Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Silina Писатель
Зарегистрирован: 17.09.2011 Сообщения: 463 Откуда: пров. Венеции Возраст:43
|
Добавлено: 23 Дек 2011 13:43 Заголовок сообщения: "ТЕМА: Прочие технические термины-2" |
|
|
ТЕМА: Прочие технические термины-1
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elektra Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.10.2014 Сообщения: 9484 Откуда: Verona Возраст:49
|
Добавлено: 30 Сен 2020 14:40 |
|
|
Все правильно Ян написал. Cablato in fabbrica это значит все провода в эл. щите проложили и подсоединили на заводе, а не электрик на месте должен это делать.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2020 15:06 |
|
|
Elektra писал(а): | Все правильно Ян написал. Cablato in fabbrica это значит все провода в эл. щите проложили и подсоединили на заводе, а не электрик на месте должен это делать. |
А этот процесс как называется? Проводка, подводка, подключение, подсоединение? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elektra Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.10.2014 Сообщения: 9484 Откуда: Verona Возраст:49
|
Добавлено: 30 Сен 2020 15:08 |
|
|
Винни71 писал(а): | Elektra писал(а): | Все правильно Ян написал. Cablato in fabbrica это значит все провода в эл. щите проложили и подсоединили на заводе, а не электрик на месте должен это делать. |
А этот процесс как называется? Проводка, подводка, подключение, подсоединение? |
Фразу давай. Предыдущую фразу, которую ты просила, тебе перевели.
В принципе процесс разводкой называется. Но тебе его не надо.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2020 15:20 |
|
|
Так Ян написал "проводка".
quadro elettrico cablato in fabbrica e completo di tutti i dispositivi necessari _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elektra Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.10.2014 Сообщения: 9484 Откуда: Verona Возраст:49
|
Добавлено: 30 Сен 2020 15:22 |
|
|
Винни71 писал(а): | Так Ян написал "проводка".
quadro elettrico cablato in fabbrica e completo di tutti i dispositivi necessari |
эл щит с заводской проводкой ....
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2020 15:25 |
|
|
А почему не разводкой? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elektra Почетный писатель
Зарегистрирован: 04.10.2014 Сообщения: 9484 Откуда: Verona Возраст:49
|
Добавлено: 30 Сен 2020 15:26 |
|
|
Винни71 писал(а): | А почему не разводкой? |
Потому что разводка - это процесс. А у тебя результат.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 01 Ноя 2020 17:38 |
|
|
Что-то я запуталась с холодильным оборудованием
Википедия мне дает, что reftigeratore по-нашему чиллер. Ну, ок.
Дальше в моем тексте идет
Refrigeratore e raffreddatore qual'è la differenza?
Дальше объясняют:
I raffreddatori industriali funzionano tramite un processo che non richiedere l’utilizzo di gas frigorigeni: il liquido di scambio, solitamente acqua o soluzioni di glicole, ma anche olii, assorbe calore dall’applicazione e lo cede direttamente in aria attraverso gli scambiatori alettati..."
Так это же описание чиллера, нет? . Значит, получается, там где у меня raffreddatore я должна писать чиллер, а там где refrigeratore - холодильная установка? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 01 Ноя 2020 18:40 |
|
|
А нет, кажется, это затупила, все наоборот же
Reffrigeratore - чиллер
а
Raffreddatore - просто "система охлаждения". Потому что ее используют для всяих станков, лазера и т. п.
Все, последний раз переводы беру, мозги уже не работают совсем. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 02 Ноя 2020 12:42 |
|
|
Так, кто-нибудь может мне расшифровать, что тут имеется в виду
Nel caso del raffreddamento degli olii ed emulsioni, per i quali si include la capacità intrinseca di lubrificare (в смысле?), il ragionamento amplia ulteriormente l’utilità dei refrigeratori industriali di processo per evitare il surriscaldamento dei liquidi. (каких жидкостей?) _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 02 Ноя 2020 13:01 |
|
|
Винни71 писал(а): | capacità intrinseca di lubrificare (в смысле?) |
присущая им смазывающая способность
Винни71 писал(а): | liquidi. (каких жидкостей?) |
Наверное, технологических жидкостей ... но нужен контекст, конечно
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 02 Ноя 2020 14:43 |
|
|
L.F. писал(а): | присущая им смазывающая способность |
Да я поняла, я не поняла зачем это вообще писать. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 02 Ноя 2020 15:05 |
|
|
Винни71 писал(а): | L.F. писал(а): | присущая им смазывающая способность |
Да я поняла, я не поняла зачем это вообще писать. |
Я не знаю - текст у тебя ... Возможно должно быть "для которых указывается смазывающая способность" ...???
|
|
Вернуться к началу |
|
|
bubnilka Почетный писатель
Зарегистрирован: 17.02.2012 Сообщения: 9286 Откуда: Ekb / Napoli Возраст:39
|
Добавлено: 02 Ноя 2020 17:41 |
|
|
Винни71 писал(а): | каких жидкостей?) |
Так масел и эмульсий, которые в первом предложении, разве нет? Масла и эмульсии используются для смазки, а эта установка, про которую ты переводишь, охлаждает их и исключает перегрев. _________________ Мотаю нервы. Сколько вам клубочков?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 02 Ноя 2020 17:43 |
|
|
Ну и хорошо. Я просто не поняла зачем так забористо это описывать. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
bubnilka Почетный писатель
Зарегистрирован: 17.02.2012 Сообщения: 9286 Откуда: Ekb / Napoli Возраст:39
|
Добавлено: 02 Ноя 2020 17:58 |
|
|
Винни71 писал(а): | Ну и хорошо. Я просто не поняла зачем так забористо это описывать. |
Производитель гордится своим агрегатом, потому что без него технические жидкости перегреются, а то и закипят, потеряют свою смазывающую функцию и мотор, или что они смазывают у тебя в тексте, сломается. Не шуточки _________________ Мотаю нервы. Сколько вам клубочков?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 06 Апр 2021 14:14 |
|
|
Cкажите в установке розлива, gruppo sospeso это что может иметься в виду?
Fotocellula Presenza Bottiglia in Coclea per Gruppo Sospeso
Это описание команд, поэтому другого контекста нет.
Это узел где работа приостановлена? Или название какого-то узла? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 06 Апр 2021 14:20 |
|
|
Название узла. У Sospeso есть и другое значение, отличное от "приостановлено" _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15921 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 06 Апр 2021 14:50 |
|
|
Винни71 писал(а): | Это узел где работа приостановлена? Или название какого-то узла? |
Винни, закладывай уже всё в Гугл транслейт что ли - он уже быстрее и правильнее тебя думает
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 06 Апр 2021 15:06 |
|
|
Народ, вы в связи с кризисом прямо совсем озверели, чесслово. не хотите, не пишите, чего ерничать-то?
Мне гугл дал приостановленный, кстати.
Чего заходить и смотреть "что эта дура опять спрашивает?". Времени не жалко? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Последний раз редактировалось: Винни71 (06 Апр 2021 15:13), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|