Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Перевести молитву на итальянский!

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Victoria
Новичок


Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:13   Заголовок сообщения: "Перевести молитву на итальянский!" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Случилась одна неприятная история с подругой итальянкой. У нее родился мертвым ребенок... Ее родственница пошла за нее в зерковь, и священник русского происхождения предпочел подарить ей иконку. Там молитва на русском... Подруга попросила меня перевести. Очень хочется помочь и перевести правильно, помогите, девочки.
Вот текст:
"Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою: благословенна Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших"
Я попробовала через гугл получилось так:
Ave Maria, Ave, di grazia, il Signore è con te: tu sei benedetta fra le donne e benedetto il frutto del tuo seno, perché tu hai partorito il Salvatore delle nostre anime

Но, что-то мне не нравится...

Это все написано на обратной стороне, а непосредственно под образком, на лицевой стороне написано: "Казанскиа прстя бцы"... Даже не знаю, что это.. Казанская? Как это обьяснить подруге, я вообще в духовных делах не спец...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Marma
Познавший истину


Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 50933
Откуда: Mosca<->Italia


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Казанская Пресвятая Богородица.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Dani
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.12.2005
Сообщения: 12582
Откуда: ...
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.
_________________
"Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Victoria
Новичок


Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Victoria
Новичок


Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Dani20 Ноя 2013 16:19 писал(а):
Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.


И вот эту часть "яко Спаса родила еси душ наших" надо перевести? Или Ваш вариант - это эквивалент молитвы на итальянском? Я первый раз с таким сталкиваюсь, да и молитвы ни одной не знаю, вот мне теперь урок!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Dani
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.12.2005
Сообщения: 12582
Откуда: ...
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Victoria20 Ноя 2013 16:23 писал(а):
А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском?


Пресвятую Богородицу можно перевести как Madre di Dio, Santa Vergine di (можете здесь указать Kazan').
_________________
"Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:31    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Victoria20 Ноя 2013 16:23 писал(а):
А Казанскую Пресвятую Богородицу как представить на итальянском?


Пресвятую Богородицу = Богоматерь

Madonna di Kazan' ( Madre di Dio)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Dani
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.12.2005
Сообщения: 12582
Откуда: ...
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Victoria20 Ноя 2013 16:27 писал(а):
Dani20 Ноя 2013 16:19 писал(а):
Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. Tu sei benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. Amen.


И вот эту часть "яко Спаса родила еси душ наших" надо перевести? Или Ваш вариант - это эквивалент молитвы на итальянском? Я первый раз с таким сталкиваюсь, да и молитвы ни одной не знаю, вот мне теперь урок!


Да, это молитва Богородице на итальянском, не совсем дословный перевод, но смысл идентичен.
_________________
"Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marma
Познавший истину


Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 50933
Откуда: Mosca<->Italia


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Это не сама Богородица казанская, а ее образ, т. е. икона.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marma
Познавший истину


Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 50933
Откуда: Mosca<->Italia


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Dani
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.12.2005
Сообщения: 12582
Откуда: ...
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Marma20 Ноя 2013 16:39 писал(а):
Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.


Я думаю, что она прекрасно поймёт. Ведь здесь тоже есть по-аналогии, например, икона Madonna (Santa Maria) di Montevergine.
_________________
"Anche se la finestra e' la stessa non tutti quelli che vi si affacciano vedono le stesse cose. La veduta dipende dallo sguardo." (Alda Merini)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Victoria
Новичок


Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Marma20 Ноя 2013 16:39 писал(а):
Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.


Спасибо большое! А какое же происхождение иконы? И почему казанская?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Victoria20 Ноя 2013 16:45 писал(а):
Marma20 Ноя 2013 16:39 писал(а):
Поэтому итальянке желательно рассказать о происхождении этой иконы, иначе ей будет непонятно, почему казанская.


Спасибо большое! А какое же происхождение иконы? И почему казанская?


http://it.wikipedia.org/wiki/Madonna_di_Kazan'
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Victoria
Новичок


Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck


Сообщение Добавлено: 20 Ноя 2013 16:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо огромное!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 17670
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 21 Ноя 2013 11:27    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

На сайте православных итальянцев эта молитва переведена так:

"Madre di Dio Vergine, gioisci, piena di grazia Maria, il Signore è con te: benedetta tu fra le donne, e benedetto il frutto del tuo grembo, perchè hai generato il Salvatore delle anime nostre"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Victoria
Новичок


Зарегистрирован: 02.02.2011
Сообщения: 24
Откуда: Lipeck


Сообщение Добавлено: 21 Ноя 2013 12:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Delusa21 Ноя 2013 11:27 писал(а):
На сайте православных итальянцев эта молитва переведена так:

"Madre di Dio Vergine, gioisci, piena di grazia Maria, il Signore è con te: benedetta tu fra le donne, e benedetto il frutto del tuo grembo, perchè hai generato il Salvatore delle anime nostre"


Вот так мне кажется идеально, и суть донесена! Спасибо!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024