Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Liudmilla Матерый писатель
Зарегистрирован: 15.06.2005 Сообщения: 910 Откуда: Kiev-Codogno Возраст:47
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Vero2110 Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 22.07.2009 Сообщения: 2989 Откуда: Genova Возраст:41
|
Добавлено: 24 Авг 2022 18:48 |
|
|
Я не поняла с какого на какой ты должна переводить. В балансе описывали так в этом году, не называя войной, например "il conflitto russo-ucraino". _________________ La vita e' bella!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75767 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 24 Авг 2022 18:51 |
|
|
Vero2110 писал(а): | Я не поняла с какого на какой ты должна переводить. В балансе описывали так в этом году, не называя войной, например "il conflitto russo-ucraino". |
c итальянского на русский. У них в оригинале bellico _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 24 Авг 2022 18:54 |
|
|
Винни71 писал(а): | Cлушайте, у меня вопрос дурацкий
В тексте для России компании, которая занимается продажей продуктов питания, то есть коммерческий текст, написано "в связи с военными событиями между ...сами знаете кем.
А не будет у них неприятностей в связи с этим? Просто убрать "военные" я не могу, а агентство мне на такой вопрос пальцем у виска не покрутит? |
А я что-то совершенно не задумываясь на фразой "военные события" перевела так как-то ещё несколько месяцев назад для клиента нашего агентства ... Ну, там так и было написано, что задержка поставки по форсмажорным обстоятельствам из-за этого ...
Но я под прикрытием агентства всё-таки.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75767 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 24 Авг 2022 19:02 |
|
|
L.F. писал(а): | Но я под прикрытием агентства всё-таки. |
Переводчиков вряд ли расстреляют всё же
Я просто думаю: не заставят клента все переделывать потом? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
mikhailo Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 19.01.2006 Сообщения: 1928
|
Добавлено: 24 Авг 2022 19:21 |
|
|
Официальный вариант в России - СВО - специальная военная операция
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Helenmarlen Генератор сообщений
Зарегистрирован: 20.05.2014 Сообщения: 17528 Откуда: Kiev Возраст:49
|
Добавлено: 24 Авг 2022 19:43 |
|
|
Винни71 писал(а): | L.F. писал(а): | Но я под прикрытием агентства всё-таки. |
Переводчиков вряд ли расстреляют всё же
Я просто думаю: не заставят клента все переделывать потом? | Переводи как написано. Клиент итальянец, правильно? В Европе вещи называют так, как они называются на самом деле.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101298 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 24 Авг 2022 19:43 |
|
|
Винни71 писал(а): |
... агентство мне на такой вопрос пальцем у виска не покрутит?...
Вопрос: надо ли вообще напрягать клиента? |
А почему ты считаешь, что мы знаем реакцию твоего агентства и клиента лучше тебя?
Давай я тебя спрошу: сегодня мне предложили заказ по криптовалюте, а я в ней не очень разбираюсь. Агентство обидится, если я откажусь?
Цитата: | не заставят клента все переделывать потом? |
Заставят - придет к тебе и скажет, что ему велели писать. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41341
|
Добавлено: 24 Авг 2022 21:14 |
|
|
Винни71 писал(а): | L.F. писал(а): | Но я под прикрытием агентства всё-таки. |
Переводчиков вряд ли расстреляют всё же
Я просто думаю: не заставят клента все переделывать потом? | Когда заставят, тогда и переделаешь. Хеля, в Европе далеко не все вещи называют своими именами. Винни, не пойму, ты за себя переживаешь или из-за клиента?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 18741 Откуда: Mosca - Lucca
|
Добавлено: 24 Авг 2022 21:29 |
|
|
Винни71 писал(а): | написано "в связи с военными событиями между ...сами знаете кем. | Здесь нет формулировок, которые на сегодняшний день были бы запрещены в России. Военная операция/действия/конфликт/противостояние - все это употребляют российские СМИ.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75767 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 24 Авг 2022 21:30 |
|
|
Ну и ок тогда _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|