Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Кулинарный словарь: alcolici

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2, 3  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Wikitalia – форумская википедия
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 08 Окт 2010 11:41   Заголовок сообщения: "Кулинарный словарь: alcolici" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ссылка на раздел в форумской википедии (по ссылке может быть пустая страница)
Ответственный: adorada Smile
_________________________________________________________________________

Vesper писал(а):
Виктория_М писал(а):
С названиями вин как раз проще, они же транслитерируются. Но вот такие понятия, как вино молодое, старое, игристое, божоле, шампанское и спуманте, vino corposo, розэ, десертное, столовое, сусло, осадок, декантация.... Это первое, что приходит в голову. В общем, небольшой список полезных понятий из вина и виноделия может запросто набраться.

Предлагаю привлечь к этому Adorada. Very Happy


*переводит стрелки*


(ай! ну и заточенные у тебя стрелки!)
Готова привлечься Very Happy


Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 08 Окт 2010 11:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

adorada писал(а):

(ай! ну и заточенные у тебя стрелки!)
Готова привлечься Very Happy

Спасибо! Сформулируй, пожалуйста, название главы! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 08 Окт 2010 12:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Предлагаю сделать пока одну общую главу по всем спиртным напиткам (в т.ч. пиву, граппе, рому и т.д.) и назвать ее, например, "Алкогольные напитки".
Если будет слишком большая путаница, можно будет выделить главу "Вино и виноделие" (про виноделие - без особых технических извратов) и "Прочий àлкоголь" (Прочие алкогольные напитки) Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 10 Окт 2010 14:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

У меня такое ощущение, что словарь по вину будет самый длинный %)
Давайте я выложу буквы А-В-С (про вино, других алк. напитков в нем пока нет), посмотрим хотя бы, продолжать мне в том же духе или что-то лишнее (или чего-то не хватает). Форматирование готова сделать, когда список будет полностью готов.

Я не пишу названия сортов винограда и вин.
Но пишу некоторые дегустационные термины (оно вообще надо?)




VINO - ВИНО
abbinamento (cibo-vino) - сочетание (еды и вина)
abboccato - сладковатое (менее сладкое, чем amabile)
acerbo - слишком резкое, терпкое из-за повышенного содержания кислоты, таннинов (чаще всего о молодом вине)
aceto - уксус (дефект вина, означает, что вино превратилось в уксус)
acetoso - с привкусом уксуса
acidità - кислотность
acidità eccessiva - избыточная кислотность
acidità insufficiente - недостаточная кислотность
acidità scarsa - слабая кислотность
acido - кислое
acino - ягода винограда
acquoso - водянистое
aerare - аэрировать, насыщать вино кислородом
affinamento - аффинаж, фаза выдерживания вина между ферментацией и выпуском на рынок
affinato (e.g. in barrique) - выдержанное (например, в баррике)
affumicato - с копчеными, дымными нотами
aggressivo - агрессивное
agrumato - с цитрусовыми нотами
alcol (alcool) - алкоголь
alcolico (alcoolico) - общ. алкогольный; спиртовое, спиртуозное (о вине)
amabile - полусладкое (слаще, чем abboccato)
amaro - горькое
amarognolo - с горчинкой
ammorbidito - смягченное (например, благодаря выдержке)
ammuffito - с нотами плесени
annata - год урожая
apribottiglie - штопор
aprirsi (parlando di aroma, sapore) - раскрываться (об аромате, вкусе)
armonico, armonioso - гармоничное
aroma - аромат
asciutto - сухое
aspro - кислое, с повышенной кислотностью
assemblaggio - купаж, купажирование (соединение разных виноматериалов, например, разных сортов или разных годов одного сорта); также смесь, полученная в результате купажирования (в изготовлении шампанских и игристых вин - кюве)
astringente - терпкое, вяжущее
austero - резкое, терпкое, вяжущее
avvinare - смачивать вином внутреннюю поверхность бокала или другой емкости (для удаления посторонних запахов)
bacche (nere, rosse) - ягоды (черные, красные) (ягодные ноты)
barriccato (barricato) - выдержанное в баррике
barrique - баррик, дубовый бочонок емкостью 225 литров
bianco - белое
bicchiere - бокал
bocca - «рот», то, как вино ощущается во рту (вкус, структура, тело, послевкусие и т.д.)
bollicine - пузырики в игристых винах; иногда так называют само игристое вино
botte - бочка
bottiglia - бутылка
bouquet - букет
brut - брют, экстрасухое игристое вино
cantina - погреб
caraffa - графин, кувшин
champagne - шампанское
chiuso - закрытое (вино с невыраженным характером)
colore - цвет
complesso - сложный (об аромате, вкусе вина)
concentrato - концентрированное
corpo - тело (вина)
corposo - тельное (о вине)
cru - крю (категория виноградника)


Последний раз редактировалось: adorada (10 Окт 2010 14:03), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 10 Окт 2010 14:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
Но пишу некоторые дегустационные термины (оно вообще надо?)

Надо!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 10 Окт 2010 14:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ещё: если у вас есть дополнения, шлите мне их в личку, пожалуйста, чтобы я ничего не пропустила.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 04:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Опубликовала в Вики кусок до буквы О включительно (пока по вину, без крепких, и это основная часть).
Форматирование доделаю завтра.
Прошу не вносить изменения в содержание статьи без моего ведома, а если у вас есть предложения, давайте сначала спишемся и обсудим.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 12:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Кмк, надо отделить терминологию по дегустации вин от других названий (виды бутылок и бокалов).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 12:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Oase писал(а):
Кмк, надо отделить терминологию по дегустации вин от других названий (виды бутылок и бокалов).

+1.
Наташа, если хочешь, можем помочь тебе с форматированием. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Доформатировала то, что выложила.

В принципе я не против разбить словарь на подразделы, а даже за. Единственное, сколько их будет тогда и какие? Ведь там не только дегустационные и бокалы-бутылки.... а контрэтикетку, ферментацию, брют куда? Делать 2 раздела: Дегустационные термины и Прочие термины, связанные с вином и виноделием (длинно)?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Uncle FACSer
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.04.2005
Сообщения: 21147
Откуда: Frequently changing stuff....Evergreen Land...Previosly: Moscow->L.A.->MI... etc...
Возраст:46

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
eiswein - айсвайн (ледяное вино), изготавливается из промерзшего на лозе винограда
- не "промерзшего", а "прихваченного морозом"
_________________
Born to be nomadic

"Глупый пингвин- робко прячет,
Умный- смело достает..." (С)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Uncle FACSer
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.04.2005
Сообщения: 21147
Откуда: Frequently changing stuff....Evergreen Land...Previosly: Moscow->L.A.->MI... etc...
Возраст:46

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А где GRAPPA? И категория крепких напитков?
_________________
Born to be nomadic

"Глупый пингвин- робко прячет,
Умный- смело достает..." (С)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 13:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я, как уже было неоднократно отмечено, против дублирования терминов.
Штопор, кувшин, декантер, бокал - уже есть в разделе Утварь, достаточно дать ссылку, так как повторения излишни.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 14:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

aerare и decantare разве в этом случае не являются синонимами?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 14:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Uncle FACSer писал(а):
Цитата:
eiswein - айсвайн (ледяное вино), изготавливается из промерзшего на лозе винограда
- не "промерзшего", а "прихваченного морозом"

Спасибо, Анкл, слово действительно не передает суть. "Прихваченный морозом" - красиво, но имхо мягковато.. Виноград собирают при минусовых температурах, когда ягоды конкретно заморожены.
Может, "из заледеневшего" или "из замороженного"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 14:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Uncle FACSer писал(а):
А где GRAPPA? И категория крепких напитков?

Пока нет! Кстати, если хочешь, поучаствуй, как знаток Smile я как-то больше по вину.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 14:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tania12 писал(а):
aerare и decantare разве в этом случае не являются синонимами?

Не совсем: аэрировать можно и в бокале, и просто открыв заранее бутылку, и другими способами, без использования декантера или графина.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
adorada
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.05.2004
Сообщения: 2412
Откуда: Москва-Torino
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 14:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Tania12 писал(а):
Я, как уже было неоднократно отмечено, против дублирования терминов.
Штопор, кувшин, декантер, бокал - уже есть в разделе Утварь, достаточно дать ссылку, так как повторения излишни.

Мне кажется, в данном случае необязательно отправлять народ по ссылке на другую страницу, только чтобы увидеть там слово "штопор". Имхо, главное, чтобы определения совпадали в обоих источниках.
Но вообще, если решите делать ссылку, я не против Smile

З.Ы. Кувшин готова вообще убрать, так как это не узковинный термин.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Oase
Почетный писатель


Зарегистрирован: 12.08.2006
Сообщения: 7369
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 15:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А разве Methuselah не переводится как "Мафусаил"? Rolling Eyes Да и гуглится лучше "Мафусаил".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33145
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 09 Ноя 2010 15:08    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вопрос:
Цитата:
naso - «нос» (аромат) вина

А точно не "букет"?
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Wikitalia – форумская википедия Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021