Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Кулинарный словарь: сondimenti, salse, drogheria

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 25, 26, 27, 28  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Wikitalia – форумская википедия
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
iriska812
Почетный писатель


Зарегистрирован: 05.12.2005
Сообщения: 5868
Откуда: SPb-Siena
Возраст:41

Сообщение Добавлено: 12 Окт 2010 09:47   Заголовок сообщения: "Кулинарный словарь: сondimenti, salse, drogheria" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ссылка на раздел в форумской википедии (по ссылке может быть пустая страница)
Ответственныe: Oase и iriska812 Smile
_________________________________________________________________________

С умом сойтись.. Я только сейчас закончила читать все, что вы написали с пятницы Embarassed Раздел "Приправы, соусы и бакалея" так никто и не взял.. Я пока пытаюсь определить границы, что туда входит, а что нет. В одиночку боюсь не потянуть Sad
_________________
Укротительница зайцев


Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 14:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Olimpia писал(а):
Ну привет, я не технолог.

Ну на чём-тo твоё утверждение базируется.
Какая между ними разница?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 14:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):

Ну на чём-тo твоё утверждение базируется.
Какая между ними разница?

Я большой любитель сладкого, и перепробовала все джемы, конфетюры и варенья. Разница есть!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 14:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Olimpia писал(а):
Я большой любитель сладкого, и перепробовала все джемы, конфетюры и варенья. Разница есть!

И какая же? Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 14:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Из английской Википедии:

Цитата:
Properly, the term jam refers to a product made with whole fruit, cut into pieces or crushed. The fruit is heated with water and sugar to activate the pectin in the fruit. The mixture is then put into containers. The following extract from a US cookbook describes the process.

"Jams are usually made from pulp and juice of one fruit, rather than a combination of several fruits. Berries and other small fruits are most frequently used, though larger fruits such as apricots, peaches, or plums cut into small pieces or crushed are also used for jams. Good jam has a soft even consistency without distinct pieces of fruit, a bright color, a good fruit flavor and a semi-jellied texture that is easy to spread but has no free liquid." - Berolzheimer R (ed) et al. (1959)


Из французской:

Цитата:
Jam, confiture, en anglais,
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 15:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Конфитюр - это что-то среднее между вареньем и джемом. На Украине он продаётся в банках и стоит рядом с вареньем, в отличие от джема.
P.S. В Википедии написано, что к. - это разновидность джема, т.е джем - это более широкое понятие, а значит, как синонимы их ставить нельзя.


Последний раз редактировалось: Olimpia (06 Ноя 2010 15:15), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 15:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Olimpia писал(а):
На Украине он продаётся в банках и стоит рядом с вареньем, в отличие от джема.

А, ну это аргумент! Razz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Mumla
Летописец


Зарегистрирован: 24.02.2005
Сообщения: 26535
Откуда: by - it - de
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 17:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

iriska812 писал(а):
Vesper писал(а):
Может назвать Соусы и бакалейные товары? Т.е. Salse, drogheria e generi coloniali?
up Русское название я уже исправила, а итальянское не могу - прав нет, видимо, на такие изменения.

Вроде везде переименовала.

После пункта "просмотр истории" - кнопка-стрелка, если на нее нажать, то "выпадают" дополнительные фунции, в т.ч. переименование страницы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
VTZ
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1879
Откуда: Италия


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 17:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):
Про варенье. Если уж мы так хотим его оставить...
Судя по вышеизложенному, мнения на этот счет разделились. Rolling Eyes Его можно указать в рус-ит. части нашей википедии. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Мама Римская
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.03.2002
Сообщения: 2933
Откуда: Рим - Москва


Сообщение Добавлено: 07 Ноя 2010 01:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В разделе "Drogheria e generi coloniali - бакалейные товары" к соде нужно бы добавить "пищевая сода, питьевая сода, бикарбонат натрия".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 12:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Разделила горячие соусы от холодных, иностранные написала отдельно. Какие будут замечания или дополнения?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 12:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Pesto лучше оставить в горячих соусах, кмк.
Salsa di pesce перенести в итальянские, а вустерский соус - в холодные. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 12:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):
Pesto лучше оставить в горячих соусах, кмк.
Salsa di pesce перенести в итальянские, а вустерский соус - в холодные. Smile

Хорошо. Я наверно, не так тебя поняла, думала, что должны быть salse nostrane (fredde/calde) и отдельно straniere.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 12:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Oase писал(а):
Хорошо. Я наверно, не так тебя поняла, думала, что должны быть salse nostrane (fredde/calde) и отдельно straniere.

Давай холодные оставим пока все вместе, как ты думаешь? Там сложнее будет провести раздел.
Или тоже разделим?
Т.е. у тебя же в холодных соусах больше половины иностранных.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):
Давай холодные оставим пока все вместе, как ты думаешь? Там сложнее будет провести раздел.
Или тоже разделим?


Я согласна пока оставить, как есть. Честно говоря, мне уже и так было сложно Embarassed отделить итальянские от иностранных, потому что многие "интернационализировались".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Oase писал(а):
...потому что многие "интернационализировались".

Да, именно поэтому!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вспомнила, почему оставила Salsa di pesce в иностранных соусах, кмк он больше относится к азиатской кухне
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Oase писал(а):
Вспомнила, почему оставила Salsa di pesce в иностранных соусах, кмк он больше относится к азиатской кухне

Ну вот, а я думала, что речь идёт о соусе для заправки пасты, раз уж он был в горячих. А так конечно, в иностранных ему место, но холодных!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

И еще, в ходе поисков натолкнулась на такую вещь (сейчас лень искать, где ее прочитала), что в итальянской кухне термин salsa используется для холодных соусов (которые не нужно готовить на огне, достаточно смешать ингредиенты), а sugo - для соусов, которые нужно готовить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

По-моему, мы тут в ходе обсуждения где-то с тобой и договаривались использовать эту терминологию.
Внеси изменение и в оглавление, пожалуйста!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):
По-моему, мы тут в ходе обсуждения где-то с тобой и договаривались использовать эту терминологию.
Внеси изменение и в оглавление, пожалуйста!

Что-то не припомню. А что конкретно нужно изменить?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Wikitalia – форумская википедия Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 25, 26, 27, 28  След.
Страница 26 из 28

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021