Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Andrey88 Новичок
Зарегистрирован: 23.07.2023 Сообщения: 6 Откуда: Mosca Возраст:34
|
Добавлено: 28 Ноя 2023 10:08 Заголовок сообщения: "proposta d'acquisto документ на русском" |
|
|
Друзья, скажите, пожалуйста, а есть ли у кого-нибудь русскоязычная версия proposta d'acquisto, документа о намерении покупки недвижимости? Или вдруг вы знаете, где его можно достать?
Спасибо!
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Marma Познавший истину
Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 49039 Откуда: Mosca<->Italia
|
Добавлено: 28 Ноя 2023 10:11 |
|
|
Вам нужно просто перевести конкретный документ (proposta d'acquisto) с итальянского на русский. Русской версии не существует.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Andrey88 Новичок
Зарегистрирован: 23.07.2023 Сообщения: 6 Откуда: Mosca Возраст:34
|
Добавлено: 28 Ноя 2023 10:57 |
|
|
Marma писал(а): | Вам нужно просто перевести конкретный документ (proposta d'acquisto) с итальянского на русский. Русской версии не существует. |
Да это понятно, спасибо.
Я предположил, что кто-то мог уже это переводить ранее.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 100168 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 28 Ноя 2023 11:06 |
|
|
Andrey88, документы на куплю-продажу недвижимости всегда разные. Нет типового. Поэтому чужой перевод будет бесполезен. Каждый нотариус/риэлтор составляет по своему образцу. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
L.F. Генератор сообщений
Зарегистрирован: 22.04.2006 Сообщения: 15892 Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno Возраст:61
|
Добавлено: 30 Ноя 2023 00:48 |
|
|
ЗДЕСЬ не совсем перевод, но есть основнфе термины и объяснения.
А вот ЗДЕСЬ есть образец на итальянском. Закачайте его (кусками) в Гугл-переводчик и получите примерный перевод (который нужно вычитывать и править местами)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 100168 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 30 Ноя 2023 09:19 |
|
|
L.F. писал(а): | ЗДЕСЬ не совсем перевод, но есть основнфе термины и объяснения. |
Из терминов там всего два. А на 90% безграмотная дичь, из которой далеко не все понятно. Можно, конечно, догадаться, что торговец - это продавец. Но "регистрационное мыто" ставит в тупик. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|