Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Слыхали про Лилина?

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 13:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Uncle FACSer14 Окт 2011 13:20 писал(а):
Я вырос среди людей, которые были высланы во времена Сталина из Сибири в Приднестровье.


Кстати, его родные Бендеры только в 40 году вошли в состав СССР. Как же Сталин мог выслать туда людей? Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ecranberry
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 28.03.2002
Сообщения: 21785
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 13:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

MAB14 Окт 2011 13:10 писал(а):
ANJA.MAURO14 Окт 2011 12:37 писал(а):

неделю назад до хрипоты спорила с коллегами, что они ничего о России не знают, верят тому, что им говорят, читают книги западных авторов о России, смотрят западные фильмы о России. !


Не надо спорить. Проще поменять собеседников. В Италии до фига людей читавших Достоевского, знающих историю КПСС и лично посетивших Байконур.

Это правда. Я даже иногда удивляюсь, сколько людей интересуются Россией. Далеко ходить не надо, подруга моего сына не только Достоевского читала, с ней можно и о Гоголе поговорить. Smile Она недавно поменяла в университете специализацию и вместо скандинавской стала изучать русскую литературу (что, по ее словам, гораздо интереснее).
_________________
Меня зовут Лена.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
MAB
Летописец


Зарегистрирован: 04.08.2004
Сообщения: 25184
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 13:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Delusa14 Окт 2011 13:34 писал(а):
Uncle FACSer14 Окт 2011 13:20 писал(а):
Я вырос среди людей, которые были высланы во времена Сталина из Сибири в Приднестровье.


Кстати, его родные Бендеры только в 40 году вошли в состав СССР. Как же Сталин мог выслать туда людей? Rolling Eyes


В смысле? После войны и выслал бы. Только отец народов обычно в обратном направлении выселял. С юга на север, и с запада на восток.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
kaushka
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.05.2006
Сообщения: 14781
Откуда: Турин
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 13:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Delusa14 Окт 2011 13:34 писал(а):
Uncle FACSer14 Окт 2011 13:20 писал(а):
Я вырос среди людей, которые были высланы во времена Сталина из Сибири в Приднестровье.


Кстати, его родные Бендеры только в 40 году вошли в состав СССР. Как же Сталин мог выслать туда людей? Rolling Eyes
"Добровльно-принудительно" вошли Very Happy
После войны многих кто был в плену у немцев высылали в Приднестровье, уже хочешь не хочешь они входили в систему
и становились частью ее, людьми с поломаными судьбами потом уже после смерти Сталина и зэков выселяли туда.
После многие зэка туберкулезники сами выезжали туда по советам врачей - фрукты, солнце, витамины.
После уже молдаване стали говорить о Приднестровье как о русском отстойнике, рассаднике урок и бандитов.
_________________
Клик *** ***
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора Skype   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:00    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Так в романе-то Лилин пишет, что туда выселяли в 30-х годах. Я, правда, его не читала, но прочитала это в итальянских аннотациях.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ANJA.MAURO
Постоянный участник


Зарегистрирован: 18.02.2011
Сообщения: 174
Откуда: Подмиланье/возле Монцы
Возраст:47

Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

так главный спорщик на моей работе сейчас читает Анну Каренину и Войну и Мир (одновременно почему-то). Только это ему не помогает избавиться от вбитых в его голову клише.
А одна знакомая женщина читала всего Достоевского и почти всего Толстого, а поговорить с ней не о чем, совсем ничего ей не дало прочтение, да и давно читала, не помнит уже ничего, а книги в кладовке завалялись.
Знаю и других, которые интересуются и совета спрашивают, читают вдумчиво и получают удовольствие. Вот им как раз и дарила Гоголя и Булгакова на НГ.
Спорить, конечно, бесполезно, это меня бес попутал, потеряла бдительность, эмоционально отреагировала на очередной комментарий. Так спорила, аж уши горели!
Такое впечатление складывается, что в целом интерес очень большой к России, но хотят слышать то, что уже знают, для подтверждения собственных заблуждений Smile если им предлагаешь что-то, что не вписывается в их картину мира, то или прочтут и не поймут ничего, или просто в корзину отправят.
А насчет поста, что в России примерно такое же ограниченное представление об Италии, не соглашусь с автором. В России почти все итальянские фильмы переведены, очень много книг переведено. Можно сколько хочешь узнавать об Италии от итальянских авторов, знакомиться с культурой и бытом от переведенного первоисточника, а не в пересказе побывавших на итальянских курортах соотечественников.
И еще, советские люди научились фильтровать информацию, верить-не верить, составлять соьственное мнение, читать между строк, а вот западные люди более зашоренные, что им сказали, тому и поверили...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46037
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
А одна знакомая женщина читала всего Достоевского и почти всего Толстого, а поговорить с ней не о чем, совсем ничего ей не дало прочтение, да и давно читала, не помнит уже ничего, а книги в кладовке завалялись.

Вот, к примеру, я. Тоже чиатал авторов, а кроме как про бизнес со мной и поговороить не о чем lol


Цитата:
И еще, советские люди научились фильтровать информацию, верить-не верить, составлять соьственное мнение, читать между строк, а вот западные люди более зашоренные, что им сказали, тому и поверили...

lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Виктория_М14 Окт 2011 11:25 писал(а):
Кто далек от России и мира российских воров - читает взахлеб эту смесь полуправды и баек.

Собственно говоря, а почему бы и нет? Никого же не смущает тьма ереси в книге "Код Да Винчи". То есть, как раз определенную прослойку населения смущает и еще как, но толпы людей по всему миру это читают и восторгаются. Чем "Лилин" хуже? Twisted Evil
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Uncle FACSer
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.04.2005
Сообщения: 21147
Откуда: Frequently changing stuff....Evergreen Land...Previosly: Moscow->L.A.->MI... etc...
Возраст:46

Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta14 Окт 2011 14:20 писал(а):
Чем "Лилин" хуже? Twisted Evil

Почти что "Остин Пауэрс" (комикс) lol
_________________
Born to be nomadic

"Глупый пингвин- робко прячет,
Умный- смело достает..." (С)

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
nilla
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.03.2002
Сообщения: 18961
Откуда: roma


Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Esperto14 Окт 2011 11:45 писал(а):
nilla14 Окт 2011 10:26 писал(а):
Жаль, что все его западные читатели об этом никогда не узнают. Confused


На амазоне есть место для читательских отзывов :
http://www.amazon.com/SIBERIAN-EDUCATION-N...;showViewpoints=1</td>
Вы думаете, что десяток отзывов (легко принимаемых за предвзятые) русских иммигрантов может противостоять таким гигантам как Гардиан? Мне кажется, что это борьба с ветряными мельницами. Rolling Eyes
_________________
Sometimes I wish that I could freeze the picture...
Nelle equazioni umane, contrariamente alle equazioni algebriche, vi sono elementi morali che sconvolgono tutti i calcoli. (c)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ANJA.MAURO14 Окт 2011 14:07 писал(а):
А насчет поста, что в России примерно такое же ограниченное представление об Италии, не соглашусь с автором. В России почти все итальянские фильмы переведены, очень много книг переведено. Можно сколько хочешь узнавать об Италии от итальянских авторов, знакомиться с культурой и бытом от переведенного первоисточника, а не в пересказе побывавших на итальянских курортах соотечественников.

Аня, не пишите то, чего не знаете лично! Вы готовы сравнить число российских писателей, переведенных в Италии, с итальянскими, переведенными в России? Сравнение будет не в пользу России, уверяю вас. Idem c фильмами. В общем и в целом я бы сказала, что с современной итальянской литературой россияне только сейчас начинают знакомиться, и итальянцы - с современной российской литтературой. Но вот в облсти перевода российских классиков итальянцы, безусловно рулят.

ANJA.MAURO14 Окт 2011 14:07 писал(а):
И еще, советские люди научились фильтровать информацию, верить-не верить, составлять собственное мнение, читать между строк, а вот западные люди более зашоренные, что им сказали, тому и поверили...

ойаняявасумоляю. lol
Симптоматично, что вы употребили термин советские люди. Как все-таки живучи в нас идеологические штампы. Как можно такое утверждать про людей, которые жили в закрытом обществе и в принципе не могли иметь собственного мнения, потому что не могли сравнивать свой опыт с опытом других людей? И чем советские штапмы отличаются от штампов западных людей? И те, и другие, в определенный исторический период, питались сказками и байками.


Последний раз редактировалось: Виктория_М (14 Окт 2011 14:37), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Виктория_М
Летописец


Зарегистрирован: 22.04.2004
Сообщения: 25747
Откуда: Novosibirsk - Torino


Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta14 Окт 2011 14:20 писал(а):
Виктория_М14 Окт 2011 11:25 писал(а):
Кто далек от России и мира российских воров - читает взахлеб эту смесь полуправды и баек.

Собственно говоря, а почему бы и нет? Никого же не смущает тьма ереси в книге "Код Да Винчи". То есть, как раз определенную прослойку населения смущает и еще как, но толпы людей по всему миру это читают и восторгаются. Чем "Лилин" хуже? Twisted Evil

Дык про то и базар.
Еще можно вспомнить того же Бората и его приключения в якобы Казахстане.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Ян
BANNED


Зарегистрирован: 23.12.2004
Сообщения: 18439
Откуда: Mosca - Milano


Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

MAB14 Окт 2011 13:08 писал(а):
Чтобы понять феномен книжки Лилина, ее надо прочесть. Если абстрагироваться от своих знаний о ситуации, она читается легко и сюжет захватывает.
И, потом, это чисто коммерческая литература. Многие пишут хуже и вреднее. Тот же автор Кода да Винчи, например. Та еще халтура. Но какие читатели, как говорится, такие и писатели


да, успешный коммерческий проект.
Лилин в целом молодец, нашел тему, удобоваримо преподнес ее западному читателю. кому какое дело насчет исторической точности и правдивости.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
Галина ведет переводоведение в Пизанском университете

OMG, прочла как "природоведение". lol
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 14:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Виктория_М14 Окт 2011 14:32 писал(а):

Еще можно вспомнить того же Бората и его приключения в якобы Казахстане.

Во, точно. Не помню маршей протеста казахов против этого фильма. Confused
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33148
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 14 Окт 2011 15:00    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
кому какое дело насчет исторической точности и правдивости.

Да про это вообще смешно говорить, если даже Бабеля сейчас уличают в том, что он очернил все, что можно, в своей "Конармии". И про Солженицына говорят, что "Архипелаг ГУЛаг" - результат мощного полета фантазии автора чуть ли не в половине книги. Мы читаем и все, проверить никак не можем, но что-то от этого никто особо не страдает.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Sinilga
Доктор Ливси


Зарегистрирован: 01.06.2005
Сообщения: 7405
Откуда: 888


Сообщение Добавлено: 15 Окт 2011 18:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ANJA.MAURO14 Окт 2011 12:37 писал(а):
... На мой вопрос: "что видели-то?" начинают активно перечислять фильмы Доктор Живаго, Анна Каренина (западные экранизации)... потом вспоминают фильм про снайперов Враг у ворот. Вот и все...

Как? А "Ночной дозор"? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ANJA.MAURO
Постоянный участник


Зарегистрирован: 18.02.2011
Сообщения: 174
Откуда: Подмиланье/возле Монцы
Возраст:47

Сообщение Добавлено: 17 Окт 2011 08:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Виктория_М14 Окт 2011 14:30 писал(а):

Аня, не пишите то, чего не знаете лично!
... В общем и в целом я бы сказала, что с современной итальянской литературой россияне только сейчас начинают знакомиться, и итальянцы - с современной российской литтературой. Но вот в облсти перевода российских классиков итальянцы, безусловно рулят.
...Симптоматично, что вы употребили термин советские люди. Как все-таки живучи в нас идеологические штампы. Как можно такое утверждать про людей, которые жили в закрытом обществе и в принципе не могли иметь собственного мнения, потому что не могли сравнивать свой опыт с опытом других людей? И чем советские штапмы отличаются от штампов западных людей? И те, и другие, в определенный исторический период, питались сказками и байками.


что-то я не знаю современных российских авторов, подскажите пару имен для общего развития (моего). А лучше тех, кого уже перевели.

Я больше про фильмы писала, в России много ит.фильмов вышло, а в Италии можно перечислить по пальцам.

Советские штампы по-моему, сильно отличаются от западных (по силе воздействия), посмотрите хотя бы, что от советских штампов осталось. А взрослые итальянцы очень туго отказываются от собственных предрассудков. Говорю о взрослых, потому что молодежи все равно.
Те советские взрослые, которых я лично знаю, всегда имели собственное мнение и не питались сказками - к идеологическим штампам относились с юмором.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101048
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 17 Окт 2011 09:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ANJA.MAURO17 Окт 2011 08:59 писал(а):
в России много ит.фильмов вышло, а в Италии можно перечислить по пальцам.

Это и понятно: кто бы стал смотреть в Италии фильмы про колхозников? Мне самой здесь советские фильмы представляются полной нелепицей. А хорошие фильмы (есть такие!) слишком привязаны к реальности, незнакомой итальянцам.
В России-то тоже зачастую не понимали итальянское кино, а ходили смотреть просто на красивую жизнь.

Цитата:
А взрослые итальянцы очень туго отказываются от собственных предрассудков.

Угу. А русские от них и вовсе не отказываются. Могут 20 лет жить за границей в своем воссозданном мирке.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Ян
BANNED


Зарегистрирован: 23.12.2004
Сообщения: 18439
Откуда: Mosca - Milano


Сообщение Добавлено: 17 Окт 2011 09:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ANJA.MAURO17 Окт 2011 08:59 писал(а):

Советские штампы по-моему, сильно отличаются от западных (по силе воздействия), посмотрите хотя бы, что от советских штампов осталось. А взрослые итальянцы очень туго отказываются от собственных предрассудков. Говорю о взрослых, потому что молодежи все равно.
Те советские взрослые, которых я лично знаю, всегда имели собственное мнение и не питались сказками - к идеологическим штампам относились с юмором.


ты где-то права, а где-то неправа.
согласен, что советская идеологическая машина была рассчитана на людей тупых и недалеких и сама она кстати управлялась людьми такими же. Эти люди не заботились никогда о коммерческой стороне вопроса. На Западе же на первом месте всегда стоял вопрос коммерческой окупаемости проекта. Если продукт продается и приносит прибыль ("пипл хавает"), то кому какое дело об исторической правде (в разумных пределах).
про то, что советские люди не питались сказками - ты видимо помнишь себя и узкий круз семьи и знакомых. Я помню, когда в возрасте 13-14 лет приезжал к родным в провинцию, там у народа был такой набор идеологических штампов в головах, что мне аж тогда становилось дурно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Страница 3 из 10

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021