Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТЕМА: Прочие технические термины-2

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 90, 91, 92 ... 101, 102, 103  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Silina
Писатель


Зарегистрирован: 17.09.2011
Сообщения: 463
Откуда: пров. Венеции
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 23 Дек 2011 13:43   Заголовок сообщения: "ТЕМА: Прочие технические термины-2" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ТЕМА: Прочие технические термины-1

Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 15:40    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

У них про эти машины пока нет. Но есть паллетизация.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1928



Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 19:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena21 Апр 2020 15:35 писал(а):
Елка-Палка21 Апр 2020 15:30 писал(а):
Но если говорим, что машина пакует коробки со скоростью 50 палет/час, то лучше не заменять на поддоны.

Мой пост был к тому, что если в старых мануалах у клиента машина пакует 50 поддонов в час, то лучше писать "поддоны. Если пакует палеты, то "палеты", а если паллеты, то, ес-но, "паллеты". Некритично, имхо
В девственом руководстве я бы написала поддон, если эту пустая тара, и паллет, если речь идет об упаковочной/грузовой единице


Машина пакует 50 поддонов час вполне может означать машина делает 5 упаковок по 10 поддонов в час или например упаковывает в плёнку каких-то 50 специальных поддонов (например после спецобработки). Двусмысленность в таких вещах плоха...

Паллет (а) (чаще ж.)- термин не ГОСТИРОВАННЫЙ, но обычно означает групповую упаковку на поддоне, или по простому полный или частично полный поддон.

По поводу паллетизации чаще встречал паллетирование....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Наталья
Почетный писатель


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 6073
Откуда: Milano


Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 20:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7121 Апр 2020 15:12 писал(а):
В исходнике braccio. Манипулятор нигде не встречала пока, но все так и есть, как Солена говорит. Кругом в интернете "руки".


Солена подсказала красивый вариант, он используется вовсю. A "braccio" семантически необязательно перекрывается "рукой", например, если это стрела крана.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 21 Апр 2020 20:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В Википедии рука, чего я буду выпендриваться?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 23 Апр 2020 13:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Что-то я совсем не понимаю термин fluidificato Confused

prodotti in polvere, farine più o meno fluidificate a difficile scorrevolezza.
Гугл вообще что-то про секс подсовывает...
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1928



Сообщение Добавлено: 23 Апр 2020 13:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Цитата:
prodotti in polvere, farine più o meno fluidificate a difficile scorrevolezza.


здесь лучше просто «мука с разной степенью сыпучести»
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 3  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 29 Апр 2020 17:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Кто-нибудь случайно знает точно, как называется по-русски
elevatore a bilancelle для всяких сыпучих продуктов на фасовочной линии?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1928



Сообщение Добавлено: 29 Апр 2020 18:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

напишите просто элеватор/подъёмник

Судя по роликам подобной продукции компании Riello - биланчелле - это специальные коромысла, которыми цепляется продукция, на подъёмной цепи.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 29 Апр 2020 18:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Cпасибо!
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 29 Апр 2020 18:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ideale per produzioni medio-alte.
Это имеется в виду размер/мощность предприятия или объем производства?
То есть это для средне-крупных преприятий или для средне -высокого объема производства?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1928



Сообщение Добавлено: 29 Апр 2020 18:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7129 Апр 2020 18:31 писал(а):
Ideale per produzioni medio-alte.
Это имеется в виду размер/мощность предприятия или объем производства?
То есть это для средне-крупных преприятий или для средне -высокого объема производства?


Средней/высокой производительности
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 03 Май 2020 17:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Кто разбирается в мешках?
sacchi in rafia polipropilenica tessuta o laminata.
Бывает в природе ламинированная рафия? Ламинированные мешки встречаю, под ламинированной рафией мне попадаются какие-то плитки. Confused
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 03 Май 2020 18:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7103 Май 2020 17:01 писал(а):
Кто разбирается в мешках?
sacchi in rafia polipropilenica tessuta o laminata.
Бывает в природе ламинированная рафия? Ламинированные мешки встречаю, под ламинированной рафией мне попадаются какие-то плитки. Confused


С мешками дела не имела, но видела много образцов продукции из полипропилена, поработав на заводах по его производству.
Рафия - это волокно, которое может быть растительным или искусственным. В твоем случае это Мешки полипропиленовые плетенные или ламинированные (мешки, полученные плетением из узких полосок/ниточек п/п, как шляпки или сумки бывают плетенные из искусственного материала, а иногда из натуральных волокон (соломенные), иногда мешок полностью ламинированный (несколько слоев п/п, или снаружи плетенный, а внутри ламинирован сплошной пленкой из п/п) для прочности.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
mikhailo
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 19.01.2006
Сообщения: 1928



Сообщение Добавлено: 03 Май 2020 19:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Обычно либо просто плетёные, либо дополнительно ламинированные
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 03 Май 2020 19:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Грасьас!
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 04 Май 2020 16:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Maccnina automatica a moto intermittente
Я нашла "с прерывистым движением". Ну четта, как-то.. Оно так реально называется?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 04 Май 2020 20:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7104 Май 2020 16:10 писал(а):
Maccnina automatica a moto intermittente
Я нашла "с прерывистым движением". Ну четта, как-то.. Оно так реально называется?


периодического действия
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail 2  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 04 Май 2020 20:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Это точно или вариант?
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
L.F.
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 15920
Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno
Возраст:61

Сообщение Добавлено: 04 Май 2020 21:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7104 Май 2020 20:43 писал(а):
Это точно или вариант?


Забей в Гугл на русском "автомат периодического действия" (подсказка - другой бывает непрерывного действия)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 04 Май 2020 21:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну, в гугле чего только нет. Периодического так периодического. Мерси.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 90, 91, 92 ... 101, 102, 103  След.
Страница 91 из 103

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021