Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Расценки на перевод

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 47, 48, 49 ... 52, 53, 54  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 25 Июн 2020 12:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Figghia25 Июн 2020 12:09 писал(а):
Здравствуйте, прокомментируйте, пожалуйста, такую расценку за перевод одного документа с ит на анг. Перевод: €30, Сертификация €80. Это нормально? Я как бы не поняла почему так дорого стоит сертификация, если они на листе компании его сами подтвержают, как правильный

Что такое сертификация в данном контексте? Rolling Eyes Правильность перевода может подтвердить суд. Для этого выполняется заверение. Цена за заверение не зависит от объема документ. Она выставляется за количество документов. Так что стоимость заверения двухстраничного и тридцатистраничного перевода может быть одинаковой
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Figghia
Матерый писатель


Зарегистрирован: 17.07.2009
Сообщения: 585
Откуда: Екб - Дублин - Трапани - Копенгаген


Сообщение Добавлено: 25 Июн 2020 12:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena, в том то и дело, что заверения нет. На отдельном листе сами себя заверяют
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101041
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 25 Июн 2020 13:05    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Figghia25 Июн 2020 12:16 писал(а):
Solena, в том то и дело, что заверения нет. На отдельном листе сами себя заверяют

И что в этом странного? Они выдают как бы гарантию правильности перевода. Полагаю, что цена не зависит от объема заверяемого документа. Чисто время на подготовку и согласование.
Я вообще не могу высказаться по данному поводу, т. к. понятия не имею, что за компания, зачем такая сертификация и т. п.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Figghia
Матерый писатель


Зарегистрирован: 17.07.2009
Сообщения: 585
Откуда: Екб - Дублин - Трапани - Копенгаген


Сообщение Добавлено: 25 Июн 2020 13:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка, мне просто кажется, что цена за самосертификацию немного завышена. Но, это имхо, я не в курсе расценок. Может в Италии это обычная цена за самозаверение. Пойду тогда на российский рынок онлайн переводов с самозаверением, там намного дешевле
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 25 Июн 2020 13:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Figghia25 Июн 2020 13:17 писал(а):
Может в Италии это обычная цена за самозаверение.

Я вообще в первый раз слышу про самозаверение Rolling Eyes
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 2  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101041
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 25 Июн 2020 13:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Figghia25 Июн 2020 13:17 писал(а):
Елка-Палка, мне просто кажется, что цена за самосертификацию немного завышена. Но, это имхо, я не в курсе расценок. Может в Италии это обычная цена за самозаверение.

Да я уже сказала, что понятия не имею о такой процедуре. Как я могу судить о завышенной цене, если мне неизвестно, кто и зачем выдает этот документ?
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 25 Июн 2020 13:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я часто для Англии документы перевожу. Они, действительно, требуют так называемую самостоятельную сертификацию правильности перевода. Она у меня стоит 5 евро: устойчивая формула на одно предложение с датой, подписью и печатью.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41300



Сообщение Добавлено: 07 Июн 2021 18:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Прислали табличку для сметы.
Подскажите, пожалуйста, сколько в процентах от нормального тарифа берут за
Ripetizioni
Ripetizioni tra file

Всего очень много. Вторых пара сотен Shocked
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41300



Сообщение Добавлено: 07 Июн 2021 18:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

SolenaСообщение удалено писал(а):
Нисколько
Пара сотен чего? Сегментов? Слов? Знаков?
Пара сотен тысяч Embarassed Вроде слов. Новых страниц на 40. А "вот этого всего" очень много, это каталог. Боюсь пакет открывать lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101041
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 07 Июн 2021 18:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika07 Июн 2021 18:11 писал(а):

Подскажите, пожалуйста, сколько в процентах от нормального тарифа берут за
Ripetizioni
Ripetizioni tra file

Я беру:
1) нисколько, если клиент согласен, что я даже не смотрю, что там Традос автоматически вставляет
2) 10%, если мне присылают на перевод Ворд с кучей чертежей и приходится обрабатывать весь огромный файл, а потом еще и листать, сверяя с оригиналом и поправляя графику.
Есть и компромиссный вариант: прикидываю, сколько времени потребовалось на вставку/обработку совпадений, и конвертирую в страницы.
К примеру: файл на 140 картелей, перевода там 10 страниц, т. е. день, а провозилась я два дня. Вот второй день посчитаю за 10 страниц и выставлю счет на 20 картелей.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41300



Сообщение Добавлено: 07 Июн 2021 18:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка, спасибо, думаю, что точно не второй вариант. Память будет создаваться с нуля, т. е. мне не нужно будет чужой перевод проверять. Совпадения 100%, они вроде сами вставляются. Самый ужас в том, что файлов около 200 штук. Палец заболит их открывать/закрывать lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 07 Июн 2021 18:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika07 Июн 2021 18:44 писал(а):
Палец заболит их открывать/закрывать

Открой их вместе одним файлом, делов то.
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
fasic
Матерый писатель


Зарегистрирован: 10.03.2006
Сообщения: 820
Откуда: Харьков-Reggio di Calabria
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 29 Июн 2021 18:11   Заголовок сообщения: "Расценки на перевод" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Всем привет, друзья, подскажите пожалуйста среднюю цену за перевод и легализацию в Суде школьного аттестата с вкладышем с оценками, диплома университета с вкладышем с оценками и свидетельства о рождении?
Речь идет о переводе с русского/украинского языка на итальянский. Спасибо
_________________
Ну что за жизнь, когда кругом одни друзья и их не счесть, никто не стал твоим врагом, не заслужил ты эту честь!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101041
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 29 Июн 2021 20:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я не знаю, сколько там знаков получится в аттестате со вкладышем. Наверно, 2 стр. (стандартная страница 1500 знаков). Ну и диплом, допустим, тоже 2 стр.
Свидетельство о рождении я считаю за страницу, хотя там знаков меньше.
Навскидку 5 стр. по 16-20 евро каждая.
Отдельно стоимость услуги по заверению в суде. От 30 до 60 евро (у меня час уходил на это, а у кого-то, может, больше).
Отдельно стоимость марок. Три документа = три гербовых марки по 16 евро.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
fasic
Матерый писатель


Зарегистрирован: 10.03.2006
Сообщения: 820
Откуда: Харьков-Reggio di Calabria
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 29 Июн 2021 22:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка29 Июн 2021 20:20 писал(а):
Я не знаю, сколько там знаков получится в аттестате со вкладышем. Наверно, 2 стр. (стандартная страница 1500 знаков). Ну и диплом, допустим, тоже 2 стр.
Свидетельство о рождении я считаю за страницу, хотя там знаков меньше.
Навскидку 5 стр. по 16-20 евро каждая.
Отдельно стоимость услуги по заверению в суде. От 30 до 60 евро (у меня час уходил на это, а у кого-то, может, больше).
Отдельно стоимость марок. Три документа = три гербовых марки по 16 евро.

Спасибо огромное за ответ.
Ведь еще необходимы кроме марок на перевод еще и марки на легализацию перевода, на последний лист, где указаны данные переводчика, то есть на 3 документа 6 марок по 16 евро, не так ли?
_________________
Ну что за жизнь, когда кругом одни друзья и их не счесть, никто не стал твоим врагом, не заслужил ты эту честь!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение ICQ Number   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101041
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 30 Июн 2021 00:00    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

fasic29 Июн 2021 22:36 писал(а):

Ведь еще необходимы кроме марок на перевод еще и марки на легализацию перевода, на последний лист, где указаны данные переводчика, то есть на 3 документа 6 марок по 16 евро, не так ли?

Что-то странное. Когда переводчик заверяет перевод, то нужно 1 марка на 4 страницы ПЕРЕВОДа (оригинал не считается). У тебя три документа, которые меньше четырех страниц, значит 3 марки.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 30 Июн 2021 00:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка30 Июн 2021 00:00 писал(а):
fasic29 Июн 2021 22:36 писал(а):

Ведь еще необходимы кроме марок на перевод еще и марки на легализацию перевода, на последний лист, где указаны данные переводчика, то есть на 3 документа 6 марок по 16 евро, не так ли?

Что-то странное. Когда переводчик заверяет перевод, то нужно 1 марка на 4 страницы ПЕРЕВОДа (оригинал не считается). У тебя три документа, которые меньше четырех страниц, значит 3 марки.

На присягу идет отдельная марка. Каждые 4 страницы перевода + страница присяги отдельно. Но документы об учебе можно сшить в один документ, тогда выйдет дешевле. Можно узнать у организации, которая их требует, скорее всего, они нужны в одном месте
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 30 Июн 2021 00:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena30 Июн 2021 00:12 писал(а):

На присягу идет отдельная марка. Каждые 4 страницы перевода + страница присяги отдельно. Но документы об учебе можно сшить в один документ, тогда выйдет дешевле. Можно узнать у организации, которая их требует, скорее всего, они нужны в одном месте

Ничего себе требования. У нас требуют, как у Елки, на каждые 4 страницы перевода, в которые включен и протокол заверения (присяги).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 30 Июн 2021 00:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

НЕ, я вру. Каждые 4 страницы включая присягу
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101041
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 30 Июн 2021 07:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena30 Июн 2021 00:12 писал(а):

Но документы об учебе можно сшить в один документ, тогда выйдет дешевле.

Нельзя. Это два разных документа. И неважно, что они подаются вместе.
У нас в суде за этим следят.
И к чему вообще эти хитрости ради 16 евро? Заставят расшить обратно и сходить еще за одной маркой - времени убьешь немерено.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 47, 48, 49 ... 52, 53, 54  След.
Страница 48 из 54

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021