|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 22 Авг 2013 08:27 Заголовок сообщения: "FrazeIt - новый полезный ресурс для переводчиков" |
|
|
Переводчикам на заметку!
www.fraze.it
В сети появился очень интересный ресурс под названием "FrazeIt" - фактически это корпус из 100 млн предложений на разных языках (английский, французский, испанский, немецкий, итальянский!, португальский). В нем можно проверить, как то или иное слово звучит во фразе, в контексте. Это примерно как если бы составили словарь, в котором из всей словарной статьи оставили бы только одни примеры (которые всегда иллюстрируют употребление слова лучше, чем любое описание, к тому же есть случаи контекстного употребления, которые трудно классифицировать).
К сожалению, нет никакой информации, кто сделал этот чудный ресурс.
Здорово, что там есть и итальянский раздел, потому что в сети до сих пор нет хорошего корпуса современного итальянского языка.
Жаль, что на том ресурсе нет русского: переводчику было бы удобно искать соответствия в одном месте. Утешает то, что в сети есть отличный Национальный корпус русского языка, сделанный группой лингвистов России.
Ну а золотая моя мечта - чтобы в сети был подобный корпус итальянско-русских параллельных фраз (то есть вводишь русское слово, тебе выдается русская фраза с ним и рядом перевод этой фразы на итальянский).
1. Так выглядит Главная страница сайта, на которой можно выбрать язык
2. Так выглядит страничка с поиском по итальянскому корпусу фраз:
Если вводите в поисковую строку просто слово servizio, то вам выдают все фразы с этим словом.
Чтобы сузить поиск, есть ключи (поясняю для тех, кто не знает английского):
servizio /f:i - искать только вопросительные предложения с этим словом (interrogative)
servizio /f:n - искать только отрицательные предложения с этим словом (negative)
servizio /r:s - искать только предложения, начинающиеся с этого слова (starting)
servizio /r:e - искать только предложения, оканчивающиеся этим словом (ending)
servizio -pubblico - искать предложения, исключая те, в которых есть слово pubblico (значок минуса перед нежелательным словом)
Последний раз редактировалось: Виктория_М (22 Авг 2013 11:13), всего редактировалось 2 раз(а)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81749 Откуда: xxx
|
Добавлено: 22 Авг 2013 09:37 |
|
|
|
Спасибо, Виктория!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Conformista Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 04.12.2007 Сообщения: 1788 Откуда: San Pietroburgo - Abruzzo Возраст:56
|
Добавлено: 22 Авг 2013 13:26 |
|
|
|
Крутой инструмент. Мне бы такой 20 лет назад.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 43221
|
Добавлено: 22 Авг 2013 13:40 |
|
|
|
Вика, спасибо за информацию! Случайно нашла?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 22 Авг 2013 14:06 |
|
|
evridika писал(а): | | Вика, спасибо за информацию! Случайно нашла? |
В нашем деле ничего случайного не бывает. Я регулярно читаю Rss-ленту с сайта Notizie dal mondo della traduzione. Кстати, рекомендую, очень интересные и полезные статьи там бывают.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 22 Авг 2013 14:10 |
|
|
Conformista писал(а): | | Крутой инструмент. Мне бы такой 20 лет назад. |
20 лет назад корпусной лингвистики фактически еще не было. Инструмент знатный, слов нет! Эра бумажных словарей окончательно пошла на закат.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 0 сек.
|