Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Капустная Венеция

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Клуб путешественников по Италии
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 20 Окт 2013 22:15   Заголовок сообщения: "Капустная Венеция" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Не знала, куда это сунуть, спрошу здесь.

Кто-нибудь читал Генри Мортона в оригинале? Налетела у него сегодня на нечто странное. То есть, понятно, что на русский его Северную Италию переводили левой пяткой и не удосужились даже имена собственные перепроверить (ЭКСМО, кстати. Привет Сальвони). Но одна фраза меня просто в тупик поставила.
Мортон описывает разговор двух туристок, цитирую: "В Венеции им не понравился запах, жаль, что по Большому каналу плавает столько капустных листьев."
Что там плавало в оригинале? Или действительно капуста? Rolling Eyes
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
tatikatak
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.06.2004
Сообщения: 11047
Откуда: Донецк-Toscana
Возраст:103

Сообщение Добавлено: 20 Окт 2013 22:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я понятия не имею о чем речь.
Но может можно показать эти отрывки в интернете. или найти оригинал в инете и потом уже спросить конкретный перевод...
_________________
ПРИКОРМ. Детские песни
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 20 Окт 2013 22:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

tatikatak20 Окт 2013 22:39 писал(а):
Я понятия не имею о чем речь.
Но может можно показать эти отрывки в интернете. или найти оригинал в инете и потом уже спросить конкретный перевод...

Я вот че-то не найду никак оригинал.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
tatikatak
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.06.2004
Сообщения: 11047
Откуда: Донецк-Toscana
Возраст:103

Сообщение Добавлено: 20 Окт 2013 22:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Может что то слишком свежее, ну недавно в печати и в инет еще не успели загрузить.
поищи просто по инету обсуждение данной книги. что то же должно быть
_________________
ПРИКОРМ. Детские песни
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 20 Окт 2013 23:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

tatikatak20 Окт 2013 22:49 писал(а):
Может что то слишком свежее, ну недавно в печати и в инет еще не успели загрузить.
поищи просто по инету обсуждение данной книги. что то же должно быть

Какой недавно, я тебя умоляю. Ему в обед сто лет.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
tatikatak
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.06.2004
Сообщения: 11047
Откуда: Донецк-Toscana
Возраст:103

Сообщение Добавлено: 20 Окт 2013 23:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Написано то может и 100 лет назад. но как часто и давно печаталось?
_________________
ПРИКОРМ. Детские песни
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Esperto
BANNED


Зарегистрирован: 22.10.2004
Сообщения: 4942
Откуда: ru-com-it


Сообщение Добавлено: 20 Окт 2013 23:33   Заголовок сообщения: "Re: Капустная Венеция" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta20 Окт 2013 22:15 писал(а):
Не знала, куда это сунуть, спрошу здесь.

Кто-нибудь читал Генри Мортона в оригинале?


Речь о книгах об Италии (50-60 годы) британского писателя/журналиста Henry Vollam Morton?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 01:37   Заголовок сообщения: "Re: Капустная Венеция" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Esperto20 Окт 2013 23:33 писал(а):
Речь о книгах об Италии (50-60 годы) британского писателя/журналиста Henry Vollam Morton?

Да, именно это. Конкретно - о книге "От Милана до Рима. Прогулки по Северной Италии".
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Esperto
BANNED


Зарегистрирован: 22.10.2004
Сообщения: 4942
Откуда: ru-com-it


Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 02:06   Заголовок сообщения: "Re: Капустная Венеция" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta21 Окт 2013 01:37 писал(а):
Esperto20 Окт 2013 23:33 писал(а):
Речь о книгах об Италии (50-60 годы) британского писателя/журналиста Henry Vollam Morton?

Да, именно это. Конкретно - о книге "От Милана до Рима. Прогулки по Северной Италии".


У него, вроде, нет одноименной книги, посвящённой только Северной Италии, вероятно, название lost in translation. Про Северную Италию он писал в "A Traveller In Italy". Милан, Венето ...Тоскана, Неаполь ...
http://www.amazon.com/Traveller-In-Italy-H...ton/dp/0306810786
В любом случае, оригинал был написан на английском. Не удивлюсь, если перевод с английского на итальянский, и с него на русский (недобросовестным переводчиком) получился, как испорченный телефон.
P.S. Хотя капуста в Венеции покупалась , в каналах её видеть пока не довелось Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 03:12   Заголовок сообщения: "Re: Капустная Венеция" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Esperto21 Окт 2013 02:06 писал(а):

В любом случае, оригинал был написан на английском. Не удивлюсь, если перевод с английского на итальянский, и с него на русский (недобросовестным переводчиком) получился, как испорченный телефон.
P.S. Хотя капуста в Венеции покупалась , в каналах её видеть пока не довелось Smile

О чем и речь. Там ляпов изрядно, но меня прямо любопытство разобрало, что за капуста такая?!
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 03:15   Заголовок сообщения: "Re: Капустная Венеция" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Esperto21 Окт 2013 02:06 писал(а):
У него, вроде, нет одноименной книги, посвящённой только Северной Италии, вероятно, название lost in translation. Про Северную Италию он писал в "A Traveller In Italy". Милан, Венето ...Тоскана, Неаполь ...
http://www.amazon.com/Traveller-In-Italy-H...ton/dp/0306810786

А вот глянь, чо Тетя Вика пишет:
Цитата:
...he wrote a number of books dealing with Spain and Italy. A Traveller in Italy deals with Northern Italy, whilst "A Traveller in Southern Italy" deals with the remaining provinces in the South of Italy.

_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 03:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Нашла! Shocked shock

Цитата:
Venice had smelt;and it was such a pity that so many cabbage leaves were floating in the Grand Canal


Shocked shock

Мне теперь еще любопытнее, откуда там капуста?!
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
GiaNina
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 24.02.2004
Сообщения: 2628
Откуда: Mosca
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 04:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Может это verza там плавала?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olimpia
Познавший истину


Зарегистрирован: 24.07.2004
Сообщения: 35872
Откуда: ru-it


Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 07:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я думаю, имелись в виду водоросли.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Sve
Всем ромашкам Ромашка


Зарегистрирован: 06.03.2002
Сообщения: 12954
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 09:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мне эта фраза странной не показалась. Хорошо помню, была в Венеции в начале девяностых. Не знаю есть ли сейчас, но в те годы рынок стоял прямо на канале, и да, вокруг этого рынка было много плавающих капустных листьев и вообще всякой ботвы, и запах стоял соответствующий.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46046
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 09:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Рынок продолжает стоять на канале.
Вот мои картинки с ихнего рынка, ОЧЕНЬ понравился рынок. Прекрасный. при мне ботвы не швыряли в канал.
http://www.maggiorelife.com/archives/230


Были планы года 2 тому назад сместить рынок с Риальто куда-то там в сторону, но поднялось целое народное движение в защиту рынка.
Может быть еще и поэтому рыночные работники прекратили всякую рянь швырять в канал, а то ведь и попрут с исторического места?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46046
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:55

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 09:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я вообще в тему зашла потому что прочитала ее в ключе "товарищи, у нас капустник в Венеции!". сразу стало интересно Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 19:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Sve21 Окт 2013 09:25 писал(а):
Мне эта фраза странной не показалась. Хорошо помню, была в Венеции в начале девяностых. Не знаю есть ли сейчас, но в те годы рынок стоял прямо на канале, и да, вокруг этого рынка было много плавающих капустных листьев и вообще всякой ботвы, и запах стоял соответствующий.

А, значит, и вправду капуста!
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35700
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 21 Окт 2013 19:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мдераторы, может, перетащить это в "Путешествия по Италии"?
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nataglia
Народный писатель


Зарегистрирован: 27.06.2004
Сообщения: 4838
Откуда: из деревни


Сообщение Добавлено: 23 Окт 2013 16:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

а вообще-то рынок с Риальто сместили несколько лет назад. Рядом, но сместили. Если интересно - он был сначала на площади с часами (спускаешься с Риальто - справа) и собственно рыночной площади (память о чем сохранилась в названии некоторых "локале"), которая была следующей (ближе к каналу). Теперь надо пройти еще дальше в сторону рыбного рынка, не исторического, теперешнего (но все время радом с каналом). Кто не знает - может сразу и не увидеть. Капустных листье в канале - не вижу, а рыбную требуху - кидают, но там на подхвате чайки размером с птеродактелей дежурят и сразу все подбирают. Про вонь - ни разу не попадала, наоборот - присесть у канала и заесть свой бутер - святое дело.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Клуб путешественников по Италии Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024