". А там было написано "Carta di soggiorno" потому что la zecca была затарена старыми бланками и решили, что не пропадать же добру - печатать на старых бланках. Дебилы на марше. _________________ Покупайте наших слонов...
Конечно облегчило. Минус 100 тонн документов, доказывающих, что ты не верблюд, минус тест на туберкулез, плюс быстрое оформление голландских разрешительных документов на работу.
А в Италии ты как-то закрыл свое пермессо или можно оставить висеть? Спрашиваю, потому что, если буду перевозить маму, будет подобная ситуация (но не по работе).
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 13480 Откуда: TO Возраст:43
Добавлено: 13 Дек 2010 14:16
Mumla писал(а):
Gala_ua писал(а):
Ну да...уже невозможно клепать на старых "картовских" бланках, так как PdS CE - электронное... Так что пришлось наклепать новых электронных пермесс
Из сообщения Романа я поняла, что у него была именно карточка со старой надписью - или я ошибаюсь? Вообще, эти карточки я уже видела в нескольких вариантах (все три - по рабочим мотивам): без указания мотива, с указанием (например, lavoro subordinato), на 5 лет и бессрочные Творческий поиск прям...
может быть, тогда это надо умудриться печатать электронные Pds на "старых бланках", учитывая что эти самые электронные PDS CE ввели в 2007 вместо бумажных карт ди соджиорно... А до этого электронных пермесс не было.
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 13480 Откуда: TO Возраст:43
Добавлено: 13 Дек 2010 14:21
romutis писал(а):
Gala_ua писал(а):
Ну да...уже невозможно клепать на старых "картовских" бланках, так как PdS CE - электронное... Так что пришлось наклепать новых электронных пермесс
Еще как возможно! У меня как раз PdS CE был электронным, напечатан на чиповой карточке. Но название документа было указано "Carta di Soggiorno" и это название было неправильным ибо не соответствовало какому-то нормативу ЕС, в котором были перечислены все виды документов для всех стран ЕС (за давностью и не найду этот норматив). Вот, согласно этому нормативу, в итальянских документах моего типа должно быть написано в верхней части "Permesso di soggirno CE per soggiornanti di lungo periodo". А там было написано "Carta di soggiorno" потому что la zecca была затарена старыми бланками и решили, что не пропадать же добру - печатать на старых бланках. Дебилы на марше.
в данном случае итальянские чиновники начали просто неправильно обзывать Permesso di soggiorno CE per soggiornanti di lungo periodo, которе раньше называлось Carta di soggiorno stranieri...То есть, видимо, привыкли что карта ди соджиорно должна быть картой... а не пермессо СЕ ( у нас и сейчас все рвутся заполучить именно Карту ди соджиорно, не нравится народу термин "пермессо" и они не понимают, что новое электронное пермессо СЕ не хуже, а даже лучше старой бумажной карты).
То есть в твоем случае было просто неправильное употребление терминов, а не печатание новых Carta di soggiorno stranieri на старых бланках для Carta di soggiorno stranieri, так как последняя карта была бумажная.
Зарегистрирован: 24.02.2005 Сообщения: 26535 Откуда: by - it - de Возраст:43
Добавлено: 13 Дек 2010 14:23
Gala_ua писал(а):
То есть в твоем случае было просто неправильное употребление терминов, а не печатание новых Carta di soggiorno stranieri на старых бланках для Carta di soggiorno stranieri, так как последняя карта была бумажная.
Так нет же:
romutis писал(а):
У меня как раз PdS CE был электронным, напечатан на чиповой карточке. Но название документа было указано "Carta di Soggiorno"
А в Италии ты как-то закрыл свое пермессо или можно оставить висеть? Спрашиваю, потому что, если буду перевозить маму, будет подобная ситуация (но не по работе).
Никак не закрыл. Куда я не стучался - никто не знает что делать. Видимо, никто не думал, что иностранец вот так вдруг возьмет и уедет по своей воле из благословенной Италии. Поэтому разрабатывались законы лишь на въезд, но не на выезд.
В итоге кто-то самый сообразительный в Квестуре Милана дал мне потрясающий совет - ничего не делать до окончания действия карты, а потом просто не подавать документы на ее продление. Так что где-то дома валяется карта, действительная до 2012 года.
Мы и резиденцу с таким же скрипом закрывали - тоже в коммуне не могли понять чего им делать. Но тут хоть было проще - у нас после продажи квартиры не осталось жилья в Италии, мы были нигде не прописаны, так что в итоге резиденцу нам аннулировали. Занял весь процесс 9 месяцев, но мы не о сроках же, правда?
P.S. в Голландии есть стандартная процедура закрытия пермита - подаешь запрос на аннулирование пермита с указанием причины и через несколько дней твой документ перестает быть валидным. Сдаешь документ вместе с копией письма об аннулировании - и гуляй. Может и в Италии сделают такую процедуру - лет через ...надцать. _________________ Покупайте наших слонов...
То есть в твоем случае было просто неправильное употребление терминов, а не печатание новых Carta di soggiorno stranieri на старых бланках для Carta di soggiorno stranieri, так как последняя карта была бумажная.
Галя, у меня что - совсем плохо с русским языком? Если название "Carta di Soggiorno" напечатано на электронном документе, и напечатано не Васей или Петей, а официальной фабрикой, печатающей в том числе и деньги - то о каком неправильном употреблении терминов идет речь? Речь идет именно об ошибке в документе, ошибке, которая делает документ невалидным. Такой же ошибке, если вдруг la zecca завтра начнет перчатать деньги в орфографической ошибкой, невзирая на нормативы ЕС, в которых расписаны внешний вид и все детали для печатания купюр. Или на кредитной карте (которая тоже печатется там же) по какой-то странной прихоти напишут "caz.o di credito" ты тоже будешь говорить об ошибке в терминах?
Я тебе вечером отсканирую свой документ и постараюсь найти норматив ЕС, в котором написано, что должно быть написано в действительности - ты поймешь, что это ошибка печатного двора, а скорее всего результат всеобщего по.. пофигизма в Италии. _________________ Покупайте наших слонов...
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 13480 Откуда: TO Возраст:43
Добавлено: 13 Дек 2010 14:31
Mumla писал(а):
Gala_ua писал(а):
То есть в твоем случае было просто неправильное употребление терминов, а не печатание новых Carta di soggiorno stranieri на старых бланках для Carta di soggiorno stranieri, так как последняя карта была бумажная.
Так нет же:
romutis писал(а):
У меня как раз PdS CE был электронным, напечатан на чиповой карточке. Но название документа было указано "Carta di Soggiorno"
Извините за офф-топик
Ну так я об этом и писАла - что итальянские чиновники неправильно употребляли новые термины, а не печатали новые пермессо CE на старых бланках для карты... Так как невозможно делать электронные пермессо на "старых бумажных бланках". Так как электронное пермессо не существовало ранее.
Зарегистрирован: 14.04.2006 Сообщения: 13480 Откуда: TO Возраст:43
Добавлено: 13 Дек 2010 14:37
romutis писал(а):
Gala_ua писал(а):
То есть в твоем случае было просто неправильное употребление терминов, а не печатание новых Carta di soggiorno stranieri на старых бланках для Carta di soggiorno stranieri, так как последняя карта была бумажная.
Галя, у меня что - совсем плохо с русским языком? Если название "Carta di Soggiorno" напечатано на электронном документе, и напечатано не Васей или Петей, а официальной фабрикой, печатающей в том числе и деньги - то о каком неправильном употреблении терминов идет речь?
Хм ...Я конечно не русская по национальности, но всегда считала, что могу понятно изъясниться на русском.
Рома, не надо мне ничего сканировать. Я говорю о неправильном названии пермессо СЕ... Это ошибка, а разве я говорю, что нет? Возможно я неправильно употребляю термины, чтобы донести мои мысли.
Неужели из моих сообщений кажется, будто бы я выступаю в защиту итальянских чиновников, которые клепали вместо пермессо СЕ карты ди соджиорно в электронном варианте?!
Я лишь писАла ранее, что это не относится к печатанию на "старых бланках для Карты", так как старая карта была бумажная, а новые электронные пермессо создавались как раз под Пермессо СЕ, и как умудрились в новых электронных пермессо СЕ влепить carta di soggiorno- это уже к итальянским чиновникам, которые намеренно начали печатать новые электронные пермессо с старыми названиями.
Цитата:
постараюсь найти норматив ЕС, в котором написано, что должно быть написано в действительности - ты поймешь, что это ошибка печатного двора, а скорее всего результат всеобщего по.. пофигизма в Италии.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах