|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Victoria Новичок
Зарегистрирован: 02.02.2011 Сообщения: 24 Откуда: Lipeck
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:13 Заголовок сообщения: "Перевести молитву на итальянский!" |
|
|
Случилась одна неприятная история с подругой итальянкой. У нее родился мертвым ребенок... Ее родственница пошла за нее в зерковь, и священник русского происхождения предпочел подарить ей иконку. Там молитва на русском... Подруга попросила меня перевести. Очень хочется помочь и перевести правильно, помогите, девочки.
Вот текст:
"Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою: благословенна Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших"
Я попробовала через гугл получилось так:
Ave Maria, Ave, di grazia, il Signore è con te: tu sei benedetta fra le donne e benedetto il frutto del tuo seno, perché tu hai partorito il Salvatore delle nostre anime
Но, что-то мне не нравится...
Это все написано на обратной стороне, а непосредственно под образком, на лицевой стороне написано: "Казанскиа прстя бцы"... Даже не знаю, что это.. Казанская? Как это обьяснить подруге, я вообще в духовных делах не спец...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Marma Познавший истину
Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 50933 Откуда: Mosca<->Italia
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:16 |
|
|
|
Казанская Пресвятая Богородица.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dani Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.12.2005 Сообщения: 12582 Откуда: ... Возраст:49
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:19 |
|
|
Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. _________________ "Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Victoria Новичок
Зарегистрирован: 02.02.2011 Сообщения: 24 Откуда: Lipeck
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:23 |
|
|
|
А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Victoria Новичок
Зарегистрирован: 02.02.2011 Сообщения: 24 Откуда: Lipeck
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:27 |
|
|
Dani писал(а): | | Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. |
И вот эту часть "яко Спаса родила еси душ наших" надо перевести? Или Ваш вариант - это эквивалент молитвы на итальянском? Я первый раз с таким сталкиваюсь, да и молитвы ни одной не знаю, вот мне теперь урок!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dani Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.12.2005 Сообщения: 12582 Откуда: ... Возраст:49
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:30 |
|
|
Victoria писал(а): | | А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском? |
Пресвятую Богородицу можно перевести как Madre di Dio, Santa Vergine di (можете здесь указать Kazan'). _________________ "Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:31 |
|
|
Victoria писал(а): | | А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском? |
Пресвятую Богородицу = Богоматерь
Madonna di Kazan' ( Madre di Dio)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dani Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.12.2005 Сообщения: 12582 Откуда: ... Возраст:49
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:33 |
|
|
Victoria писал(а): | Dani писал(а): | | Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. |
И вот эту часть "яко Спаса родила еси душ наших" надо перевести? Или Ваш вариант - это эквивалент молитвы на итальянском? Я первый раз с таким сталкиваюсь, да и молитвы ни одной не знаю, вот мне теперь урок! |
Да, это молитва Богородице на итальянском, не совсем дословный перевод, но смысл идентичен. _________________ "Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Marma Познавший истину
Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 50933 Откуда: Mosca<->Italia
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:38 |
|
|
|
Это не сама Богородица казанская, а ее образ, т. е. икона.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Marma Познавший истину
Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 50933 Откуда: Mosca<->Italia
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:39 |
|
|
|
Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Dani Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.12.2005 Сообщения: 12582 Откуда: ... Возраст:49
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:43 |
|
|
Marma писал(а): | | Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская. |
Я думаю, что она прекрасно поймёт. Ведь здесь тоже есть по-аналогии, например, икона Madonna (Santa Maria) di Montevergine. _________________ "Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Victoria Новичок
Зарегистрирован: 02.02.2011 Сообщения: 24 Откуда: Lipeck
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:45 |
|
|
Marma писал(а): | | Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская. |
Спасибо большое! А какое же происхождение иконы? И почему казанская?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:48 |
|
|
Victoria писал(а): | Marma писал(а): | | Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская. |
Спасибо большое! А какое же происхождение иконы? И почему казанская? |
http://it.wikipedia.org/wiki/Madonna_di_Kazan'
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Victoria Новичок
Зарегистрирован: 02.02.2011 Сообщения: 24 Откуда: Lipeck
|
Добавлено: 20 Ноя 2013 16:56 |
|
|
|
Спасибо огромное!!!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 17670 Откуда: RM
|
Добавлено: 21 Ноя 2013 11:27 |
|
|
На сайте православных итальянцев эта молитва переведена так:
"Madre di Dio Vergine, gioisci, piena di grazia Maria, il Signore è con te: benedetta tu fra le donne, e benedetto il frutto del tuo grembo, perchè hai generato il Salvatore delle anime nostre"
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Victoria Новичок
Зарегистрирован: 02.02.2011 Сообщения: 24 Откуда: Lipeck
|
Добавлено: 21 Ноя 2013 12:49 |
|
|
Delusa писал(а): | На сайте православных итальянцев эта молитва переведена так:
"Madre di Dio Vergine, gioisci, piena di grazia Maria, il Signore è con te: benedetta tu fra le donne, e benedetto il frutto del tuo grembo, perchè hai generato il Salvatore delle anime nostre" |
Вот так мне кажется идеально, и суть донесена! Спасибо!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|