Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Кулинарный словарь: tecniche culinarie (приемы)

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Wikitalia – форумская википедия
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2010 17:38   Заголовок сообщения: "Кулинарный словарь: tecniche culinarie (приемы)" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вопрос: а не внести ли в словарь еще и список слов, обозначающих всякие кулинарные действия? Ну, все эти rosolare, brustolire и прочая?
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2010 17:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta писал(а):
Вопрос: а не внести ли в словарь еще и список слов, обозначающих всякие кулинарные действия? Ну, все эти rosolare, brustolire и прочая?

Маша, идея эта очень хорошая, но там будет очень сложно определить границы того, что нужно включить.
Попробуй набросать план!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2010 17:53    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ира, а у меня такой вопрос: что там у нас с копирайтом будет? А то гугл нашу викиталию уже вовсю выдает.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2010 17:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Olimpia писал(а):
Ира, а у меня такой вопрос: что там у нас с копирайтом будет? А то гугл нашу викиталию уже вовсю выдает.

Это не мне вопрос, а начальству. Smile


Кстати о начальстве.
Не пора ли нам уже сделать баннер с логотипом на Главной форума? Если что, я за золотой ключик...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2010 17:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, меня тоже очень интересует логотип (в корыстных целях).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2010 18:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):
Маша, идея эта очень хорошая, но там будет очень сложно определить границы того, что нужно включить.
Попробуй набросать план!

М-м-м... В каком смысле - определить границы?
И еще: поскольку я тут чиста мимо пробегаю, напомни, надо итальянский вариант сперва или русский? Или вообще оба-два?
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2010 18:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta писал(а):
М-м-м... В каком смысле - определить границы?
И еще: поскольку я тут чиста мимо пробегаю, напомни, надо итальянский вариант сперва или русский? Или вообще оба-два?

Сначала итальянский.
В смысле, чем ограничиться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 04 Ноя 2010 18:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):
Сначала итальянский.
В смысле, чем ограничиться.

ОК, я подумаю.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2010 01:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):
Попробуй набросать план!

План не план, а вот список терминов, которые, кмк, не помешают:

Цитата:
Abbrustolire – обжарить до появления румяной корочки, зажаривать
Allungare/diluire/annacquare – разбавить
Arrostire – жарить
Condire – заправить
Congelare – замораживать
Cuocere – готовить
Cuocere al forno – запекать, выпекать
Far bollire – довести до кипения
Far evaporare – выпаривать
Friggere – жарить (в т.ч. и во фритюре)
Impanare – обвалять в панировке
Infarinare – обвалять в муке
Lessare – варить в кипящей воде
Mettere sottaceto – мариновать в уксусе
Pepare – перчить
Rosolare – подрумянивать
Salare – солить
Scongelare - разморозить
Stufare – тушить


Мне что-то ничего в голову не лезет пока, так что пусть народ тоже добавляет, что вспомнит.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2010 09:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Можно добавить:
Цитата:
Ammolare - размочить, замочить
Bagnare - намочить, спрыснуть
Guarnire - украсить
Far raffredare - охладить
Frullare - измельчить до однородности, пропустить через блендер?
Mescolare - смешать
Mondare, sbuciare - очистить
Montare, sbattere - взбить
Incorporare - соединить (вмешать)
Portare a ebollizione - довести до кипения
Preparare - приготовить
Sciogliere - распустить, растворить
Setacciare - просеивать
Sgusciare - очистить от скорлупы, лущить
Sminuzzare, trittare - измельчить
Spolverizzare - посыпать, обсыпать
Tagliare - разрезать, порезать
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2010 19:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

О, здорово.
Еще можно добавить:
Цитата:
Unire - смешать
Filtrare - процедить

А в "месколаре" добавить синоним "перемешать".
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 17:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Оля-Мюмла, а как сделать выравнивание текста, т.е. чтобы форматирование абзацев было как в газетной колонке, ровное с обеих сторон? А то у меня выравнивание только по левому краю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
VTZ
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1879
Откуда: Италия


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 17:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta писал(а):
Мне что-то ничего в голову не лезет пока, так что пусть народ тоже добавляет, что вспомнит.
Прошу добавить: brasare, sbianchire/sbollentare, chiarificare (это о сл. масле), schiumare, abbrustolire, affogare, arrostire, appassire, amalgamare, bardare (это о мясе), disossare, decantare, deglassare, fiammeggiare, flambare, foderare, frollare, glassare, gratinare, grigliare, impanare, impastare, lardellare, impastare, lievitare, mantecare, marinare, pelare, saltare, sfilettare, spurgare, sgrassare, tostare, tritare.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 18:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Девочки, а как мы назовём этот раздел?

Techniche culinarie/Кулинарные приёмы?

Вам как?

marta, сама выложишь и отредактируешь, или тебе с этим нужна помощь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Pay
Писатель


Зарегистрирован: 17.04.2008
Сообщения: 490
Откуда: SPb


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 18:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А с каким продуктом используется в кулинарии глагол spurgare? Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger ICQ Number   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 18:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Pay писал(а):
А с каким продуктом используется в кулинарии глагол spurgare? Embarassed

Например с ракушками (vongole), с некоторыми овощами, из которых надо удалить горечь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 19:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper писал(а):
Например с ракушками (vongole), с некоторыми овощами, из которых надо удалить горечь.

У нас про vongole не говорят spurgare. Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 19:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ира, у меня вопрос: допустимо ли использовать рецепты (переведенные, ессно) из итальянских блогов со ссылкой на них?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25244
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 19:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Olimpia писал(а):
У нас про vongole не говорят spurgare. Rolling Eyes

А как говорят? Добавляй синонимы! Smile

Оля, по-поводу рецептов посоветуйся с Викторией, но я думаю, что со ссылкой можно. На тех же блогах посмотри, ничего по этому поводу не написано?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 06 Ноя 2010 19:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я не могу понять, что там с правами, посмотри, плиз; я пересказала этот рецепт:
http://profumodisicilia.blogspot.com/2007/07/mezzo-freddo.html

А вот наша страница:
http://www.russianitaly.com/wiki/index.php/Mezzo_freddo_(con_panna)#.D0.90.D0.B2.D1.82.D0.BE.D1.80:_Squalinna
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Wikitalia – форумская википедия Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 1 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021