Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 14 Янв 2014 10:26
Елка-Палка писал(а):
У меня один клиент не платит за повторы. Но тариф у нас 8,5 копеек и фаззи он считает за новые слова.
В итоге попросила 8 копеек за новые, 4 - за фаззи. Если все делаю я.
Если делаем вдвоем, и надо будет проверять с напарником, то 9 и 4.5
Не ответили ничего. Сегодня встретила их сотрудницу на улице. Сказала, что позвонит мне, потому что мои тарифы слишком высокие.
Подскажите, ниже чего опускаться не стоит ни в каком случае? _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Подскажите, ниже чего опускаться не стоит ни в каком случае?
Для себя решила так: новых клиентов ниже 8 евроцентов мне не надо. У них новая тематика, с ними надо срабатываться, проще уж держать старых.
Со старыми клиентами в отдельных случаях могу принять 7 евроцентов, если тексты легкие и переводятся без проблем.
Недавно меня нашла новая клиентка. Предложила тариф на 30% выше моего обычного и еще извинилась, что так мало. Работать с ней одно удовольствие (быстро отвечает, помогает в работе).
Да, она одна такая за последние пару лет. Но мне удобнее постепенно подбирать таких клиентов и подолгу работать с ними, чем нахватывать дешевых и бесконечно их менять в надежде на лучшее.
Я ориентирована на стабильность. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 14 Янв 2014 11:46
Елка-Палка писал(а):
Полина писал(а):
Подскажите, ниже чего опускаться не стоит ни в каком случае?
Для себя решила так: новых клиентов ниже 8 евроцентов мне не надо. У них новая тематика, с ними надо срабатываться, проще уж держать старых.
Со старыми клиентами в отдельных случаях могу принять 7 евроцентов, если тексты легкие и переводятся без проблем.
Недавно меня нашла новая клиентка. Предложила тариф на 30% выше моего обычного и еще извинилась, что так мало. Работать с ней одно удовольствие (быстро отвечает, помогает в работе).
Да, она одна такая за последние пару лет. Но мне удобнее постепенно подбирать таких клиентов и подолгу работать с ними, чем нахватывать дешевых и бесконечно их менять в надежде на лучшее.
Я ориентирована на стабильность.
Елка,
даже с БП? _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 14 Янв 2014 11:47
Елка,
это не новый клиент. Это старое БП после долгого перерыва.
А этот конкретно клиент - новый для данного БП _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Полина, да какая разница: новый клиент или давно забытый старый?
Если его не было больше года, он приходит уже как новый, потому что не может рассчитывать на то, что я ему держала место и те же самые условия. Так я себе решила.
Да, 8 и 7 центов - это для меня абсолютный минимум. Для БП.
У меня мало прямых клиентов. И все они со своими фокусами, так что я не спешу расширять эту категорию. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 14 Янв 2014 11:59
Елка-Палка писал(а):
Полина, да какая разница: новый клиент или давно забытый старый?
Если его не было больше года, он приходит уже как новый, потому что не может рассчитывать на то, что я ему держала место и те же самые условия. Так я себе решила.
Да, 8 и 7 центов - это для меня абсолютный минимум. Для БП.
У меня мало прямых клиентов. И все они со своими фокусами, так что я не спешу расширять эту категорию.
Елка,
спасибо. Если наедут, минимум соглашусь на 7.
У меня прямые клиенты есть, и с ними отличные отношения много лет. У меня с БП сложности бывают. _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
Зарегистрирован: 02.07.2003 Сообщения: 34435 Откуда: Ленинград Возраст:48
Добавлено: 14 Янв 2014 13:45
Catalina писал(а):
Елка-Палка писал(а):
Catalina, так сейчас московские переводчики хотят больше итальянских, нет?
Недавно мне кто-то рассказывал про студентку, но и она хочет больше 100 евро.
Ёлка, В Петербурге до сих пор торг. предст-во платит то ли 120, то ли 150 евро в день проф. переводчику. Правда, девочкам на стендах больше 100 не предлагают. Раньше, 10-15 лет назад, офиц. организации (типа ТПП или моей ICE) всегда платили переводчикам и стендистам больше, чем заезжие итальянцы.
Кроме того, если стендистами соглашались работать проф. переводчики и даже синхронисты, то им платили в день по ставке переводчика (не синхрониста, ессно).
lupus in fabula.
К слову о расценках на услуги стендисток, наткнулась на такую объяву:
Ciao,
cerco hostess con ottima conoscenza della lingua russa (vanno bene anche ragazze madrelingua russe) e buona conoscenza della lingua inglese, per la fiera Homi che si terrà nei giorni 19-20-21-22 gennaio 2014 presso FieramMilano RHO in orario 9.30-18.30 (pausa pranzo 1 ore)
compenso: 100 euro lordi al giorno, ovvero 80 euro netti al giorno, tot 320 euro netti, pagati a fine lavoro tramite bonifico.
Se sei disponibile, invia cv e foto a....
Уже сама форма объявления позабавила, на "ты". _________________ Я с детства не любил овал,
Я с детства угол рисовал.
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
Добавлено: 14 Янв 2014 16:05
Потому что ищут девочку молоденькую, студентку или типа того _________________ Счастье — это свойство характера. У одних в характере его всё время ждать, у других непрерывно искать, у третьих — повсюду находить. (Э. Сафарли)
... (робко входит с листочком бумаги и ручкой) ... дорогие переводчики, сколько можно "взять" за страницу диссертации (исследования в области античной архитектуры) непрофессиональному переводчику? Качество перевода клиенту не столь важно, главное - суть.
*шопотом* с бумажкой али наличными? _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Sinilga, 8-10 евро мне кажутся адекватной ценой
(с учетом условий, которые шепотом). _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Sinilga, 8-10 евро мне кажутся адекватной ценой
(с учетом условий, которые шепотом).
Спасибо!
Ну все. Теперь только от меня зависит, придут ли к консенсусу русско-итальянские историки архитектуры относительно истинных пропорций Парфенона
Ой, это я, что ли так написала "шОпотом"? Ужас какой!
Но 8-10 - это мало. От 12-14, с учетом условий. _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
Добавлено: 24 Янв 2014 01:07
8-10 евро за страницу, на которой может уместиться мин. 2-3 картеллы (!), текста по узкоспециальной (!) теме... Вы что, с ума сошли Совсем себя не уважать.
Синильга, под страницей я понимаю 1500 знаков с пробелами.
А то, может, тебе дадут на бумаге мелким штифтом.
Тогда посчитай от руки, сколько знаков в строке, отсчитай нужное количество строк, чтоб получилось 1500 знаков, и покажи господам ученым, какой величины абзац берется за единицу расчета. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
8-10 евро за страницу, на которой может уместиться мин. 2-3 картеллы (!), текста по узкоспециальной (!) теме... Вы что, с ума сошли Совсем себя не уважать.
Ну, под страницей я имела в виду картеллу. Тем более, что качество клиенту не так важно. 12-14 пойдет _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах