Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 910 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:47
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лаврентий Генератор сообщений
Зарегистрирован: 31.10.2007 Сообщения: 14807 Откуда: СПб - Пьемонт
|
Добавлено: 13 Окт 2019 13:15 |
|
|
Винни71 писал(а): | По-русски она может быть "первичным"? Он же ее не перепродает... |
Тот, кто не перепродает - конечный. При чем тут первичный? Пиши основной/главный, но не первичный. _________________ Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
crocodilla verde Летописец
Зарегистрирован: 11.09.2007 Сообщения: 27707 Откуда: Глубокое подверонье :)
|
Добавлено: 13 Окт 2019 13:23 |
|
|
Винни71 писал(а): | По смыслу у меня это тот, кто покупает пасту в магазине. По-русски она может быть "первичным"? Он же ее не перепродает... |
Не, не, это точно основной. Даже звучит красиво: "Основные покупатели нашего супермаркета" или "основными покупателями нашего продукта являются...". _________________ \\Когда человек живёт так, как ему хочется - это не эгоизм.
Эгоизм - это когда другие должны жить так, как хочется вам.\\ (c)
\\Не надо делать из удовольствия работу. Сразу исчезает смысл жизни.\\ (c)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 13 Окт 2019 13:49 |
|
|
crocodilla verde писал(а): | Винни71 писал(а): | По-русски она может быть "первичным"? Он же ее не перепродает... |
Не, не, это точно основной. Даже звучит красиво: "Основные покупатели нашего супермаркета" или "основными покупателями нашего продукта являются...". |
+1
|
|
Вернуться к началу |
|
|
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 18703 Откуда: Mosca - Lucca
|
Добавлено: 14 Окт 2019 17:53 |
|
|
это называется «основной закупщик продуктов питания в семье/домохозяйстве»
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 20 Фев 2020 20:50 |
|
|
Подскажите, пжл, что такое ПС № и далее идут цифры в платежном поручении.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лаврентий Генератор сообщений
Зарегистрирован: 31.10.2007 Сообщения: 14807 Откуда: СПб - Пьемонт
|
Добавлено: 20 Фев 2020 21:02 |
|
|
Choulpan Sadykova писал(а): | Подскажите, пжл, что такое ПС № и далее идут цифры в платежном поручении. |
Мало контекста. Платежка валютная, экспорт-импорт? Тогда это может быть паспорт сделки. _________________ Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 20 Фев 2020 21:32 |
|
|
Лаврентий писал(а): | Choulpan Sadykova писал(а): | . |
Мало контекста. Платежка валютная, экспорт-импорт? Тогда это может быть паспорт сделки. |
Спасибо Лаврентий, особых данных нет, перевожу платежные поручения. Код вида валютной операции....цифры..... ПС № и 22 цифры в клеточках...Все
Если паспорт сделки, то как это будет по-итальянски?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Лаврентий Генератор сообщений
Зарегистрирован: 31.10.2007 Сообщения: 14807 Откуда: СПб - Пьемонт
|
Добавлено: 20 Фев 2020 21:40 |
|
|
Choulpan Sadykova писал(а): | Если паспорт сделки, то как это будет по-итальянски? |
Не, я только в России с ними сталкивалась, в Италии у меня другой профиль. _________________ Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 20 Фев 2020 21:48 |
|
|
certificato (passaporto) d’affare _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 20 Фев 2020 21:52 |
|
|
Мерси боку!!!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101239 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 20 Фев 2020 21:54 |
|
|
Если ввести в гугль "ПС № платежное поручение", то дается множество ссылок на образец заполнения. И там часто фигурирует "паспорт сделки (ПС)".
Например, здесь.
А здесь
банк Интеза использует термин certificato (passaporto) d’affare _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 20 Фев 2020 22:24 |
|
|
Cпасибо, коллеги.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75668 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 15:34 |
|
|
Кто-нибудь может мне подсказать, без отсылания меня на экономический факультет, как передается по-русски разница между
assegno и assegno circolare? Для последнего достаточно написать банковский чек? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elektra Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.10.2014 Сообщения: 9484 Откуда: Verona Возраст:49
|
Добавлено: 03 Мар 2020 15:54 |
|
|
Винни71 писал(а): | Кто-нибудь может мне подсказать, без отсылания меня на экономический факультет, как передается по-русски разница между
assegno и assegno circolare? Для последнего достаточно написать банковский чек? |
Банковский чек это первый. А второй тратта называется.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ян BANNED
Зарегистрирован: 23.12.2004 Сообщения: 18439 Откуда: Mosca - Milano
|
Добавлено: 03 Мар 2020 16:04 |
|
|
Elektra писал(а): | Винни71 писал(а): | Кто-нибудь может мне подсказать, без отсылания меня на экономический факультет, как передается по-русски разница между
assegno и assegno circolare? Для последнего достаточно написать банковский чек? |
Банковский чек это первый. А второй тратта называется. |
тратта это вексель.
в русском языке используют кальку с английского - чек кассира.
корявенько, но как-то так.
|
|
Вернуться к началу |
|
1 |
|
|
Анютка Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.02.2006 Сообщения: 16407 Откуда: Mинск ---> Генуя Возраст:40
|
Добавлено: 03 Мар 2020 16:07 |
|
|
Винни71 писал(а): | assegno и assegno circolare? |
Assegno выписываешь ты сама из чековой книжки, он может быть непокрытым, если нет денег на счете.
Assegno circolare выдает банк и в этот момент списывает деньги с твоего счета. Т. е. чирколаре не может быть непокрытым. _________________ Aнютка by Matjaco
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75668 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 16:10 |
|
|
Cпасибо! Но что-то "чек кассира" у меня не гуглится... _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
<Ирина> Модератор Летописец
Зарегистрирован: 18.06.2007 Сообщения: 28409 Откуда: Belarus-Italia
|
Добавлено: 03 Мар 2020 16:12 |
|
|
Анютка писал(а): | Assegno выписываешь ты сама из чековой книжки, он может быть непокрытым, если нет денег на счете.Assegno circolare выдает банк и в этот момент списывает деньги с твоего счета. Т. е. чирколаре не может быть непокрытым. | Анютка лучше всего объяснила. _________________ It always seems impossible until it’s done.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elektra Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.10.2014 Сообщения: 9484 Откуда: Verona Возраст:49
|
Добавлено: 03 Мар 2020 16:15 |
|
|
Ян писал(а): | Elektra писал(а): | Винни71 писал(а): | Кто-нибудь может мне подсказать, без отсылания меня на экономический факультет, как передается по-русски разница между
assegno и assegno circolare? Для последнего достаточно написать банковский чек? |
Банковский чек это первый. А второй тратта называется. |
тратта это вексель.
в русском языке используют кальку с английского - чек кассира.
корявенько, но как-то так. |
Гарантированный чек еще используют. Тратта ты прав, хоть и подходит по смыслу, но она может быть и не банком выпущена, а чек только банком.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Анютка Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.02.2006 Сообщения: 16407 Откуда: Mинск ---> Генуя Возраст:40
|
Добавлено: 03 Мар 2020 16:16 |
|
|
Я бы перевела assegno circolare - покрытый банковский чек, a assegno - банковский чек.
Если ты переводишь про недвижимость, то факт, что чек покрыт архиважен. _________________ Aнютка by Matjaco
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|