Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 08 Окт 2010 11:41 Заголовок сообщения: "Кулинарный словарь: alcolici" |
|
|
Ссылка на раздел в форумской википедии (по ссылке может быть пустая страница)
Ответственный: adorada
_________________________________________________________________________
Vesper писал(а): | Виктория_М писал(а): | С названиями вин как раз проще, они же транслитерируются. Но вот такие понятия, как вино молодое, старое, игристое, божоле, шампанское и спуманте, vino corposo, розэ, десертное, столовое, сусло, осадок, декантация.... Это первое, что приходит в голову. В общем, небольшой список полезных понятий из вина и виноделия может запросто набраться. |
Предлагаю привлечь к этому Adorada.
*переводит стрелки* |
(ай! ну и заточенные у тебя стрелки!)
Готова привлечься
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vesper Морализатор
Зарегистрирован: 29.05.2007 Сообщения: 25244 Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы
|
Добавлено: 08 Окт 2010 11:44 |
|
|
adorada писал(а): |
(ай! ну и заточенные у тебя стрелки!)
Готова привлечься |
Спасибо! Сформулируй, пожалуйста, название главы!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 08 Окт 2010 12:03 |
|
|
Предлагаю сделать пока одну общую главу по всем спиртным напиткам (в т.ч. пиву, граппе, рому и т.д.) и назвать ее, например, "Алкогольные напитки".
Если будет слишком большая путаница, можно будет выделить главу "Вино и виноделие" (про виноделие - без особых технических извратов) и "Прочий àлкоголь" (Прочие алкогольные напитки)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 10 Окт 2010 14:01 |
|
|
У меня такое ощущение, что словарь по вину будет самый длинный %)
Давайте я выложу буквы А-В-С (про вино, других алк. напитков в нем пока нет), посмотрим хотя бы, продолжать мне в том же духе или что-то лишнее (или чего-то не хватает). Форматирование готова сделать, когда список будет полностью готов.
Я не пишу названия сортов винограда и вин.
Но пишу некоторые дегустационные термины (оно вообще надо?)
VINO - ВИНО
abbinamento (cibo-vino) - сочетание (еды и вина)
abboccato - сладковатое (менее сладкое, чем amabile)
acerbo - слишком резкое, терпкое из-за повышенного содержания кислоты, таннинов (чаще всего о молодом вине)
aceto - уксус (дефект вина, означает, что вино превратилось в уксус)
acetoso - с привкусом уксуса
acidità - кислотность
acidità eccessiva - избыточная кислотность
acidità insufficiente - недостаточная кислотность
acidità scarsa - слабая кислотность
acido - кислое
acino - ягода винограда
acquoso - водянистое
aerare - аэрировать, насыщать вино кислородом
affinamento - аффинаж, фаза выдерживания вина между ферментацией и выпуском на рынок
affinato (e.g. in barrique) - выдержанное (например, в баррике)
affumicato - с копчеными, дымными нотами
aggressivo - агрессивное
agrumato - с цитрусовыми нотами
alcol (alcool) - алкоголь
alcolico (alcoolico) - общ. алкогольный; спиртовое, спиртуозное (о вине)
amabile - полусладкое (слаще, чем abboccato)
amaro - горькое
amarognolo - с горчинкой
ammorbidito - смягченное (например, благодаря выдержке)
ammuffito - с нотами плесени
annata - год урожая
apribottiglie - штопор
aprirsi (parlando di aroma, sapore) - раскрываться (об аромате, вкусе)
armonico, armonioso - гармоничное
aroma - аромат
asciutto - сухое
aspro - кислое, с повышенной кислотностью
assemblaggio - купаж, купажирование (соединение разных виноматериалов, например, разных сортов или разных годов одного сорта); также смесь, полученная в результате купажирования (в изготовлении шампанских и игристых вин - кюве)
astringente - терпкое, вяжущее
austero - резкое, терпкое, вяжущее
avvinare - смачивать вином внутреннюю поверхность бокала или другой емкости (для удаления посторонних запахов)
bacche (nere, rosse) - ягоды (черные, красные) (ягодные ноты)
barriccato (barricato) - выдержанное в баррике
barrique - баррик, дубовый бочонок емкостью 225 литров
bianco - белое
bicchiere - бокал
bocca - «рот», то, как вино ощущается во рту (вкус, структура, тело, послевкусие и т.д.)
bollicine - пузырики в игристых винах; иногда так называют само игристое вино
botte - бочка
bottiglia - бутылка
bouquet - букет
brut - брют, экстрасухое игристое вино
cantina - погреб
caraffa - графин, кувшин
champagne - шампанское
chiuso - закрытое (вино с невыраженным характером)
colore - цвет
complesso - сложный (об аромате, вкусе вина)
concentrato - концентрированное
corpo - тело (вина)
corposo - тельное (о вине)
cru - крю (категория виноградника)
Последний раз редактировалось: adorada (10 Окт 2010 14:03), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 10 Окт 2010 14:02 |
|
|
Цитата: | Но пишу некоторые дегустационные термины (оно вообще надо?) |
Надо!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 10 Окт 2010 14:25 |
|
|
Ещё: если у вас есть дополнения, шлите мне их в личку, пожалуйста, чтобы я ничего не пропустила.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 04:12 |
|
|
Опубликовала в Вики кусок до буквы О включительно (пока по вину, без крепких, и это основная часть).
Форматирование доделаю завтра.
Прошу не вносить изменения в содержание статьи без моего ведома, а если у вас есть предложения, давайте сначала спишемся и обсудим.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Oase Почетный писатель
Зарегистрирован: 12.08.2006 Сообщения: 7369 Откуда: Torino
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 12:48 |
|
|
Кмк, надо отделить терминологию по дегустации вин от других названий (виды бутылок и бокалов).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vesper Морализатор
Зарегистрирован: 29.05.2007 Сообщения: 25244 Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 12:56 |
|
|
Oase писал(а): | Кмк, надо отделить терминологию по дегустации вин от других названий (виды бутылок и бокалов). |
+1.
Наташа, если хочешь, можем помочь тебе с форматированием.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 13:52 |
|
|
Доформатировала то, что выложила.
В принципе я не против разбить словарь на подразделы, а даже за. Единственное, сколько их будет тогда и какие? Ведь там не только дегустационные и бокалы-бутылки.... а контрэтикетку, ферментацию, брют куда? Делать 2 раздела: Дегустационные термины и Прочие термины, связанные с вином и виноделием (длинно)?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Uncle FACSer Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.04.2005 Сообщения: 21147 Откуда: Frequently changing stuff....Evergreen Land...Previosly: Moscow->L.A.->MI... etc... Возраст:46
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 13:57 |
|
|
Цитата: | eiswein - айсвайн (ледяное вино), изготавливается из промерзшего на лозе винограда | - не "промерзшего", а "прихваченного морозом" _________________ Born to be nomadic
"Глупый пингвин- робко прячет,
Умный- смело достает..." (С)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Uncle FACSer Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.04.2005 Сообщения: 21147 Откуда: Frequently changing stuff....Evergreen Land...Previosly: Moscow->L.A.->MI... etc... Возраст:46
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 13:57 |
|
|
А где GRAPPA? И категория крепких напитков? _________________ Born to be nomadic
"Глупый пингвин- робко прячет,
Умный- смело достает..." (С)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 13:59 |
|
|
Я, как уже было неоднократно отмечено, против дублирования терминов.
Штопор, кувшин, декантер, бокал - уже есть в разделе Утварь, достаточно дать ссылку, так как повторения излишни.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 14:04 |
|
|
aerare и decantare разве в этом случае не являются синонимами?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 14:11 |
|
|
Uncle FACSer писал(а): | Цитата: | eiswein - айсвайн (ледяное вино), изготавливается из промерзшего на лозе винограда | - не "промерзшего", а "прихваченного морозом" |
Спасибо, Анкл, слово действительно не передает суть. "Прихваченный морозом" - красиво, но имхо мягковато.. Виноград собирают при минусовых температурах, когда ягоды конкретно заморожены.
Может, "из заледеневшего" или "из замороженного"?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 14:12 |
|
|
Uncle FACSer писал(а): | А где GRAPPA? И категория крепких напитков? |
Пока нет! Кстати, если хочешь, поучаствуй, как знаток я как-то больше по вину.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 14:22 |
|
|
Tania12 писал(а): | aerare и decantare разве в этом случае не являются синонимами? |
Не совсем: аэрировать можно и в бокале, и просто открыв заранее бутылку, и другими способами, без использования декантера или графина.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
adorada Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 12.05.2004 Сообщения: 2412 Откуда: Москва-Torino Возраст:45
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 14:31 |
|
|
Tania12 писал(а): | Я, как уже было неоднократно отмечено, против дублирования терминов.
Штопор, кувшин, декантер, бокал - уже есть в разделе Утварь, достаточно дать ссылку, так как повторения излишни. |
Мне кажется, в данном случае необязательно отправлять народ по ссылке на другую страницу, только чтобы увидеть там слово "штопор". Имхо, главное, чтобы определения совпадали в обоих источниках.
Но вообще, если решите делать ссылку, я не против
З.Ы. Кувшин готова вообще убрать, так как это не узковинный термин.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Oase Почетный писатель
Зарегистрирован: 12.08.2006 Сообщения: 7369 Откуда: Torino
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 15:02 |
|
|
А разве Methuselah не переводится как "Мафусаил"? Да и гуглится лучше "Мафусаил".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
marta Строгая Госпожа
Зарегистрирован: 10.03.2002 Сообщения: 33148 Откуда: СВАО - Ziznatic Возраст:48
|
Добавлено: 09 Ноя 2010 15:08 |
|
|
Вопрос:
Цитата: | naso - «нос» (аромат) вина |
А точно не "букет"? _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|